Novala Takemoto (嶽本 野ばら) is the professional name of Toshiaki Takemoto (嶽本 稔明), a Japanese author and fashion designer. Takemoto has been one of the most active promoters of the Lolita lifestyle and remains fascinated with the Rococo era in particular. He was nominated for the Yukio Mishima Literary Award twice, for his novels Emily (in 2003) and Lolita (in 2004).
enft je connais tellement par cœur le film que quand yavait des scènes qui sont pas dans le film j’arrivais quand même à les imaginer comme si c’était un making off
c’est super rare que je lise aussi facilement un livre en japonais wsh ( mm si il était écrit plutôt facilement + je connais bien l’histoire mais bon d’habitude la concentration c cho )
je les aimes tellement j’ai l impression d’être encore + proche d’elle et de leurs univers, j’ai trop aimé mes explication de pq ichigo est devenu modèle et tt dcp ct plus précis etc
mm la fin est trop chou mais AHH ptit seume c que ct que dans le film que ichigo pete vrm un câble et qu’elle dit que c’est la fille de himiko.. c pas très grave et la fin est cool et un peu différente sur ça quand mm mais vu que j’aime trop ce plot avec l’avoue du mensonge qui suit gt un peu déçu mais bon C OK
ichigo a tellement un jolis fond et momoko c tellement là je m’en foutiste que je pense être mais dcp leur amour se traduit différemment mais c .. profond 🥹
Set in Shimotsuma, a story of two girls: Momoko, who is aged 17, loves so-called the Lolita fashion (Rococo style) and needs no friend, meets a juvenile delinquent, Ichiko. The two are so different that they can hardly understand each other at first; however, the two strange girls gradually get to be real friends. This book is written in Momoko's point of view, thus it reflects her unusual and dreamily mind. And it's funny. Also, the contrast between her polite speech and Ichiko's dirty language is odd but interesting.
The tale of the unlikely friendship between a lolita and a yankee.
My favorite Japanese book of all time.
I read this while I was studying abroad in Japan, after I picked it up on a whim at a bookstore. In fact, I liked it so much that I brought it home the US even though I'd originally bought it to donate to the university library.
It's laugh outloud funny in parts, and it sparked my love affair with Novala-san's writing. I just adore his writing style, and the way he makes use of the richness and versatility of the Japanese language.