جابهجا كردن صندلیها میتواند خيلی از محاسبات و معادلات را دچار تغييرات كند. همين طور میتواند معادلات و محاسبات تازهای را شكل بدهد. جابهجايی صندلیها طوفانی نامحسوس به همراه دارد؛ طوفانی كه ديده نمیشود اما وجود دارد، طوفانی ظريفتر از نسيم بادبزنهای زنان اشرافی شرق دور، میتواند شكل اتاقها و سالنها و مكانهای عمومی و خصوصی را به هم بريزد. برای مثال، میتوان هزاران كافهی قديمی را نام برد كه با چيدمانی تازه از صندلیها، تغيير شكل يافتهاند... ؛
رسول یونان (زاده ۱۳۴۸) شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی است. او در دهکدهای در کنار دریاچه ارومیه به دنیا آمد. هماکنون ساکن تهران است. او تاکنون چند دفتر شعر به چاپ رسانده است. گزیدهای از دو دفتر شعر رسول یونان با عنوان «رودی که از تابلوهای نقاشی می گذشت» توسط واهه آرمن به زبان ارمنی ترجمه شده و در تهران به چاپ رسیده است. آثاری از او نیز توسط مریوان حلبچهای به کردی سورانی ترجمه شدهاست. او از داوران جایزه ادبی والس بوده است.
«اگر زمانی هملت از میان نور و کلمه پا به عرصهی حضور بگذارد، محبوب میشود. گاه نیز گوژپشت نتردام ناقصالخلقه محبوب قصههای شبانه میشود. به همین ترتیب بهخاطر داشته باشیم که دنکیشوتی که با کلاهخود مسخرهاش دنیا را فتح کرده، قهرمان چندان عاقلی نیست. و ژان والژان فقیر دردمندی است که فقط بهخاطر قرار گرفتن در نقطهی مقابل اشرافْ خود را در قلب جهانیان بهثبت میرساند.»