Prague-born writer Franz Kafka wrote in German, and his stories, such as "The Metamorphosis" (1916), and posthumously published novels, including The Trial (1925), concern troubled individuals in a nightmarishly impersonal world.
Jewish middle-class family of this major fiction writer of the 20th century spoke German. People consider his unique body of much incomplete writing, mainly published posthumously, among the most influential in European literature.
His stories include "The Metamorphosis" (1912) and "In the Penal Colony" (1914), whereas his posthumous novels include The Trial (1925), The Castle (1926) and Amerika (1927).
Despite first language, Kafka also spoke fluent Czech. Later, Kafka acquired some knowledge of the French language and culture from Flaubert, one of his favorite authors.
Kafka first studied chemistry at the Charles-Ferdinand University of Prague but after two weeks switched to law. This study offered a range of career possibilities, which pleased his father, and required a longer course of study that gave Kafka time to take classes in German studies and art history. At the university, he joined a student club, named Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten, which organized literary events, readings, and other activities. In the end of his first year of studies, he met Max Brod, a close friend of his throughout his life, together with the journalist Felix Weltsch, who also studied law. Kafka obtained the degree of doctor of law on 18 June 1906 and performed an obligatory year of unpaid service as law clerk for the civil and criminal courts.
Writing of Kafka attracted little attention before his death. During his lifetime, he published only a few short stories and never finished any of his novels except the very short "The Metamorphosis." Kafka wrote to Max Brod, his friend and literary executor: "Dearest Max, my last request: Everything I leave behind me ... in the way of diaries, manuscripts, letters (my own and others'), sketches, and so on, [is] to be burned unread." Brod told Kafka that he intended not to honor these wishes, but Kafka, so knowing, nevertheless consequently gave these directions specifically to Brod, who, so reasoning, overrode these wishes. Brod in fact oversaw the publication of most of work of Kafka in his possession; these works quickly began to attract attention and high critical regard.
Max Brod encountered significant difficulty in compiling notebooks of Kafka into any chronological order as Kafka started writing in the middle of notebooks, from the last towards the first, et cetera.
Kafka wrote all his published works in German except several letters in Czech to Milena Jesenská.
No conozco toda la intrahistoria de la publicación de la “Carta al padre”. Me gustaría saber más de los motivos que impulsaron a Brod a llevar el texto a la imprenta. Pero los motivos verdaderos, no la historia mercadotécnica que nos ha llegado y que es como un culto a la celebridad; been there, done that. Mis sensaciones al leerlo no han sido buenas. Si la intención de Kafka era hacer un texto publicable, con voluntad literaria, mis sensaciones más allá de no ser buenas son también erróneas.
La calidad del texto está fuera de duda. Es una carta muy sentida, difícil no conmoverse (e incomodarse también) cuando Kafka habla con su padre. Sin embargo, durante toda la lectura una idea cruzaba mi mente: estoy leyendo una carta personal contra la voluntad del autor. Y no conseguí salir de ahí. Esta es una carta que Kafka dio a su madre para que su padre la leyera y gracias a ella conocemos su contexto íntimo. ¿Es interesantísima? Sí. ¿Tiene calidad literaria? Sí. Pero no es lo mismo que sus novelas salvadas de la quema. Kafka no sé sentó en el escritorio con esa intención.
Tal vez, lo mejor que podría haber hecho Brod hubiera sido quemar los papeles, todos ellos, si eso es lo que le pidió Kafka en sus últimas voluntades. ¿Sería mejor un presente sin Kafka? Ni idea. Su importancia en la literatura es capital. En vida es cuando podemos apreciar la realidad, en principio, así que de poco le sirve al bueno de Kafka haber pasado a la posteridad. A mí Kafka nunca me ha hecho más feliz. Me produce escalofríos, me apasiona, me ha hecho crecer, pero no sé si un lector de Kafka es más feliz después de leer una obra suya. Así que Brod, en el futuro, échalo todo al fuego.
Esta mezcla de relato, testimonio autobiográfico y Bildungsroman, expresada en estilo epistolar, me parece un prólogo esencial para la lectura de los tres relatos cortos de la serie "los hijos" (La condena, El fogonero y La Transformación o Metamorfosis). Creo que la carta persigue una intención pedagógica, no sólo para con su padre, sino también para con sus lectores. Sin embargo, si nos tomamos en serio su dimensión autobiográfica, revela cierta inmadurez, cierta tendencia a la manipulación y la autojustificación.
Dice Reiner Stach que cuando el biografiado es un genio las circunstancias biográficas, sociales o culturales pueden o no importar porque el genio es excepcional a su época sin embargo en esta Carta se dejan ver las motivaciones, proyectos y sufrimientos de Kafka de una manera muy transparente.
No mk este libro fue mi peor experiencia leyendo algo en todo el año jajajajaja carta al padre es hermoso, el resto sí creo que no vale la pena leerlo, pienso q brod solo no debió publicarlo LOL. Aparte me demoré mk como 1 mes y medio cada vez que lo abría lo quería cerrar, muy triste.
No se como sentirme al respecto después de leer Carta al padre de Kafka. La forma que tiene de escribir Kafka es abrumadora y conmovedora, te consigue desgarrar con cada página, además no puedo obviar la gran carga emocional que tiene carta al padre para mi debido a la complicada relación que tengo con el mío… Me quedo con un párrafo del libro que personalmente me ha marcado muchísimo, hasta el punto de tener que cerrarlo y entrarme ganas de vomitar al no poder procesarlo en un instante, “No quiero decir que no hayas vivido nada importante; al contrario has tenido una vida mucha más rica y llena de inquietudes y penalidades que la mía. Pero precisamente por eso nunca te ha pasado nada comparable. Es como si un hombre tuviera que subir cinco escalones bajos y otro un solo escalón, pero tan alto como los otros cinco juntos; el primero no solo logrará subir los cinco, sino cientos y miles de escalones más, y al final habrá tenido una vida grande y trabajosa, pero para él ninguno de los escalones habrá tenido tanta importancia como para el otro el primer y único escalón, que le resultará imposible subir aunque eche mano de todas sus fuerzas: nunca lo superará y por supuesto nunca irá más allá de él” Quiero recalcar también el párrafo en el que aparece una lucha continua y de relación tóxica con su padre, en la que se aprecia que dependen el uno del otro como víctima y mercenario, como víctima y agresor, como el pequeño y el grande “Reconozco que luchamos el uno contra el otro, pero hay dos maneras de luchar. Por un lado, la lucha caballeresca en la que se miden las fuerzas de dos rivales independientes: cada uno se vale solo de sí mismo, gana para sí mismo, pierde para sí mismo. Y luego está la lucha del insecto, que al mismo tiempo que pica, chupa la sangre para alimentarse. Esa es la táctica del mercenario y también la tuya” Simplemente no tengo palabras para describir lo que me ha marcado este libro y lo que me ha ayudado a entender la relación que he tenido y que tengo con mi padre.
He leído la carta al padre y los tres manuscritos de preparación de una boda en el campo. Las notas posteriores las leeré una vez tenga algo de recorrido con el autor (puesto que solo me he leído la metamorfosis) :)
Vale mucho la pena para comprender mejor el resto de obras del autor. Además, el estilo es exquisito, y da gusto leer cómo el autor expresa sus sentimientos y pensamientos.
Esta obra epistolar consta de una larga y conmovedora carta que reprocha directamente a su padre de actitudes autoritarias a lo largo de su vida. Cuenta Kafka que Hermann, su padre, era un hombre corpulento, sabelotodo, difícil de contentar, que gustaba apagar los pequeños destellos de alegría de sus hermanos y él.
Su padre siempre fue una sombra larga y tiránica que atentaba contra un Franz adulto; por ejemplo, al lograr evitar que Franz se casara hasta en dos oportunidades porque dichas novias no cubrían las expectativas del padre, convirtiéndolo por siempre en un desgraciado, timorato, pusilánime y encorvado hombre.
Esta misiva o Carta al padre (1919) jamás llegó a manos de su destinatario, Ottla, la hermana menor de Franz, evitó este hecho marcando así el destino kafkiano de su obra. Podemos determinar no solo la dureza del escrito sino considerarlo la génesis de las futuras obras como Conversación en La Catedral o El Resplandor, que tienen a la figura del padre como un absolutista negligente que llena de malos recuerdos la vida de los hijos.
Esta carta podría resumir demasiado en cuanto a nuestras relaciones con nuestros padres, no solamente del lado paterno, sino, igualmente, desde el lado materno. Leer ciertas frases o ideas hace que evoque recuerdos de mi infancia y mi relación con mi madre (para nada mala madre) o, incluso, a mi ausente padre.
Es increíble como Kafka puede retener todas las convivencias vividas con si padre, pero, siento que así somos todos y mucho más desde que estamos pequeños, ya que, como lo expresa él, nuestros padres son todo el contexto del mundo, nuestra referencia absoluta y se nos hace incomprensible que puedan equivocarse.
Algo así me pasó con mi madre en los últimos años; al crecer nos vamos dotando de otras realidades o, ellos, al envejecer, pierden esos “poderes” y darnos cuenta de que no son esa figura omnipresente que todo lo puede, duele mucho, como a mí me pasó.
¡Qué bonita, incómoda y personal carta, que podría tocar la realidad de muchos!
Interesante faceta de la vida de Kafka quien se nota muy sufrido por la relación con su padre todo poderoso y dominador de la dinámica familiar. Más allá de algunas buenas frases y reflexiones bajo la pluma siempre bien depurada del autor, no es un libro que haya disfrutado mucho ni que pienso recomendar a nadie. Quizás no estaba en el ánimo de leer sobre los “daddy issues” de alguien al momento de enfrentarme a esta lectura.
Sé que es casi un sacrilegio literario confesarlo pero sigo sin conectar con Kafka, es un autor que no me ha terminado por gustar del todo, aunque no me daré por vencido y seguiré intentándolo dada la importancia que todo mundo suele atribuirle a sus aportes a la literatura universal.
la carta al padre es tan íntima que se siente mal leerla por momentos. es como el flashback de una peli que te explica por qué el protagonista es como es, en este caso, un pobre desquiciado.
el resto de escritos son un popurrí de relatos y pasajes que pueden gustarte más o menos. creo que mientras más se conozca a kafka, más se disfrutan. mis humildes lecturas suyas me han permitido apreciarlos hasta tal punto. algunos de ellos, los mejores para mí, me recordaron a la prosa de el proceso. ahora quiero volver a sus novelas. aprovecharé que estoy dentro del pozo para seguir en él. ya habrá tiempo de salir.
Carta al padre me gusto bastante, siento que es muy interesante saber datos autobiográficos de kafka para enriquecer la lectura de sus obras. Respecto a los relatos, algunos me gustaron mucho, otros me aburrieron y bastantes más ni llegue a entender, por lo que es probable que la puntuación aumente una vez investigue bien.
Muy interesante por ser uno de los principales textos autobiográficos de Kafka, permitiendo conocer la relación que tenia con su padre. El libro contiene también fragmentos sueltos de obras incompletas.
En esta obra se puede observar toda la angustia de Kafka en torno a la complicada relación con su padre, y de dicha relación seguramente se inspiró para hacer sus obras llenas de desesperanza y alienación. Mi relato favorito sigue siendo "El artista del hambre", ya que refleja su propio sufrimiento causado por la tuberculosis que finalmente acabó con su vida.
Verdaderamente crudo, lleno de emoción y una crítica profunda a la figura paterna. Expresa gran vulnerabilidad y es una cara de Kafka que conecta con sus lectores en esta experiencia humana.