Jump to ratings and reviews
Rate this book

Khúc thụy du

Rate this book
Khúc Thụy Du trở lại như chưa từng ra đi!

Du Tử Lê, cùng với Nguyên Sa, Thanh Tâm Tuyền, Phạm Công Thiện, Nguyễn Đức Sơn, Tô Thùy Yên… tạo ra một không gian lãng mạn, khí khái, nhân văn và giàu suy tưởng rất đặc thù của khí hậu văn chương miền Nam và văn chương xa xứ của một thời kỳ đất nước nhiều biến động.

50 bài thơ tình, thơ thế sự đã được phổ nhạc, rất phổ biến của Du Tử Lê trong nửa thế kỷ qua đã được tuyển chọn trong tập thơ này với một sự sàng lọc kỹ lưỡng của chính tác giả và những người làm sách tâm huyết.

Thơ Du Tử Lê, loài thơ được tạo nên bởi phẩm tính thi sĩ mạnh mẽ tới mức, chúng dẫu có mang những khuôn thức, thì nội tại cũng luôn quẫy đạp để tìm cái vô hạn; xác chữ dẫu có khoác vào khái niệm thì cũng chỉ để hướng tới cái tình ý ngoài lời. Và trên đơn vị bài thơ, dẫu được xác định tọa độ bằng những hệ tứ xuyên suốt thì đó cũng chỉ là những tọa độ hư ảo.

Những bài thơ tụng ca nhân tình, quê xứ, yêu đương trong tập thơ này đã là chất men phiêu lãng cất cánh thành ca từ trong những sáng tác nổi tiếng của các nhạc sĩ tài hoa: Phạm Duy, Phạm Đình Chương, Anh Bằng, Đăng Khánh, Trần Duy Đức…

Tập thơ gói lại rất nhiều sáng tác nổi tiếng của Du Tử Lê: Khúc Thụy Du, Khi tôi chết hãy đem tôi ra biển, Ta tiếc thiên đường mới lập xong, Người từ phương Đông qua,… và cập nhật sáng tác mới nhất của ông: Nuôi người, trang sách thơm.

160 pages, Paperback

First published June 1, 2018

2 people are currently reading
28 people want to read

About the author

Du Tử Lê

42 books12 followers
Du Tử Lê sinh năm 1942 tại Hà Nam. Năm 1954, theo gia đình di cư vào miền Nam. Ông là cựu học sinh trường Chu Văn An, Trần Lục rồi đại học Văn Khoa Saigon, nguyên sĩ quan QL/VNH cũ. Ông làm việc tại cục Tâm Lý Chiến trong vai trò phóng viên chiến trường, trước khi làm Thư ký tòa soạn nguyệt san Tiền Phong. Năm 1969, Du Tử Lê theo học khóa tu nghiệp báo chí tại thành phố Indianapolis, tiểu bang Indiana. Ông định cư tại Hoa Kỳ sau biến cố 30 tháng 4-1975. Khởi sự làm thơ rất sớm, từ năm 1953 tại Hà Nội, với nhiều bút hiệu khác nhau, bút hiệu Du Tử Lê được dùng chính thức từ năm 1958 trên tạp chí Mai.

-Thơ của ông xuất hiện trên nhiều tạp chí trong và ngoài nước. Ông có thơ đăng trên nhật báo Los Angeles Times, 1983 và New York Times, 1994.

-Năm 1993, G.S. Neil L. Jaimeson chọn dịch và phân tích một bài thơ của Du Tử Lê in trong cuốn “Understanding Vietnam,” xuất bản bởi liên đại học Berkeley, UCLA, London, là sách giáo khoa về văn học Việt Nam cho nhiều đại học tại Hoa Kỳ và Âu Châu. Vẫn theo tác giả này thì cùng với Nguyên Sa, sự đóng góp trí tuệ của Du Tử Lê cũng như LM Thanh Lãng và Nhất Linh – Nguyễn Tường Tam là điều không cần phải hỏi lại (Understanding Vietnam trang 344).

- Du Tử Lê là một trong 6 nhà thơ Việt Nam thuộc thế kỷ thứ hai mươi, có thơ được chọn in trong tuyển tập “Thi Ca Thế Giới Từ Thời Thượng Cổ tới hôm nay / World Poetry - An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time” do nhà W.W. Norton New York, New York ấn hành năm 1998.

- Thơ của ông cũng được một số đại học dùng để giảng dạy cho sinh viên từ năm 1990. Ký giả Jean Claude Pomonti, một nhà báo hàng đầu của tạp chí Le Monde đã chọn một bài thơ của Du Tử Lê để dịch sang Pháp ngữ và phê bình trong tác phẩm “La Rage D’Être Vietnamien” do nhà Seuil de Paris, xuất bản năm 1975.

- Ông là một trong 7 nhà thơ miền Nam, được cố nhà văn Mai Thảo chọn là "7 Vì sao Bắc đẩu" của nửa thế kỷ thi ca Việt Nam. Sáu người kia là Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng, Bùi Giáng, Nguyên Sa, Thanh Tâm Tuyền và Tô Thùy Yên.

- Du Tử Lê là tác giả của 58 tác phẩm đã xuất bản. Thi phẩm đầu tiên xuất bản năm 1964,. Thi phẩm mới nhất, xuất bản tháng 10 năm 2013 nhan đề "Tuyển Tập Thơ Du Tử Lê (1957-2013) do nhà xuất bản Người Việt ấn hành. Trích đoạn thứ 5, nhan đề “Cõi Mẹ Về / The Place Where Mother Returned” giới thiệu trong ấn bản này, trích từ trường khúc “Mẹ Về Biển Đông / Tributes to Mother on Her Way Home Via Pacific Ocean,” chuyển ngữ bởi hai dịch giả Thiên Nhất Phương và Trần Lệ Khanh; do cơ sở H.T. Productions ấn hành năm 2002.

- Từ năm 1981 tới nay, Du Tử Lê đã có nhiều buổi thuyết trình tại một số đại học tại Hoa Kỳ, Pháp, Đức và Úc Châu. Riêng với đại học Harvard (Boston, Mass.), hai lần ông được mời nói chuyện về thơ của mình.

- Từ năm 2009 tới 2012 mỗi năm Du Tử Lê đều có ít nhất một lần thuyết trình về thơ tại đại học Berkeley và Cal State Fullerton.

- Kể từ tháng 7 năm 2011, nhiều tranh của Du Tử Lê đã được dùng làm bìa sách cũng như in nơi trang bìa của một số tạp chí.

- Riêng năm 2012, ông đã có 2 cuộc triển lãm cá nhân, một tại Houston, Texas và, một tại Seattle, Washington State.

- Cuộc triển lãm cá nhân lần thứ 3 của Du Tử Lê, vào Thứ Bảy, ngày 30 tháng 3-2013 tại Virginia, là triển lãm mở đầu cho năm 2013.

- Cuối năm 1012, với sự hướng dẫn của Giáo sư, TS Diêu Thị Lan Hương, Thạc sĩ Trần Thị Như Ngọc, đã chọn thơ Du Tử Lê cho luận văn Tốt nghiệp Thạc sĩ, chuyên ngành Lý luận Văn học của cô, tựa đề "Thơ Du Tử Lê Dưới Góc Nhìn Tư Duy Nghệ Thuật" đã được Hội dồng Giám khảo chấm đậu. Luận văn này hiện được lưu trữ tại Đại Học Quốc Gia Hà Nội / Trường Đại Học Khoa Học Xã Hội và Nhân Văn, Mã số: 60 22 01 20.

- Tính tới tháng 2 năm 2014, tác phẩm thứ 59 của ông đã được ấn hàn bởi Nhà XB Hội Nhà Văn & Cơ sở Liên Việt, Hà Nội xuất bản. Đó là tuyển tập thơ "Giỏ Hoa Thời Mới Lớn".

Cùng gia đình, ông hiện cư ngụ tại thành phố Garden Grove, miền nam California.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
16 (45%)
4 stars
15 (42%)
3 stars
4 (11%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Nguyên Trang.
612 reviews705 followers
April 20, 2020
Chỉ nhớ người thôi đủ hết đời. Bàn tay dư mấy ngón chia phôi.
Những đêm cuối tháng Tư, sương rơi cả trong mộng.
Profile Image for Phiến Phiến.
241 reviews7 followers
June 3, 2024
đọc thơ của Du Tử Lê thấy nhiều bài hay cực, nó ẩn chứa nhiều tâm tư mà mình cũng không biết phải diễn tả thế nào.
Profile Image for Lan Anh.
115 reviews114 followers
June 16, 2024
mình may mắn được biết đến và đọc thơ Du Tử Lê từ những năm 19 20 tuổi, lúc trái tim vẫn còn nhiều rung động bồi hồi :)) giờ đọc lại thấy thấm thía hơn cái nỗi buồn và sự day dứt trong thơ.

"chỉ nhớ người thôi đủ hết đời
buổi chiều chăn, gối thiếu hơi ai!
em đi để lại hồn thơ dại
tôi, vó câu buồn sâu sớm mai."

coi thế chứ thích nhất bài Vỡ lòng cho một người con gái Mỹ - một bài thơ về tình yêu tổ quốc. dù không liên quan gì, lúc đọc bài này mình nhớ tới Bài thơ của một người yêu nước mình của Trần Vàng Sao. dù cách tiếp cận khác hẳn nhau, nhưng vẫn rất đậm chất Việt Nam, và đất nước mình hiện lên trong thơ đẹp với tất cả những đau thương của nó.
10 reviews
December 1, 2019
"Như con chim bói cá
Tôi lặn sâu trong bùn
Hoài công tìm ý nghĩa
Cho cảnh tình hôm nay"

"Đời sống như thân nấm
Mỗi ngày một lùn đi
Tâm hồn tôi cộc lại
Ai làm người như tôi"

"Có gì đâu, đêm đã thế từ lâu
Có gì đâu, đời đã thế từ lâu"
Giáo dục là đào tạo những con người phục vụ cho xã hội?
Hay giáo dục là giúp con người sống hạnh phúc?
Điều này phụ thuộc vào trình độ phát triển của xã hội mà thôi.... sinh ra ở thời chiến thì phải chấp nhận là chiến sĩ. Sinh ra ở thời công nghiệp thì phải là công nhân. Đó là bạn chỉ có thể sống để phục vụ cho xã hội mà bạn đang sống. Nếu chúng ta sinh ra vào những năm 1945 chúng ta không thể yên vui cày cấy, thời điểm này bạn bỏ cây súng về nhà cằm cái cuốc là đào ngũ .... nếu chúng ta sinh vào những năm 2000 chúng ta cũng không thể cầu xin để đi làm chiến sĩ....
Khi thế giới đã không chọn giáo dục là tạo ra hạnh phúc, thì chúng ta cũng không thể một mình đào ngũ đi tìm hp được. Chúng ta phải chấp nhận giáo dục là đào tạo những người phục vụ.
Vậy giữa ước mơ và trách nhiệm bạn chọn cái nào. Đi theo ước mơ là ích kỉ là đào ngũ. Đi theo trách nhiệm là xóa bỏ hạnh phúc của bản thân.
Đó là hiện thực.
Profile Image for AN.
45 reviews28 followers
July 20, 2022
mình chọn đọc cuốn này vì tình cờ thấy page phanbook trích một đoạn tình ơi là tình, lại viết toàn bằng chữ thường (giống mình :")
"khi gối đầu mình lên ngực em,
kì diệu thay!
tôi nghe được rất nhiều tiếng sóng.
nơi thẳm sâu tim em,
những viên sỏi buồn/ vui yên phần
lận đận?"
bạn mình từng bảo mình hắn đã đọc được một câu thơ hay mà thấm thía thì có khi vài năm sau hắn cũng không dám cầm bút lên viết câu nào nữa. khúc thụy du của du tử lê có lẽ được xếp vào nhóm thơ đó, tình đến là tình. chả nói thẳng là yêu là nhớ nhưng câu nào cũng là nhớ là yêu. những dòng thơ thấm đậm tiếc nuối và tình đã kinh qua nhiều khổ đau, thời gian và trải nghiệm. du tử lê rất chân thành với cảm xúc của bản thân. mình coi đó là sự chân thành với độc giả. tất nhiên vẫn có những chuyện thuộc về quá khứ, mình chỉ đọc để hiểu về một thời đã xa. nhưng nếu là chuyện tình đến từ con tim thì cảm xúc hẳn đập chung một nhịp...

và cũng phải kể đến sách của phanbook. cuốn nào cuốn nấy làm rất chỉn chu. cảm xúc không bao giờ bị ngắt quãng vì mấy lỗi chính tả, trình bày vớ vẩn. cuốn này mình mua dịp xả kho mà vẫn rất sạch đẹp luôn.
Profile Image for Chanh Nguyen.
130 reviews17 followers
February 18, 2020
chỉ nhớ người thôi đủ hết đời
như trời nhớ đất rất xa xôi
nằm mơ thấy tóc thơm vai hẹn
và, khoảng trời xanh đến rợn người

chỉ ngớ người thôi sông đủ cạn
nói gì kiếp khác với đời sau
đôi khi nghe ấm trong da, thịt
như thể ai đi... bỗng trở về!
Profile Image for Nam Pham.
2 reviews
January 15, 2021
"tận cùng nắng. tận cùng mưa
tôi đau trong tủy. em chờ phố, đông
bảng đường gió. ngôi nhà, không
thấy trong hoang phế còn mong người, về."
Profile Image for Ngoc Them.
332 reviews30 followers
January 16, 2023
Khi gối đầu lên ngực em,
Kỳ diệu thay!
Tôi nghe được rất nhiều tiếng gió,
Gió xuân thì? Trăm năm buốt giá?
Gió một ngày, vĩnh viễn chia xa?
Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.