En avril-mai 1988, l’affaire de la prise d’otages de la grotte d’Ouvéa, en Nouvelle-Calédonie, menée par un groupe d’indépendantistes s’est soldée par une intervention militaire et un bilan de vingt et un morts, dont dix-neuf Kanak. Parmi les victimes, Alphonse Dianou, vingt-huit ans, musicien, ancien séminariste se destinant à la prêtrise, admirateur de Gandhi et militant charismatique du FLNKS (Front de libération nationale kanak et socialiste). Terroriste ou martyr ? Français ou “barbare” kanak ? Pacifiste ou assassin ? Chrétien ou communiste ? Le personnage – avec ses légendes contradictoires et paradoxales – a longtemps intrigué Joseph Andras, qui est parti en Kanaky sur les traces de cette figure des luttes anticolonialistes du xxe siècle. Portrait d’un homme complexe et passionnant, ce livre est également journal de voyage dans un archipel méconnu et délaissé, récit de rencontres et d’échanges, reconstitution documentée d’un épisode sanglant de l’histoire récente, réflexion sur les vestiges de l’empire français. Le tout dans un style à la fois tranchant et lyrique, avec un engagement ardent, une curiosité patiente et attentive, qui sont la marque des écrits de Joseph Andras.
Joseph Andras is the author of the novels De nos frères blessés and Kanaky. Awarded the Prix Goncourt for De nos frères blessés (Tomorrow They Won’t Dare to Murder Us), he refused the prize, explaining his belief that “competition and rivalry were foreign to writing and creation”.
Το χρονικό ενός προαναγκελθεντος θανάτου. Χώρος η παραδεισένια Ν. Καληδονία. Θύτης η τρομερά ευαίσθητη Γαλλική Δημοκρατία του Μιτεράν (με πρωθυπουργό τον Σιράκ) κ το μακρύ χέρι του κατακτητή/αποικιοκρατη Θύμα ένας τύπος που προσπαθεί να αποφύγει την αλλοτρίωση τόσο από τη μαμά Γαλλία όσο και από αλκοόλ/ ουσίες/ μόδες / θρησκευτικές παραδοξολογίες
Enigmatic French author Joseph Andras (the name is probably a pseudonym and there's only one photo of him circulating on the internet, in which he turns away from the camera) writes a récit about Alphonse Dianou, an anti-colonial resistance fighter in New Caledonia. Since 1853 until this very day, New Caledonia has been occupied by the French government, it currently is an overseas territory with the special status of collectivité sui generis. French dominance has been constantly stabilized by a settlement and immigration policy, the indigenous Kanak population is now in the minority.
In 1988, Andras' protagonist Alphonse Dianou, a young Kanak, was the leader of the Ouvéa cave hostage taking, a protest that went wrong. 28-year-old Dianou died during the incident, he was beaten to death by French policemen. 30 years later (the book was first published in 2018), this text aims to reconstruct the events: The author travelled to New Caledonia, trying to piece together what exactly happened - and as this is a récit, Andras underlines that this historical event has become a narrative within two dicourses, a colonial one and an anti-colonial one. Was Dianou a hero, a terrorist, or neither? Andras tries to hunt down the dynamics of the story, combining journalism, history, activism, and poetry. He dives into archives, talks to friends, family and average people in the street, trying to distill what this story stands for today.
That an author gives someone a voice is an overused turn of phrase, but in this case, it is true: I live minutes from the French border, and I had no idea about the current situation of the Kanak - and of course I've never heard about Dianou. This book is political, as the author clearly intends to point out the ongoing effects of colonial thinking and aims to rehabilitate Dianou, who wanted to become a priest. At the same time, the form is ambitious, and the way the text is crafted is much more engaging than in the case of the author great writer of récits, Éric Vuillard (The Order of the Day), although less mesmerizing than the work of Laurent Binet (HHhH). But Andras doesn't want to be a Binet, he keeps himself firmly in the background, trying to focus on what he perceives and how the pieces fit together. The only thing that clearly comes through is his impulse to accuse the colonizers, his fatherland.
Andras' first book, Tomorrow They Won't Dare to Murder Us about the war in Algeria, won him the Goncourt, but he declined to accept it as for him, the idea of competition doesn't go well with the idea creation - so there's no point to hope for him to be put on my prize lists. But still, he should get more attention for his ambitious work.
Δεύτερο βιβλίο του Ζοζέφ Αντράς που διαβάζω και έχει ήδη μπει στη λίστα με τους αγαπημένους μου συγγραφείς. Ένα ωραίο μυθιστόρημα για μια υπόθεση αρπαγής ομήρων στη Νέα Καληδονία από ομάδα αυτόχθονων αυτονομιστών το 1988 έγινε η αφορμή για να έρθω σε επαφή όχι μόνο με την Κανακύ (ακόμη μια γαλλική αποικιοκρατία), αλλά και με τον Αλφόνσο Ντιανού. Ο Ντιανού -παπάς και θαυμαστής του Γκάντι- είναι μια προσωπικότητα που γοήτευσε τον συγγραφεα (και όχι αδίκως), καθώς έχει παρουσιαστεί από ΜΜΕ και αντιπάλους με μπόλικη λάσπη ως ημίτρελος τερορίστας. Ο Αντράς αποφασίζει, λοιπόν, να ερευνήσει την περίπτωσή του σε συνάρτηση με την ομηρία και να αποτυπώσει στο χαρτί τα αποτελέσματα της έρευνάς του. Όπως, λοιπόν, στο "Για τα πληγωμένα μας αδέρφια", όπου ο συγγραφέας καταπιάνεται με την περίπτωση της Αλγερίας ως γαλλική αποικιοκρατία, έτσι και εδώ εχουμε να κάνουμε με μια αντίστοιχη περίπτωση γαλλικού επεκτατισμού και αντίστοιχα αντιαποικιοκρατικού αγώνα.
Το βιβλίο αξίζει είτε το διαβάσει κανείς ως μυθιστόρημα, είτε ως δοκίμιο. Ένα από τα καλύτερα αποσπάσματα, κατ' εμέ, είναι το κομμάτι στα τελευταία κεφάλαια του βιβλίου που αναφέρει ο Ζοζέφ Αντράς ότι η ουδετερότητα είναι μια μορφή δωσιλογισμού. Και αυτή η αναφορά προκύπτει ως συμπέρασμα μετά από ενδελεχή έρευνα, διάλογο με το παρελθόν, προσπάθεια για διατήρηση της ιστορικής μνήμης και όραμα για το μέλλον.
Πιο "δύσκολο" από το προηγούμενο του, Για τα πληγωμένα μας αδέρφια. Πιο πολιτικό. Πιο πολυφωνικό. Μιλάει για την Νέα καληδονια, μια αποικία της Γαλλίας (μέχρι και σήμερα) και ένα περιστατικό που συνέβη το 1988 και κατέληξε σε σφαγή από το γαλλικό στρατό.. Πρωταγωνιστής ο Αλφόνς Ντιανού και η πολύπλευρη προσωπικότητα του. Ο συγγραφέας μέσα από συνεντεύξεις που παίρνει από ανθρώπους που πήραν μέρος στα γεγονότα και έζησαν εκείνη την εποχή, προσπαθεί να ανασυνθέσει το πορτρέτο του Ντιανού αλλά και τα γεγονότα στην Ουβέα. Θλιβερά γεγονότα, θλιβερή η πολιτική της Γαλλίας. Θλιβερός ο κόσμος που ζούμε.
"Πολύ συχνά, όμως, η αφήγηση του δράματος είναι μία αχρειότητα: δεν αντιμετωπίζονται το ίδιο οι μεν και οι δε μπροστά στη ζωή και το θάνατο. Εδώ και 150 χρόνια, οι Κανάκ είναι με το στρατόπεδο που έχει πάντα άδικο. Άδικο επειδή είναι αυτοί που είναι. Εξ όσων γνωρίζω δεν πήγαν αυτοί να κατακτήσουν τη Γαλλία. "
" Δεξιά και αριστερά είναι κωλος και βρακί όταν πρόκειται να υποτάξουν τους αποικιοκράτουμενους."
" Την ξέρω τη σαγήνη της βίας και των " δυνατών της χρωμάτων, των τραγουδιών της και της μιμικής της" που λαναρισε ο Πολ Βαλερί, αυτή την έμμονη μελωδία που στοιχειώνει όποιον δεν μπορεί να ασπαστεί την κατεστημένη τάξη. Το αίμα σέρνει τον δύσοσμο χορό του κόσμου. Η βία, μάμη της ιστορίας κατά το ρηθέν. Η ανατροπή δεν έχει νόημα παρά μόνο αν αποσκοπεί στην ελευθέρωση, ενός ανθρώπου ή, ας πούμε, του λαού."
" Κανείς δεν είδε ποτέ πάνω απ' τον αχό : το να μην επιλέγεις είναι μια επιλογή, να μην κρίνεις μια πράξη, να μην παίρνεις θέση. Κανείς ποτέ δεν έγραψε ξερά, σαν γραφιας χωρίς συναισθήματα, απλός γραμματέας, με τα καθαρά χέρια και την ήσυχη συνείδηση του ανθρωπιστη : η ουδέτεροτητα είναι το άλλο όνομα του δώσιλογισμου."
« La France doit accepter de laisser libres les peuples qu'elle a colonisés dans son histoire. Elle ne doit pas mettre en place des politiques qui freinent, neutralisent ou annihilent l'avènement de l'émancipation de ces peuples. Tournez la page ! Nous pourrons alors forger d'autres liens, nouveaux et peut-être plus intéressants. »
Kanaky c’est l’histoire d’un calédonien, Alphonse Dianou, d’un héros profondément engagé et animé par l’amour pour son île.
De par son attachement à la religion et au socialisme, il a essayé de lutter avec la non-violence pour préserver les traditions de son île, et de parvenir à une société idéale qui n’exclut et ne domine personne. Une société qui à l’image de celles de ses ancêtres nourrit un amour pour la nature qui lui donne vie, et un partage des ressources entre celleux qui en ont besoin.
Confronté à la violence de l’ordre colonial, il comprit que certaines revendications doivent être arrachées et non demandées au colon. Ce récit narre l’histoire de ce que l’on connaît aujourd’hui sous le nom de « prise d'otages d'Ouvéa » en mêlant diverses sources (proches de Dianou, chefs de tribu, GIGN, ministre des Outres Mers…) qui se rencontrent ou se contredisent.
On comprend alors que, pour le pouvoir politique, pour Chirac et Mitterand, candidats à la présidentielle, ces 19 vies kanakes arrachées et le bain de sang perpétré ne sont que des détails mineurs, des corps à mater pour espérer grignoter les électeurs de l’autre. Pour être celui qui a résolu le « problème calédonien », une « humiliation » de l’armée et du continuum colonial qui a trop duré.
Ce livre m’a profondément bouleversée par la puissance de ses mots, par les émotions vives et brutes que l’auteur a voulu transmettre et surtout par le parcours de celui qu’on qualifiera tour à tour de « terroriste » ou de « héros. » Parce que pour moi, il n’y a rien de plus beau que de donner sa vie et de mener un combat pour sauver son île.
"Kako lahko deželi rečeš svoja, če si jo ukradel? Kako lahko imenuješ mir tisto, kar vzdržuješ z bajoneti?"
Novokaledonsko avtohtono ljudstvo Kanaki že več kot stoletje stoji pred izzivi kolonializma, izgube zemlje in ohranjanja kulture. So potomci polinezijskih in melanezijskih naseljencev, ki so prišli na Novo Kaledonijo pred več kot 3000 leti. Njihova zgodovina je zgodba o uporu, v kateri ima posebno mesto Alphonse Dianou – intelektualec, revolucionar čigar življenje opisuje francoski pisatelj Joseph Andras v knjigi Kanakija.
Francoska aneksija Nove Kaledonije (1853) je Kanake spremenila v manjvredne podložnike. Ozemlje spremenila v kazensko kolonijo, prinesla nasilje, izgubo zemlje in bolezni, ki so zdesetkale kanaksko prebivalstvo. Vse to pa je sprožilo upor in v 20. stoletju se je rodilo gibanje FLNKS (Fronta za nacionalno osvoboditev Kanakov), ki je zahtevalo neodvisnost. Dianou, študent zgodovine, se je pridružil borbi, saj je verjel, da samo na ta način lahko zaščiti kanaksko identiteto.
Aprila 1988 je umrl v enem najbolj nasilnih spopadov s francoskimi silami. Njegova smrt je razkrila brutalnost represije, a tudi vztrajnost kanakskega upora.
Joseph Andras (znan po kritiki kolonializma) v knjigi rekonstruira Dianoujevo življenje in njegove zadnje dni, ga ne romantizira, ampak ga prikazuje kot človeka, ki je moral izbrati med mirnim študijem in oboroženim odporom. Knjiga postavlja vprašanje: ali je nasilje upravičeno, ko je sistem že sam nasilen?
Danes Kanaki še vedno iščejo pot do samoodločbe, kljub zavrnitvi neodvisnosti na referendumih. Dianoujev spomin in Andrasova knjiga sta opomnik, da je njihova borba še živa – ne le za politiko, temveč za dostojanstvo.
Ein Buch, das ich jedem in die Hand drücken würde. Ich wusste nichts von Kanaky (kolonialisiert Neukaledonien) oder dessen Geschichte. Die Kolonialisierung damals, die fehlende Emanzipation und Entmenschlichung eines unterdrückten Volkes bis heute wird durch die Widerstandsfigur Alphonse Dianous verbildlicht, der vermutlich bis zu seinem Ende Gläubiger, Aktivist und Kämpfer des Volkes blieb. Andras Bericht ist nicht unvoreingenommen. Er erzählt die Geschichte von Stimmlosen, Unterdrückten, von der Familie und den Freunden, aber dennoch mit journalistischer Genauigkeit und Authentizität.
Il est peut être là le plus beau livre lu en 2018. Biographie d'un homme, enquête sur la prise d'otage d'Ouvéa et le massacre d’État qui y mit fin, élégie au peuple Kanak, réflexion sur la lèpre colonialiste...Guerrière de magnifique livre
Je découvre la très belle sensibilité et le style magnifique de Joseph Andras autant que le destin tragique d’Alphonse Dianou. Je n’ai pas de mots pour l’immense cynisme de nos dirigeants confirmé par cette enquête.
Une sorte d'enquête sur les événements de la grotte d'Ouvéa en 1988 afin de réhabiliter Alphonse Dianou, à peine 29 ans, jeune indépendantiste qui fut tué lors de la libération des otages.
En tant que Calédonienne, j'ai découvert ce livre récemment et cela m'a bouleversé. Il est d'utilité public afin de comprendre la lutte du peuple Kanak.