In an interview, the writer's own words about the book:(translated from Bengali) "Everyone knows that I was influenced by the revolution of seventies. I could only respond by my writing. I performed my responsibility by writing about it. If our sacrifice is forgotten or denied then that would be very unfair. Because apart of Bangladesh's freedom war, nothing this big had happened in our lifetime. Seventies' mettle is still in me, that mood and that anger are still a permanent wealth to me."
Nabarun Bhattacharya was an Indian Bengali writer deeply committed to a revolutionary and radical aesthetics. He was born at Baharampur (Berhampur), West Bengal. He was the only child of actor Bijon Bhattacharya and writer Mahashweta Devi.
He is most known for his anarchic novel, Herbert (1993), which was awarded the Sahitya Akademi Award, and adapted into a film by the same name in 2005.
Nabarun is renowned as a fiction writer, and justifiably so. But he wrote poems as well and Ei Mrityu Upotyoka Aaamaar Desh Na (This Valley of Death Is Not My Country) is arguably his most acclaimed collection of poems.
Nabarun over the years consistently contributed to various little magazines, which together constitute a promising alternative mode of literary culture in Bengal that challenges the influence of big capital. It is equally noteworthy that his writing style deconstructs the gentle middle class ethos of the Bengali society. Most of his characters belong to the lower strata of existence. His fictions reinvigorate the received Bengali language with forceful idioms and expressions from the margins, which might often bombard the chaste taste of a Tagorean upper and middle class, still very much under the spell of a 19th century Victorian sensibility.
অনেক পাঠকের কাছে বইটির ভাষা, লেখার ধাঁচ জটিল মনে হতে পারে। নবারুণের রাজনৈতিক অবস্থান এবং দৃষ্টিভঙ্গি বোঝার জন্য প্রয়োজন পরে গভীর মনোযোগের। তবু, এই জটিলতা এক অনিবার্য সৌন্দর্য তৈরি করে যায়। ফেলে যায় এক গভীর ছাপ।
নবারুণ ভট্টাচার্যের "যুদ্ধ পরিস্থিতি" বাংলা সাহিত্যের একটি প্রথাভাঙা উপন্যাস। যেখানে যুদ্ধ, মানবতা ও অস্তিত্বের সংকট এক অনন্য নৈরাজ্যবাদী দৃষ্টিভঙ্গিতে তুলে ধরা হয়েছে। বইটির মূল প্রেক্ষাপট যুদ্ধকালীন সমাজ এবং তার প্রভাবিত মানুষের জীবন। লেখক সমাজতান্ত্রিক আদর্শ, রাজনীতি এবং যুদ্ধোত্তর শূন্যতাকে কাব্যময় অথচ তীক্ষ্ণ ভাষায় প্রকাশ করেছেন, "রনজয়" এর দৃষ্টি দিয়ে।
এ উপন্যাসে নবারুণের ভাষার দৃঢ়তা, এক সেলুলয়েড চিত্রকল্পের দ্বারা পাঠককে নিয়ে যায় এক ধ্বংসপ্রাপ্ত অথচ প্রতিরোধমুখী বাস্তবতার সামনে। তার লেখায় স্যাটায়ারের তীক্ষ্ণ ধার এবং মানবতাবাদের গভীর বোধ একসঙ্গে মিশে গেছে। বইটি শুধুমাত্র যুদ্ধের ভয়াবহতা নয় বরং যুদ্ধের মাধ্যমে ক্ষমতা ও লোভের নগ্ন প্রকৃতিকে উন্মোচন করে।
শেষ পর্যন্ত, "যুদ্ধ পরিস্থিতি" একটি প্রশ্ন তুলে যায়, যুদ্ধের মূল শিকার কি শুধু মানুষ, নাকি আমাদের মানবতাবোধও এক অনিবার্য মৃত্যু বরণ করে?
Nabarun Bhattacharya is one of the greatest writers I have read. Not only in Bengali but in reference to global literature. Translation of his work must be started as soon as possible. This short novel is one of his best.