As the world's most popular beverage, tea has fascinated us, awakened us, motivated us, and calmed us for well over two thousand years.
A History of Tea tells the compelling story of the rise of tea in Asia and its eventual spread to the West and beyond. From the Chinese tea houses of the ancient Tang Dynasty (618-907) to the Japanese tea ceremonies developed by Zen Buddhist monks, and the current social issues faced by tea growers in India and Sri Lanka--this fascinating book explores the complex history of this universal drink.
This in-depth look illuminates the industries and traditions that have developed as tea spread throughout the world and it explains how tea is transformed into the many varieties that people drink each day. It also features a quick reference guide on subjects such as tea types, proper terminology and brewing.
Whatever your cup of tea--green, black, white, oolong, chai, Japanese, Chinese, Sri Lankan, American or British--every tea aficionado will enjoy reading A History of Tea to learn more about their favorite beverage.
Lịch sử của Trà ấn tượng trước hết bởi cái bìa đúng phong cách vẽ mị thích, lại phù hợp với nội dung cuốn sách. Với các bạn là tea-lover hay đơn giản là có thói quen nhâm nhi tách trà lúc đọc sách hay hóng drama thì đây, Lịch sử của Trà chắc kèo là dành cho các bạn rồi. Tính tớ không hẳn là đứa quá mê trà nhưng đọc rồi cũng thấy thích thú ghê, bởi hóa ra đằng sau tách trà mình hay ngồi thưởng thức là cả một chiều dày lịch sử thú vị nhưng cũng drama không kém. Như các cụ có câu, tách trà là đầu câu chuyện, cuốn sách này sẽ cho các bạn biết tường tận nguồn gốc của văn hóa thưởng trà hay đãi trà mỗi khi nhà nhà tụ họp sum vầy á.
Lịch sử của Trà sẽ giới thiệu cho người đọc cái nhìn tổng quan nhất về trà, từ tổng quát, khởi nguồn lịch sử, truyền thuyết và đưa người đọc ngao du văn hóa thưởng trà. Chúng ta được tìm hiểu về trà ở Trung Quốc và Hàn Quốc thời cổ đại, Trà đạo Nhật Bản, Trà thời nhà Minh và chứng kiến cả quá trình văn hóa uống trà dần dần được lan tỏa ra khắp thế giới, thành một hot trend đương thời cho đến tận ngày nay.
Điều ấn tượng của cuốn sách này trước hết là tác giả Laura C. Martin chắc chắn đã phải dành ra một thời gian đáng kể để thu thập tư liệu, giúp người đọc có cái nhìn ngắn gọn nhưng vẫn cô đọng đủ ý về trà. Bên cạnh đó, đọc Lịch sử của Trà cũng khiến tớ nhiều khi cũng phải trợn mắt há mồm ngạc nhiên, bởi hóa ra trà không chỉ là thức nhâm nhi quen thuộc mỗi khi hóng hớt mùa drama của các "cư dân mạng" mà trà thực sự còn liên quan đến "drama" các vấn đề chính trị, kinh tế, xã hội thậm chí là nguyên nhân gây ra các cuộc nội chiến hay nạn đói thời xa xưa. Uầy ngạc nhiên chưa ừ đúng quá là ngạc nhiên luôn á thề đọc đến đoạn này mắt chữ A mồm chữ O luôn không nói nhiều.
Phần tớ khoái đọc nhất ở cuốn sách này là ở chương 8 cho đến hết, bởi những chương này đã bao quát một cái nhìn tổng thể đến chi tiết những văn hóa thưởng trà trên các nước Châu Âu, từ cách Châu Âu đã làm thế nào để có thể nhập khẩu trà từ các nước Trung Quốc hay Ấn Độ, sự "cuồng trà" của các nước Châu Âu (thậm chí họ còn dùng thuốc phiện để đổi lấy trà nữa cơ). Tác giả Laura C. Martin thêm nữa còn đề cập đến những người từ thời xa xưa mà họ là những người khởi đầu "phát minh" ra khái niệm "trà chiều" hay "thưởng trà" ở Châu Âu, đặc biệt là ở Vương quốc Anh. Mà hóa ra Vương quốc Anh cũng chẳng phải nước đứng đầu danh sách về độ cuồng trà đâu mà mới chỉ đứng thứ hai thôi nhá. Lịch sử của Trà không chỉ nói về văn hóa trà mà còn đề cập đến dụng cụ hay khai thác cả sự biến đổi theo từng thời kỳ của ấm đun trà và tách thưởng trà kèm theo những trang minh họa màu hay các hình vẽ vinatge rất thích mắt luôn. Laura C. Martin cũng không quên đề cập đến ngài Lipton (cha đẻ của trà Lipton) hay thậm chí cả nguồn gốc của trà sữa trân châu trong cuốn sách, kèm theo vô vàn những fact hay ho khác về trà túi lọc mà chúng ta đã quen thuộc ngày nay nữa. Ở cuối phần mục lục còn có chú thích về các loại trà như trà đen, trà xanh, trà ô long, trà trắng (!) hay cả nguồn gốc của Trà Thiết Quan Âm và đưa thêm cả bí kíp giúp bạn pha được tách trà ngon tại nhà với các nguyên liệu cơ bản dễ kiếm dễ tìm.
Nhìn chung, Lịch sử của Trà với tớ là một cuốn sách hay, bổ túc thêm được những fact thú dzị hay cả kiến thức cho mọi người về lịch sử cũng như văn hóa thưởng trà trên khắp thế giới. Phù hợp cho không chỉ với những tea-lover mà còn cho tất cả mọi người, vì đúng thật tách trà là đầu câu chuyện mà ta. Dịch ổn, bìa xinh, nội dung kèm theo minh họa thích mắt. Highly recommend nha cả nhà iu của tui.
「Trà thì tao nhã hơn cà phê và hẳn nhiên là thú vị hơn nước, lành mạnh và tinh tế hơn xô đa. Đó là một thức uống hoàn hảo – có thể được dùng thường xuyên với số lượng lớn một cách thích thú mà không cảm thấy tội lỗi.」 ➖➖➖ Tớ đã thích uống trà từ rất lâu rồi. Ngày bé thích uống nước lá chè tươi đun, uống nóng ngon, để nguội pha đường uống lúc chiều ngủ dậy cũng thích lắm; lớn lớn hơn thì thích trà nguyên chất và cả trà sữa— trà Anh thêm sữa tươi/sữa đặc tớ vẫn uống gần như mỗi ngày. Vậy nên khi được cầm trên tay cuốn này tớ cảm thấy hạnh phúc ghê. Darjeeling, English Breakfast hay Earl Grey, hay Alishan, những cái tên chắc không còn xa lạ với những người thích uống trà nữa, nhưng thế giới trà còn chứa đựng nhiều điều thú vị hơn nữa mà trong cuốn này anh em sẽ được khám phá. Ở mỗi nơi người ta lại thưởng thức trà một cách khác nhau. Người Anh hay có những bữa trà chiều—mà chúng ta đã gặp quá nhiều lần trong những cuốn sách kinh điển; còn người Trung Quốc lại có cách thưởng trà rất nhiều bước mà tớ đã vài lần được chứng kiến—phức tạp nhưng rất tinh tế. Trong cuốn này, không chỉ viết về cách thưởng trà, tác giả đã dẫn chúng ta vào trên một chuyến hành trình để tìm hiểu về trà, được bắt đầu từ nguồn gốc và lịch sử của trà cho tới sự khác biệt của văn hoá trà ở mỗi đất nước. Cuốn này còn có những phần viết về từng loại trà khác nhau, việc buôn bán trà và trồng trà ở từng nơi, hay là cả thời điểm thích hợp để uống trà nữa. Suốt chiều dài hai nghìn năm, lá trà đi từ nơi này sang nơi khác, biến hoá khác biệt để rồi vẫn trở thành đồ uống phổ biến thứ hai, chỉ sau nước. Chắc chưa có cuốn nào khiến tớ đọc say sưa hết cả mấy phần phụ lục như cuốn này, nghe lạ nhỉ, nhưng phụ lục mà vẫn hấp dẫn lắm anh em ơi. Bonus thêm phần tranh ảnh minh hoạ rất xinh, mà hôm nào tớ sẽ share vài trang trong video trên youtube nhá.
Với một người thích uống trà như tớ thì đây là một cuốn rất đáng đọc, em nó cũng rất phù hợp với những bạn yêu thích và muốn tìm hiểu về trà đó, rất nên thử nhaaaaaa.
3.25/5 Đây là một cuốn sách khá bình thường. Kiến thức nó đưa ra cũng rất bình thường và nó rất giống với một cuốn sách giáo khoa trà thcs :) Nói chung là nó quay quanh những món trà từ: nguồn gốc, lịch sử á trung đông..., sự phát triển ở á và âu,... Cách viết tác giả thì thật sự rất giống đọc sách giáo khoa. Mình mong chờ một thứ quan điểm gì ấy thì cô tác giả nhưng không. Mọi thứ như một cuốn textbook, sgk ý. Một điểm nữa là các mục trong từng chương rất liên hoàn và loạn ấy. Chê đủ rồi thì khen phát :) Thì dù là "sgk" nhưng cũng khá thú vị và cung cấp nhiều thứ hay ho về lịch sử. Và *teapower*
"Phụ nữ giống như túi trà; chúng ta không biết được sức mạnh thực sự của mình cho đến khi ta ở trong nước nóng." - Eleanor Roosevelt
"Trà là một trong những vị cứu tinh của nhân loại. Tôi thực sự tin điều đó, nếu không có sự ra đời của trà và cà phê, thì chính châu Âu lẽ ra đã uống rượu đến chết rồi." - Sir James Crichton-Browne *teaandcafepower*
Không biết mọi người có giống mình không, chứ mỗi lần ăn một món ngon hay độc đáo, mình hay tự hỏi, không biết ai là người đầu tiên nghĩ ra món đó, và vì sao mà họ biết thứ đó ăn được, hoặc nếu chế biến theo cách đó, kết hợp với các gia vị đó, thì sẽ ngon đến thế.
Lịch sử các món ăn nhiều ngàn năm tuổi luôn luôn đi kèm theo giai thoại, truyền thuyết, chẳng hạn bánh chưng bánh dày, và những câu chuyện như thế luôn khiến mình thích thú. Đó cũng là điều mình mong đợi khi đọc Lịch sử của trà: có thể mình sẽ không quan tâm đến lịch sử của nó, cách trà phát triển, các quốc gia có truyền thống thế nào với thức uống phổ biến này, mà là tìm kiếm các giai thoại, câu chuyện xung quanh nó.
Không nhớ mình đã đọc ở đâu, sự tích của cà phê là một người chăn dê Ethiopia nọ ngày kia thấy con vật của mình tỉnh như sáo không chịu ngủ, tìm hiểu thì mới phát hiện ra nó ăn phải loại quả màu đỏ nọ - chính là quả cà phê.
Thế còn trà thì sao? Thì đây, sau chương 1 tổng quan về bụi trà và tách trà, cho ta biết trà oolong khác trà đen và hồng trà như thế nào, ở chương 2, “Lịch sử và truyền thuyết", tác giả kể ta nghe về truyền thuyết phổ biến nhất về trà: rằng nó có từ khoảng 3000 năm trước công nguyên và liên quan đến Thần Nông - hoàng đế huyền thoại của Trung Quốc và được cho là người đầu tiên nếm thử trà.
Sự tích kể rằng Thần Nông dừng chân dưới gốc cây để nghỉ ngơi trong một hành trình dài, ông đun nước uống, và vô tình một chiếc lá rơi xuống chỗ nước sôi. “Chiếc lá làm cho nước đổi màu và Thần Nông đoán rằng có điều gì đó kỳ diệu xảy ra”. Phần còn lại là lịch sử: Thần Nông chờ nước nguội, uống thử, và thấy “tràn ngập một cảm giác bình yên và thư thái".
Bạn không cần đọc một mạch hết quyển sách này, mà có thể xem nó như tài liệu tham khảo. Khi cần tra cứu vấn đề gì đó lại giở ra. Sách in đẹp, có nhiều ảnh màu và ngoài nội dung chính về lịch sử, truyền thuyết trà, trà ở Nhật, Trung, Hàn, Ấn Độ, Anh quốc và khắp thế giới, phần phụ lục vô cùng phong phú thông tin.
"Trà gợi ra một thứ gì đó lành mạnh và bổ ích, một thứ hoàn toàn mới nhưng vẫn nhuốm màu truyền thống, một thứ gì đó từ tốn, yên bình và chánh niệm"
Actual rating star: 3,5/ 5 ⭐️
Ok mới đọc xong em này, cho 4 sao thì không tới, 3 sao thì thấp quá, thôi cho em nó 3,5 luôn. Với những ai trước giờ chưa có một khái niệm cũng như kiến thức cơ bản nào về trà (như mình!!) , thì cuốn sách này chắc chắn sẽ rất hợp với bạn. Nó đưa ra những kiến thức phổ cập chung mà mọi người nên biết, từ cách làm trà, pha trà, đến lịch sử nguồn gốc nguyên thủy của trà cho đến ngày nay.
Và nó chỉ dừng lại ở đó thôi. Đúng nghĩa đen kiến thức bao quát luôn nhé! Cho nên mình không đánh giá cao cuốn này lắm. Nó thiếu những dẫn chứng cụ thể, thiếu trải nghiệm thực tế của tác giả trong việc nghiên cứu trà,mà chỉ toàn nghe cô kể trên trang giấy thôi, như kiểu cô đọc được trên mạng xong cô viết lại vào sách để phổ cập cho mọi người biết vậy thôi á. Xong đùng một cái qua một kiến thức mới, làm đứa còn đang hoang mang bỡ ngỡ như mình theo ko kịp :v Cô đưa ra cái nhiều dữ kiện, nhưng vì cô không kể trải nghiệm nghiên cứu của bản thân, hay đi sâu vào chi tiết những dữ kiện đó, nên cuốn sách mang tính chấ như SGK vậy :v
Còn nữa, hình ảnh chèn vào sách cũng rất là KHÔNG LIÊN QUAN. Ví dụ một đoạn đang mô tả về trà ở Anh đi,tưởng là sẽ chèn hình ảnh về những tách trà ở Anh, thì lại chèn một hình về khay phơi trà chả liên quan gì chẳng hạn. Nửa đầu cuốn đều gặp tình trạng như vậy, nửa sau thì đã cải thiện hơn, nhưng vẫn thiếu khá nhiều hình ảnh, nếu chèn thêm vào + đi sâu vào từng mục thì sẽ tăng độ tin cậy cho những dữ liệu được đề cập.
Nói chung đọc tạm được, vẫn cuốn, đọc nhanh, kiến thức không chán (mỗi tội hơi ít bằng chứng chắc cú). Sẽ làm 1 bài RTC ngắn recommend em này cho những ai ngây thơ hồn nhiên chưa biết tí gì về trà :3 Đọc cũng tậu được kha khá kiến thức đó nhá!
This book is a short one at just over 200 pages if one includes its interesting appendices and it deals with the legend and history of tea. The author's book is a solid and enjoyable one if you happen to like tea as I do, and its material begins with a discussion of how tea moves from the shrub to the cup before discussing the history and legend of tea's origins in Southern China, its spread to the rest of China and Korea, then Japan (including a chapter on the Japanese tea ceremony), then back to tea in the Ming period before exploring the spread of tea throughout the world, the role of the British in spreading tea from China to India and Ceylon, tea in England and the United States, and a look at tea today and tomorrow. This book could certainly be a lot longer, but like a good high tea this particular book will both satisfy and whet the appetite of those who want to know more about the history of tea and its cultivation.
Charming book filled with lots of information on the history of tea and its impact on both those who produced it and those who consumed it.
I did find it amusing that there was a typo — a consistent typo. Throughout the entire book, the word “afford” was replaced with “affair.” Most amusing in its past tense.
A thorough, detailed history with clear execution. The author's own love of tea is STEEPED into the writing (sorry, couldn't help myself):
“Tea is more delicate than coffee, infinitely more interesting than water, healthier and more subtle than soda. It is the perfect beverage - one that can be drunk frequently and in great quantities with pleasure and without guilt. Tea, in all its complexities, offers a simultaneous feeling of calm and alertness, of health and pleasure.”
This book goes through the origins of tea - originally consumed not by Homo sapiens but by Homo erectus, 500,000 years ago. Though native to both China and the Assam region of India, tea was only consumed in China up until about 500 CE, when it became popular among Buddhist monks to help them stay awake during long periods of meditation.
The book goes on to describe the role of tea in colonialism: when Britain got tired of trading valuable silver and gold to China for tea (particularly where their access to South American metals had been cut off following the American revolutionary war), the British East India company forced India to grow poppies for opium, then traded that to China for tea.
Laura Martin also walks through the different types and grades of tea:
Types: Black tea: goes through all five stages of processing. Leaves are completely oxidizied. Oolong: tea is withered and rolled, then partially oxidized (10-80%), heated, and sorted. Green tea: not oxidized at all. Buds and leaves are withered, then rolled. In China, green tea is usually pan-fried to prevent oxidation; in Japan, it is typically steamed. White tea: least amount of processing. No withering, fermentation, or rolling. Air dried, not heated.
Interesting fact: tea grown at low elevation produces more tea, but tea grown at high elevations (like Darjeeling, grown on the slopes of the Himalayas) are finer teas.
Whole leaf is the highest grade of tea; dust or fannings is the lowest grade (usually found in mass-produced teabags like Lipton). The more buds it contains, the higher the quality.
Special finest tippy golden flowery orange pekoe (SFTGFOP) is the highest grade, followed by finest tippy golden flowery orange pekoe, golden flower orange pekoe, flowery orange pekoe, orange pekoe, and pekoe. The more letters the higher the quality, generally.
[Incidentally, Pekoe isn’t pronounced pee-koh but peck-oh. Comes from Chinese pak-ho, meaning the fine downy hair of a newborn infant, referring to the fine hairs on the young tea buds). Also, orange has nothing to do with the flavor or color, and comes from the fact that royals in the Dutch House of Orange purchased it.]
Đọc về trà do một người phương Tây viết sẽ rất khác do một người phương Đông viết, chắc chắn là vậy. Nhưng nhìn chung, phải là những con người yêu thiên nhiên và yêu những giá trị văn hoá lịch sử mới có thể dành cho trà sự quan tâm sâu sắc như vậy. “Lịch sử của trà” của Laura C. Martin đã làm được một nhiệm vụ quan trọng là khơi thông những hiểu biết về nguồn gốc trà bằng những kiến thức được cô đọng nhất. Nên xem đây là một cuốn sách có tính khái quát và tổng quan hơn là đi sâu vào chi tiết. Mặc dù như thế, ta vẫn có thể thoả mãn khi được hiểu biết về dòng đời và thời đại của loại thức uống vượt thời gian này.
Nếu so số lượng quốc gia sản xuất và uống trà với tổng số quốc gia có mặt trên địa cầu này thì rõ ràng trà vẫn chưa hẳn là thức uống thống trị. Thế nhưng độ tinh tế và quyến lực của nó là không thể bàn cãi. Từ đó, nó tự tạo nên một giá trị riêng khiến những nền văn hoá cả lâu đời đến hiện đại đều không thể ngó lơ. Con đường di thực của trà không quá phức tạp nhưng cũng nhiều gian truân, thậm chí gây ra những xung đột, tranh chấp và nâng cao quan điểm. Bên cạnh đó, nó cũng thúc đẩy giao thương và sáng tạo trong thường thức. Mỗi quốc gia, mỗi nền văn hoá đều có cách thức uống trà riêng nhưng cũng rất hợp lý và phù hợp với lịch sử, địa lý, thổ nhưỡng, khí hậu và truyền thống của từng nơi. Chính vì thế, trà đã làm được rất nhiều nhiệm vụ và không chỉ dừng lại như một thứ đồ uống. Nó còn lăng xê được những vật phẩm đi kèm, nó sản sinh ra những nghi thức, nó làm rạng rỡ lịch sử, nó kết nối văn hoá và thậm chí còn trở thành một biểu tượng cách mạng trong thời điểm nào đó.
Truyền thuyết về trà với vị Thần Nông hay truyền thuyết về trà trong Phật giáo càng khẳng định xuất xứ lâu đời của thức uống này. Qua đó ta thấy giá trị của trà là không thể đong đếm. Từ phương Đông như Trung Quốc, Nhật Bản, Ấn Độ, Sri Lanka, qua tới giao điểm Á -Âu như Thổ Nhĩ Kỳ hoặc các nước phương Tây như Anh hoặc Mỹ, nơi nơi đều có những quy trình chế biến, nhập khẩu và sử dụng thật đa dạng. Trải qua bao thời đại, dù là những bậc trà sư, những thuỷ thủ viễn chinh hay những doanh nhân cũng đều bị trà mê hoặc. Và vẻ đẹp bất biết của trà nằm ở sự tao nhã khi thưởng thức nó.
Trà cũng có một con đường riêng như con đường tơ lụa nhưng sự tranh chấp bớt cam go hơn và nhân văn hơn. Sự đa dạng trong phân loại trà, sự khác biệt về nghi lễ và cả những tác dụng hữu ích của nó trong y học lẫn ẩm thực luôn mang lại những ảnh hưởng tích cực và lành mạnh. Không giống như khuynh hướng “lý tưởng hoá quá khứ” của Trung Quốc vào đời Minh, trà có sự lan toả ít bị ngắt quãng nhưng không vì thế mà không phải đối mặt với những thách thức và bấp bênh trong tương lai.
Hiểu về nguồn gốc của trà để biết nâng niu trân trọng hơn một sản vật thiên nhiên có giá trị năm tháng, để biết xâu chuỗi văn hoá lịch sử trong một tách trà và cũng là chu du qua nhiều vùng miền với những đa dạng về văn hoá, triết lý và cả nghệ thuật. Quyển sách khá thú vị và bổ ích, giúp ta có cái nhìn tổng quát nhưng cũng rất đa chiều, giúp ta tiếp cận thế giới theo cách gần gũi giản đơn. Và trên hết, tình yêu với trà biết đâu lại đến một cách rất tự nhiên.
Đối với một người nghiền uống trà như mình thì "Lịch sử của trà" đã làm rất tốt nhiệm vụ của nó - đó là cung cấp cho mình những kiến thức cơ bản nhất về trà, từ lịch sử ra đời của trà, quá trình mà văn hóa trà được lan tỏa khắp thế giới cũng như những tác động sâu sắc của trà lên mọi mặt của lịch sử nhân loại. Lượng kiến thức thú vị được cung cấp vừa đủ, không lan man, khiến mình không hề cảm thấy nhàm chán chút nào hoặc phải căng não vì bị nhồi nhét một lúc quá nhiều kiến thức.
Với cuốn sách này, mình được tiếp cận với một kho tàng kiến thức vô cùng thú vị và hữu ích liên quan tới trà. Tác giả đưa mình lướt qua bề dày lịch sử hơn hai ngàn năm của trà, từ nơi mà lá trà lần đầu được tìm thấy tại Trung Quốc, cho tới khi trà được truyền bá đồng thời với sự truyền bá Phật Giáo từ Trung Quốc sang các nước khác ở Châu Á và rồi trở thành một mặt hàng thương mại phổ biến khắp thế giới. Trên chuyến hành trình ấy, mình thấy được tầm quan trọng của trà như một công cụ thiền tập của các tu sĩ Phật Giáo; quá trình hình thành những nghi thức trà đạo khắt khe của Nhật Bản; hay nỗi ám ảnh về trà hiện hữu ở Vương quốc Anh suốt thế kỷ 19 đã tạo nên những tác động tàn phá, những hậu quả nặng nề với tình trạng đói nghèo ở Ấn Độ cũng như Chiến tranh Nha phiến ở Trung Quốc như thế nào.
Mặc dù phần lớn lịch sử của trà minh họa cho câu chuyện không hồi kết về sự phân chia giai cấp, về sự đối nghịch giàu nghèo cay đắng nhưng không phải tất cả đều tăm tối và tuyệt vọng. Và đúng như tác giả đã nói, trà đã chạm đến và thay đổi cuộc sống của ta theo cách mà không thứ đồ uống nào khác làm được.
Một điểm trừ nhỏ xíu xiu thôi: Thỉnh thoảng có vài mẩu sticky note của tác giả mà mình nghĩ chèn vào không được hợp lý cho lắm vì không thấy có sự liên kết với nội dung đang được nói tới. Thêm một vài lỗi dịch thuật không đồng nhất và lỗi chính tả nữa, khiến trải nghiệm đọc bị tụt xuống một tẹo.
À, cũng nhờ cuốn sách này mà mình biết thêm được vài facts nho nhỏ hay ho:
📝 Như là tất cả các loại trà đều đến từ một loài thực vật duy nhất là Camellia sinensis, các loại trà có vị khác nhau (trà xanh, trà đen, trà ô long, matcha,...) chỉ là do phương pháp chế biến chúng khác nhau mà thôi 'v'
📝 Hay là Ấm pha trà Tử Sa Nghi Hưng có khả năng hấp thụ tinh chất của trà kinh khủng tới mức nếu chỉ sử dụng ấm trà đó để pha duy nhất 1 loại trà trong nhiều năm thì thậm chí không cần thêm trà nữa, chỉ cần thêm nước nóng thôi cũng có thể thấy được vị trà rồi ỏooo 🥺🥺🥺
Đọc cuốn này trong lúc thư thả nhâm nhi một cốc trà thì cực kì hết ý (o˘◡˘o)
3 stars feels harsh when this book did nothing to me, but it just wasn’t life changing.
Reads more like an introduction to tea in broad strokes rather than a very comprehensive history. For my tastes, could have been a bit longer and more well-researched, but if you’re just curious this could be right for you!
I LOVED this book! It gives a wonderfully comprehensive history of tea, its significance, and how it spread throughout the world. Learning how tea was used as medicine, an aid in meditation, a currency, and essentially catalyzed the opium wars was all so fascinating.
The book is laid out so you can read it from beginning to end, or jump around to whatever might interest you. This makes it really easy to read in smaller chunks, but if you read it from beginning to end with few breaks, be prepared for a little bit of repetition.
My favorite parts of the book are the appendices. Unlike most other appendices, which generally contain summaries of research and bibliographic information, these appendices contain things like how to brew the perfect cup of tea, where the best teas come from, what tea is best for what time of day, and a lot more fun stuff. Also included in the middle of the book are a plethora of wonderful illustrations and color photographs.
Highly recommended for tea enthusiasts and those interested in international trade history.
Một kho kiến thức và thường thức thú vị, có hệ thống về trà.
Lịch sử, văn hoá của trà êm đềm chảy vào tâm trí độc giả qua văn phong vừa khúc triết, chừng mực vừa mượt mà. Nhờ vậy, khối lượng thông tin đồ sộ, lại đề cập khá nhiều đến lịch sử nhưng không bị khô khan hay khó đọc.
Cuốn sách bổ sung vào hiểu biết của tôi những góc nhìn mới hoặc sâu rộng/đầy đủ hơn. Để rồi gợi mở ra nhiều tâm đắc cũng như những câu hỏi/sự tự phản biện. Ví dụ như:
Liệu sự ngưỡng mộ của tôi có thay đổi ít nhiều khi biết rằng, văn hoá uống trà mang tính biểu tượng và đầy quý tộc của người Anh đã được xây dựng trên nạn đói ở Ấn Độ và cảnh nghiện thuốc phiện tràn lan ở Trung Quốc?
Hay tôi có nên cám ơn người Anh đã chiếm lấy Hong Kong mãi mãi (như giao ước thời điểm bấy giờ) vào năm 1841 trong cuộc chiến tranh với nguyên nhân xuất phát từ trao đổi trà, để rồi tạo nên một điểm đến Châu Á với văn hoá và con người đầy khí chất, tinh hoa mà tôi yêu thích nhất? -- *Bạn có thể dùng cuốn sách này tra cứu như từ điển về trà dựa theo chỉ mục được sắp xếp theo thứ tự từ A-Z ở cuối sách.
Iubesc cafeaua, iubesc aroma cafelei prăjite și măcinate, parfumul fiecărei pungi de cafea pe care o deschid și modul în care o ceașcă cu cafea îmi trezește simțurile și îmi bucură diminețile (și după amiezile). Totuși, nu refuz un ceai bun, cu un strop de miere sau lapte. Ceaiul ar putea fi o banală băutură pentru vreme rece sau pentru vară cu multe cuburi de gheață.
Acum că am citit "Istoria și arta ceaiului", am descoperit că ceaiul este cu mult mai mult decât ceea ce știam. Cartea oferă informațiile necesare pentru a înțelege ceaiul, pornind de la clasificare, mod de preparare, evoluția ceaiului încă de când este doar frunze și până va poposi în cana celui care va savura o întreagă experiență.
Mi-a plăcut în mod deosebit capitolul 5 în care este descrisă ceremonia ceaiului în Japonia, un ritual fascinant, o adevărată religie.
Partea finală a cărții este dedicată anexelor din care am aflat informații despre cultivarea ceaiului, tipurile de ceai populare pe glob, dar și despre beneficiile ceaiului asupra organismului.
Overall, interesting. However, there were some grammar/editing issues that stood out. The use of "affair" instead of "affected" which happened several times. Insufficient spelled "insuYient". It could just have been the book I had (borrowed from the library) but this should have been better edited. Poor editing is a huge turnoff for me.
Read and recommended by my colleague I knew I needed to read it and I was not disappointed. I literally read every word and was fascinated by the history, the quotes and books that have been written about tea throughout it's discovery and uses (obviously first medicinally) and it's deliciousness only improved as cultivation and processing practices increase their scientific processes. I learned about things like the number of steps it takes from pulling the buds/leaves to the cup are what the differences are between white teas (less steps and no oxidation) versus black tea which uses all five steps. And it's Latin name is Camellia sinensis.
The journey takes you from China to Japan, India through the UK and to the United States with one of the biggest producers now in Kenya. It's a journey that includes war, legit and illegitimate trading practices, tea masters and tea gardens, the Tea Horse route that included coolies walking with 300 pounds of tea bricks for delivery. It's about religious practices and meditation being aided by tea. It's the ebb and flow of its popularity. It's riveting.
And what I think I most liked about the book is that it paid homage in a way that was reverent but not naive to the ways tea has affected humanity. I also liked that it repeated things a few times throughout the chapters and throughout the book that aided my learning. It wasn't trying to cram it all in and neglect the information itself. The chapters were laid out well and the chronology was easy to follow. Likewise you could bounce back and forth to significant events to remember key players or groups.
It’s everything you ever wanted to know about Camellia sinensis but were afraid to ask: A History of Tea by Laura C. Martin. I didn’t know there have been three eras of tea: brick, whipped, and steeped. I didn’t know black, green, white, and oolong teas all come from the same plant (C. sinensis). There are four grades of black tea: whole leaf, broken leaf, fannings, and dust. As a tea drinker, apparently in a novice tier, I found this book of historical, ecological, and cultural insights into tea engaging and fascinating.
Tea started its life as a useful plant in the category of medicine, both for aiding meditation and curing ailments as noted by Eisai Myo-an, a Buddhist monk in Kapan in the 1100s: “Our country is full of sickly looking skinny persons, and this is simply because we do not drink tea. When the whole body feels weak, devitalized, and depressed, it is a sign that the heart is ailing. Drink lots of tea, and one’s energy and spirits will be restored to full strength.”
I did not anticipate learning about wabi-sabi or ichigo ichie, two philosophies I have embraced without knowing their historical roots. Both are connected to rituals of tea drinking in Japan. The book also covers the role of tea in British imperialism and asks whether the modern tea industry can adapt to climate change and mechanization. It’s a thorough treatment of this underrated topic.
I do know I’ve now read two books regarding refreshments: The History of Tea and The Monk of Mokha. I wonder which drink is next for my thirst for knowledge.
Một cuốn sách cung cấp thông tin về lịch sử trà, đọc như wiki nhưng bớt khô hơn tí :v Cơ mà mình đánh giá tốt quyển sách này vì kiến thức về trà của mình chỉ dừng ở Lipton và Dilmah :))
Biết được tất cả loại trà (trà xanh, ô long, trà đen,...) đều từ một loại cây mà thôi, chẳng qua cách chế biến khác nhau nên cho mùi khác nhau. Với người mới bắt đầu uống như mình thì đây là khởi đầu tốt, dù mở đầu tác giả hơi hạ thấp cà phê khi đem so sánh với trà làm mình phật lòng xíu. Tín đồ cà phê mà:>
Thời điểm uống trà:
1. Sáng: Prince of Wales và Earl Grey.
2. Trưa: Các loại trà xanh, đặc biệt là sencha (ủ từ 3-5 phút)
3. Chiều: Trà Darjeeling hoặc trà đen từ Trung Quốc. (Đối với trà nguyên lá, ủ trong năm phút; đối với trà lá gãy, ba phút. Đối với trà bụi, trà vụn, hoặc trà túi lọc, một hoặc hai phút.)
4. Chiều muộn: Ô long Đài Loan (ủ 5-7 phút)
Note:
1. Làm ấm bình trà/ cốc với một lượng nhỏ nước nóng. Đổ nước này đi và sau đó thêm lá trà vào bình /cốc đã được làm ấm.
2. Không nên uống trà vào tối vì chứa caffein, trừ các loại trà thảo mộc.
This book focuses on the history of tea, where it comes from, some stories surrounding certain varieties of tea, how it spread from china to everywhere else.
Quick and enjoyable. Also informative on just how persistent the issues with farming tea remain to the modern day. A must read for any tea lover, although I am left wanting more about its modern use, and potential health benefits. Maybe a sequel about the benefits of different tea varieties????
Enjoyable and interesting! Having toured two tea plantations - the South Carolina location and one in Assam state India - it was fascinating to read the history of the little plant with a global impact. I appreciated that the book took its time with each culture and included tea accessories as part of the history. The appendices at the end were also very helpful!
Fabulous read, very informative and logically ordered. The history was dense but not boring, and the illustrations were incredibly fascinating. I was quite surprised by the fun facts and information at the end, which I will be referencing in the future.
Very well written, it is easily noticeable that the author is highly educated in her area of expertise. A very well comprised history of tea, but also containing how-to-do’s about the world renowned drink.
Mình thích phần giữa hơn. Cuốn này giúp mình hiểu rõ hơn về cách trà thay đổi thế giới thôi. Cá nhân mình thấy cuốn này cũng tạm ổn, không xuất sắc gì nhiều
Quyển sách cung cấp bao quát về lịch sử của trà, từ rừng núi Trung Quốc, tới trà đạo Nhật Bản với những quy tắc khắt khe, tiệc trà phù phiếm chỉ dành cho giới thượng lưu ở Anh, .. đồn điền Ấn Độ, Sri Lanka.. Phù hợp cho các bạn mới nhập môn về Trà để có cái nhìn về lịch sử và bao quát về bộ môn này - nói chung là bước mở đầu khá đầy đủ và ấn tượng để mình có thể tiếp tục nghiên cứu sâu thêm cả về lý thuyết và thực hành với Trà.
Sebenarnya mau kasih bintang 4 bahkan lima, hanya karena ada beberapa hal yang bikin kenikmatan membaca berkurang jadi turun bintangnya.
Menemukan buku ini secara tak sengaja. Sebenarnya Mas Teguh Affandi yang mewartakan buku ini, langsung ikutan pesan mumpung ada harga diskon he he he. Judul buku ini yang membuat beliau langsung ingat pada saya, penyuka minuman teh.
Merupakan sebuah buku yang yang berisikan segala hal mengenai teh, minuman yang bisa ditemui di seluruh penjuru dunia. Keberadaan teh sungguh unik, selain mampu mempengaruhi budaya dan kehidupan suatu bangsa, teh bisa mempengaruhi perekonomian sebuah negara. Bahkan teh juga menjadi pemicu konflik yang berakibat timbulnya perang.
Tanpa kita sadari, teh ternyata memiliki pengaruh yang tak kecil dalam perkembangan dunia selama ini, baik secara langsung maupun tidak. Dijadikan sebagai obat, nilai tukar, sogokan, hingga menyebabkan konflik global. Ternyata meski kelihatan sederhana, teh bisa diolah menjadi minuman dan masakan yang berbeda.
Beberapa tempat bisa saja menyebut teh dengan nama yang berbeda. Rasa juga bisa berbeda tergantung pada banyak faktior seperti di mana pohon ditanam, berapa usia daun teh, bagaimana penyimpanan, serta bagaimana teh tersebut diolah. Namun pada dasarnya semua teh berasal dari satu tumbuhan yang bernama Carmellia Sinensis dari keluarga Theaceae
Là một người thích uống trà, mình kỳ vọng rất nhiều khi đặt mua cuốn sách này. Kết quả là cực kỳ thất vọng. Về nội dung, sách đưa ra thông tin theo kiểu liệt kê, bố cục các chương rất khó hiểu, không rõ là theo không gian hay thời gian. Nhiều lỗi soạn thảo. Nhiều hình ảnh trong sách không dẫn nguồn, và nhiều chú thích ghi nguồn wiki@@. Nhưng tất cả những lỗi trên vẫn không là gì, vì điểm tệ nhất của sách này là ở khâu dịch thuật. Có thể vì nội dung sách bao gồm cả Tiếng Trung, Tiếng Nhật và Tiếng Anh nên khâu dịch thuật gặp khó khăn. Hoặc do người dịch chưa có nhiều kinh nghiệm, có vô số những đoạn mình không thể hiểu nổi ý tác giả (hay ý người dịch là gì) ví dụ như “Những chiếc lá của loại trà vượt trội này được thu thập trong thời gian của những loài Côn Trùng Vui Mừng” hay cốc-lông-thỏ-rừng, cốc-gà-gô?? Tên người tiếng Trung được viết lẫn lộn cả Hán Việt và phiên âm. Có những đoạn sách viết lẫn lộn, lúc thì Zen, lúc thì Thiền. Đoạn tạm chấp nhận nhất là đoạn về Trà Đạo Nhật Bản có thể được 2*. Cảm giác chung của mình khi đọc quyển này phải nói là khó chịu. Một quyển sách về Trà, nhưng cách làm thì đi ngược lại tinh thần của Trà. 1* để NXB và người dịch làm việc tử tế hơn trong những quyển sau ạ.
Trà có từ khi nào? Tại sao chúng sớm phát hiện và trở nên phổ biến ở Trung Hoa và thịnh hành trên thế giới không lâu sau đó? Lịch sử của chúng được ghi nhận lại như thế nào? Nếu bạn tò mò và muốn biết tất tần tật về những câu hỏi trên, thì Lịch Sử Của Trà là một cuốn sách được đo ni đóng giày giành cho bạn. Cuốn sách sẽ là những kiến thức tổng quát về dòng chảy hai nghìn năm của loại thức uống quyền lực này, cũng như bật mí và khai mở những điều kì diệu về trà mà bạn chưa từng nghe kể. Lại là một cuốn non-fiction khá thú vị,dù mình không có hứng thú với việc uống trà lắm, nhưng đọc cuốn này vẫn thấy thích vì cuốn sách này kể cho mình nghe rất rất nhiều câu chuyện về trà, từ thuở sơ khai, những cây trà còn mọc dại, từ thuở Thần Nông vô tình phát hiện ra loại thức uống đặc biệt này đến khi nó trở thành thức uống yêu thích của các vị vua chúa Trung Hoa và trở thành trà nền trà đạo nổi tiếng nước Nhật. Bản dịch mượt, cách dẫn dắt lôi cuốn chính là điểm cuốn hút của cuốn sách này, sách còn có hình ảnh minh họa và những tài liệu sưu tầm cổ xưa về trà khá là thú vị. Vẫn là một cuốn sách dày kiến thức nhưng dễ đọc, dễ thấu nhé!
Thấy nhiều người đã review theo góc nhìn các Goodreads reviewer, mình sẽ nhìn từ góc độ truyền thông =)) Vì sách được viết trên quan điểm của người Tây, phần (mà mình rất kì vọng) giải thích sự gắn kết giữa trà Nhật Bản và thiền khá nông. Điều duy nhất mình rút ra được từ quyển sách là: Quá trình thay đổi hành vi người dùng làm quen với sản phẩm không hề nhanh và đơn giản. Đặt trong bối cảnh trà phổ biến tại thị trường châu Âu, đã có những trang sử nhuốm máu và mồ hôi của bao người. Qua những tác động về kinh tế - chính trị, thức trà mới có thể trở nên đại trà cho tầng lớp bình dân. Từ đó, tagline của thương hiệu Lipton ngày ấy "Direct from tea garden to tea pot" trở nên thành công phụ thuộc rất nhiều đến đúng thời điểm và sự ready của người dùng.