Quand on s’intéresse à l’histoire du Japon, on ne peut éviter de rencontrer de prime abord la conscience historique des Japonais. Cet imaginaire est des plus simples, se bornant à affirmer comme traits spécifiques de ce pays la continuité (un temps linéaire, sans vrai début ni fin), l’homogénéité (une sorte de totalité synchronique), et logeant dans cette association aussi bien l’État, la dynastie impériale, la population, le territoire. De fait, l’originalité du Japon tient à ce que les changements s’y inscrivent, comme naturellement, dans un cadre immobile. Quelle est pourtant la dynamique interne de ce pays qui, depuis sa préhistoire jusqu’à la rénovation de Meiji, a su garder son unité ?
Impossível ler e acompanhar os factos avaliando a sua importância. Sem enquadramento, sem descritivo, tem ainda complicada a compreensão pelo abuso de terminologia nipónica cujo significado quase sempre nos escapa. No final fiquei sem conhecer a história do Japão e esse deveria ser o principal objetivo do autor. Percebi que o Japão tem alicerces numa estrutura feudal, quase medieval e é uma sociedade muitíssimo hierarquizada e ritualizada. Mas fiquei muito longe de compreender a sua história.
É um exercício difícil resumir a história do Japão, mas o autor fá-lo sem qualquer contextualização, recorrendo a termos/conceitos muito próprios e de quem está inteirado com o livro. Visto que é uma (breve) história, descrito até como um livro utilizado por estudantes, esperava uma leitura fácil e cativante. É apenas até ao séc XIX
C'est un exercice difficile que de résumer l'histoire d'un pays en si peu de pages, d'autant qu'il y a beaucoup de mots étrangers qu'on découvre donc en lisant. Je pense que lorsqu'on est un peu familier, c'est un très bon résumé, mais quand on découvre, on est sans cesse perdu.
Muito pouco contexto é dado no livro. Acaba por não conseguir explicar bem a História do Japão. Utiliza demasiados termos japoneses o que torna ainda mais difícil para uma pessoa sem conhecimentos compreender o que está no livro