Jump to ratings and reviews
Rate this book

Libro del cielo y del infierno

Rate this book
En la vida del hombre se entretejen la ventura y la desventura; el cielo y el infierno corresponden a la imaginación de estados perdurables en los que entra uno solo de estos elementos, llevado al máximo. A lo largo de los siglos y en todas las regiones del mundo, visionarios, teólogos y poetas han definido o entrevisto inmortalidades de horror o de beatitud, que serían el destino del alma después de la muerte del cuerpo.
Ajenos a toda intención polémica o proselitista, los compiladores de este volumen han explorado los textos más antiguos y más modernos, los testimonios de los viajeros, las confesiones de los místicos, las amenazas y promesas de los libros sagrados, las vislumbres de los tratados esotéricos, las invenciones de los escritores fantásticos y las revelaciones del éxtasis.
Si bien el criterio que ha guiado a los compiladores es ante todo estético, la obra presente se distingue por una enciclopédica variedad, por el vaivén de sus contrastes, por el valeroso humorismo con el que el hombre suele encarar las cosas de la muerte y por lo dramático y singular de ciertos pasajes.
El “Libro del cielo y el infierno” ofrece al lector y cuadro vívido y completo de la secular materia que abarca.

133 pages, Paperback

First published January 1, 1960

10 people are currently reading
225 people want to read

About the author

Jorge Luis Borges

1,589 books14.3k followers
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known works, Ficciones (transl. Fictions) and El Aleph (transl. The Aleph), published in the 1940s, are collections of short stories exploring motifs such as dreams, labyrinths, chance, infinity, archives, mirrors, fictional writers and mythology. Borges's works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have had a major influence on the magic realist movement in 20th century Latin American literature.
Born in Buenos Aires, Borges later moved with his family to Switzerland in 1914, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955, he was appointed director of the National Public Library and professor of English Literature at the University of Buenos Aires. He became completely blind by the age of 55. Scholars have suggested that his progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination. By the 1960s, his work was translated and published widely in the United States and Europe. Borges himself was fluent in several languages.
In 1961, he came to international attention when he received the first Formentor Prize, which he shared with Samuel Beckett. In 1971, he won the Jerusalem Prize. His international reputation was consolidated in the 1960s, aided by the growing number of English translations, the Latin American Boom, and by the success of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude. He dedicated his final work, The Conspirators, to the city of Geneva, Switzerland. Writer and essayist J.M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish-American novelists."

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
47 (25%)
4 stars
72 (38%)
3 stars
55 (29%)
2 stars
9 (4%)
1 star
2 (1%)
Displaying 1 - 22 of 22 reviews
Profile Image for Luís.
2,385 reviews1,378 followers
January 10, 2024
This symbiosis between Borges and Bioy Casares is fascinating. The two authors demonstrate how work on Heaven and Hell can be combined in one book. Moreover, the two authors have done a new survey of numerous beautiful quotations from varied authors versed in the sacred and the profane. This work was hitherto unknown to me.
Profile Image for Fernando.
721 reviews1,057 followers
April 25, 2024
Son pocas las duplas literarias que han tenido tanto éxito y dado excelentes frutos como la de Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares.
Ya en 1940, habían sacado a la luz su famosa “Antología de la literatura fantástica” junto a Silvina Ocampo, quien también ofició de socia en aquellos años dorados cuando fundaron la Editorial Sur, aún vigente en estos tiempos.
A diferencia de dicha antología, esta es menos extensa pero no por ello menos atractiva.
Cada vez que se toma como tópico de análisis un tema de tan trascendencia como lo son el Cielo y el Infierno, temas tan investigados y analizados a lo largo de la historia, los resultados son ricos y variados, especialmente tomados desde el punto de vista filosófico y literario.
Para esta compilación, estos dos socios eternos se valieron de todos los textos y orígenes posibles que pudieran tener una interpretación fehaciente y de este modo poder compartirlo con los lectores.
Borges y Bioy se valen de pasajes de la Biblia, del Corán, el Talmud, los filósofos (especialmente Swedenborg) y de una variadísima constelación de escritores, dramaturgos, ensayistas y poetas de la talla de Browning, Burton, Butler, Coleridge, Chateaubriand, Diderot, Dostoievski, Heine, Hugo, Huxley, Jung, Kafka, Milton, Platón, Plotino, Quevedo, Russell, Shaw, Stevenson, Tennyson, Twain, Unamuno y Voltaire, entre muchos otros más.
Este no es un libro muy fácil de conseguir. Tal vez, aquellos fanáticos de la obra de Borges lo tengan atesorado en su biblioteca como en mi caso, un pequeño volumen al que el paso del tiempo le ha dotado del característico color amarillento. De todos modos, buscando con ansias, se puede conseguir. Siempre me pone feliz releer este librito, que sigue formando parte de esa especie de Paraíso, que es mi biblioteca.
Cierro mi reseña de esta relectura con dos frases que me encantan y no están incluidas en este libro:

"Ni tiene confines el infierno ni se circunscribe a un solo lugar: sino que allí donde estemos estará el infierno. Y donde esté el infierno, allí siempre estaremos." Christopher Marlowe, Doctor Faustus

"Yo no quiero ir al Cielo. Ninguno de mis amigos están allí". Oscar Wilde
Profile Image for Guillermo.
850 reviews33 followers
January 15, 2019
Libro de otra época, anterior a la invención de las máquinas digitales u ordenadores, época en la cual se accedía a los conocimientos leyendo libro tras libro, recordando y haciendo síntesis cada uno en su propio cerebrito. En ese sentido es impresionante esta recopilación de textos.

Sobre el interés del tema mejor lo ha escrito el propio Borges unos años antes de dar a luz esta colaboración:

Especulación que ha ido fatigándose con los años, la del Infierno. Lo descuidan los mismos predicadores, desamparados tal vez de la pobre, pero servicial, alusión humana, que las hogueras eclesiásticas del Santo Oficio eran en este mundo: tormento temporal sin duda, pero no indigno dentro de las limitaciones terrenas, de ser una metáfora del inmortal, del perfecto dolor sin destrucción, que conocerán para siempre los herederos de la ira divina.

Discusión, 1932.


De lo mejor, reconocer la voz de Borges y Bioy en las traducciones.

Y de mi cosecha agrego una línea que podría caber sin desmedro en este libro:

Sería un disparate pretender para cada uno de nosotros un atributo que no tienen las galaxias: la perduración infinita.

Samuel Schkolnik
Profile Image for Nicoletta Furnari.
367 reviews12 followers
October 13, 2024
Il “LIBRO DEL CIELO E DELL’INFERNO” è un altro di quei libri che non avrei mai preso in considerazione se non fosse rientrato nei parametri di una challenge. In questi casi affronto di petto la lettura, senza nemmeno dare una scorsa all’abstract, motivo per cui non mi aspettavo nella maniera più assoluta quello che mi sono trovata a leggere.
Non si è trattato né di un romanzo, né di un saggio, né di una serie di racconti ma, in maniera decisamente “randomica”, di una raccolta di citazioni derivanti da tutto lo scibile scritto da quando è stata inventata la scrittura in ogni parte del mondo, riguardante le religioni, la mitologia, la filosofia o, più in generale, le convinzioni degli uomini sull’eventuale vita oltre la morte. Non si parla solo di inferni, paradisi e tutto ciò che vi sta nel mezzo, ma anche di come le diverse culture, attraverso gli svariati e numerosi soggetti scriventi, intendevano il senso stesso dell’esistenza. Si alternano riflessioni di genere morale a previsioni future, esternazioni di credenze a espressione di desideri, il tutto presentato senza un ordine temporale o spaziale. Come se Jorge Luis Borges e Adolfo Bioy Casares, nel corso della loro lunga e prolifica amicizia e collaborazione letteraria, avessero (tra le altre cose) preso nota di ogni pagina letta, sacra o profana, che trattasse anche solo vagamente dell’eternità dell’anima, per poi radunarne i contenuti in questo volumetto.
Ad essere sincera non l’ho trovata una lettura così entusiasmante e coinvolgente, senza dubbio però è stato interessante prendere atto di quanto e come, nel corso dei secoli, il mistero dell’aldilà sia stato un chiodo fisso nel pensiero umano. Tanto incredibile quanto smisurato, invece, appare il livello culturale dei due autori che, con questa pubblicazione, palesano il loro grado di erudizione ed impegno in una ricerca di materiali pressoché sconfinati.
Profile Image for Nuno R..
Author 6 books72 followers
February 25, 2018
Incrível colecção de pensamentos, colocados num livro pela colaboração de dois génios. Um passeio pela civilização humana através dos mitos do Céu e do Inferno. Uma forma de nos compreender a nós, terráqueos, pelas mais extremas projecções da nossa humanidade.
Profile Image for dammydoc.
350 reviews
November 23, 2025
Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares: Libro del cielo e dell’inferno. Adelphi ed.

“Questo libro è la reincarnazione di un altro, più vasto, più lento e forse meno esigente, che compilammo anni fa: in esso c’era qualcosa della rassegnata biblioteca o dell’archivio impersonale: ciascuno degli svariati libri sacri composti dall’umanità ci aveva tramandato un considerevole numero di pagine; per fortuna quell’opera non è mai stata pubblicata. Il criterio che ci guida oggi è diverso. Abbiamo cercato l’essenziale, senza dimenticare il vivace, l’onirico e l’assurdo. Chissà che il nostro volume non lasci intravedere la millenaria evoluzione dei concetti di cielo e di inferno […] Un’antologia come questa è, necessariamente, incompiuta…”

Per Jorge Luis Borges, curatore di biblioteche terrene, sognatore ed esploratore letterario di biblioteche immaginarie, e per Adolfo Bioy Casares, scrittore, suo grande amico e collaboratore, l’enigma dell’Aldilà è uno stimolo a indagare l’immaginazione umana e la sua capacità di raffigurare pene per i reprobi e ricompense per i giusti. Immagini che si sono succedute nel corso dei millenni, rese attraverso citazioni, brevi scritti, aforismi, liriche: a volte veri e propri lampi di consapevolezza di qualcosa che può essere solo intuito, rivelato o immaginato. Tessere mancanti dell’ultimo mistero. Stralci di testi religiosi riportati con precisione, alternati ad altri rielaborati, riscritti con operazioni di alta sartoria letteraria; a volte, falsificati in modo più o meno scoperto, con quel gusto per lo scherzo e il falso verosimile che spesso contraddistingue l’opera dell’autore de L’Aleph, Finzioni, Il libro degli esseri immaginari.

Libro del cielo e dell’inferno è dunque un libro per frammenti che, nella loro disposizione - e a dispetto delle loro origini disparate, reali o fittizie che siano, della loro lunghezza, dei loro autori - rivelano una visione d’insieme caotica, sfumata, eppure dotata di un’intrinseca coerenza.

La filigrana di cui è intessuta l’opera è rivelata da Tommaso Scarano, curatore e traduttore di questa edizione Adelphi: il lavoro certosino svolto sulle fonti primarie, rintracciabile nelle note e reso esplicito nel breve e intenso saggio conclusivo, completa in modo esaustivo lo scritto.

Tra le ispirazioni del testo, come accennato nel Prologo, c’è forse proprio il volume quasi omonimo Cielo e Inferno del mistico e teosofo svedese Emanuel Swedenborg (1688-1772), che tanto fascino aveva esercitato su Borges — e non solo —, tanto da essere citato in diverse sue opere, tra cui la famosa e bellissima Altra poesia dei doni del 1964 (“Ringraziare voglio il divino / labirinto degli effetti e delle cause / per la diversità delle creature / che compongono questo singolare universo, / per la ragione, che non cesserà di sognare / un qualche disegno del labirinto, / per il viso di Elena e la perseveranza di Ulisse, / per l’amore, che ci fa vedere gli altri / come li vede la divinità, / […] per Swedenborg, / che conversava con gli angeli / per le strade di Londra…”): ben sette contenuti di questa antologia derivano dai suoi scritti.

E dunque, spazio al cielo immaginato dai norreni, a quello a cui aspirano i musulmani, alle immagini dell’Aldilà secondo i nativi americani, alle visioni ultraterrene contenute nelle dottrine orientali. Visioni a volte di confine (cosa c’è di più infernale di un corrispettivo del Paradiso in cui si combatte, si muore, ci si ubriaca per tornare a risorgere e combattere ancora?), inferni scelti più o meno consapevolmente. Cieli e inferni declinati in punta di penna da teologi, scrittori, filosofi, pensatori: i particolareggiati cataloghi di inferni e di paradisi di Cesare Cantù, tratti dalle tavole comparative della sua opera Sulle religioni. Documenti alla Storia universale (1840), le riflessioni di Voltaire e di George Bernard Shaw.

E i falsi d’autore: come l’improbabile Catechismo della fede musulmana, da cui proverrebbe il frammento La redenzione attraverso una formula, falsamente attribuito al gesuita spagnolo Juan Martínez de Ripalda, vissuto nel 1600, professore di Teologia presso l’Università di Salamanca. Altre volte il gioco delle attribuzioni si fa esplicito: dietro il “Falso Swedenborg”, a cui è attribuito il frammento 131 (Cammino di perfezione), si cela ad esempio Bioy Casares; dietro Rita Acevedo da Zalbumbide, a cui è attribuito il frammento 133 (Il posto adeguato), si nasconde lo stesso Borges.

Scriveva il poeta tedesco Heinrich Heine: “quanto sconvolta resta la nostra anima al pensiero dell’eterno annientamento, della fine della nostra personalità! L’orrore del vuoto, che si attribuisce alla natura, è innato nel sentimento dell’uomo”.
Come intendesse Borges — agnostico — il percorso verso il cielo o l’inferno, è lo stesso curatore della raccolta a rivelarlo, riportando la conclusione di una conversazione tenuta nel 1980 presso l’Università dell’Indiana con il poeta e traduttore Willis Barnstone: «In quanto all’inferno, non lo penso come un luogo fisico. […] Ricordo parte di un verso di Milton, in cui Satana dice: “Io sono l’inferno”. E mentre traducevo, con María Kodama, il Cherubinischer Wandersmann di Angelus Silesius, abbiamo trovato la stessa affermazione, cioè che se un’anima è dannata essa rimarrà per sempre all’inferno. È inutile cercare la via per il paradiso. Anche Swedenborg, il grande mistico svedese, la pensava allo stesso modo. I dannati sono infelici all’inferno, ma sarebbero ancora più infelici in paradiso. […] Un’anima trova la via verso l’inferno o il paradiso, o meglio trova l’inferno o il paradiso solo attraverso se stessa. Alla fine di ogni giorno della mia vita, ho ottant’anni, m’accorgo di aver vissuto momenti di felicità -che possono essere il paradiso - e momenti d’infelicità che possiamo chiamare, con una metafora non troppo ardita, inferno».
Profile Image for Erick Abanto López.
121 reviews41 followers
June 12, 2022
No es un libro imprescindible, ni en apariencia orgánico o con un fin preestablecido. Es una antología azarosa, una travesura literaria que reúne fragmentos textuales de distintas épocas y culturas, citados tal cual fueron escritos o parafraseados por quienes antologan, cuyo tema es la idea religiosa del cielo y su contraparte más directa, su antónimo más perfecto, el infierno.

Borges y Bioy Casares no abandonan la nomenclatura cristiana, ni la reemplazan por términos más genéricos. En su prólogo y en sus parafraseos, aún tratándose de culturas milenarias como la egipcia o la andina, la usan sin ambages y casi sin ningún énfasis, produciendo la apariencia, al menos en el texto, de un hilo conductor estándar y continuo, de un cielo y un infierno que trasciende tiempos y gentes, y cuyo imaginario mainstream, ese repertorio de imágenes que nos evocan ambos términos, es más universal y ubicuo de lo que normalmente creemos.

El cristianismo no creó el infierno que retrata Dante, ni tampoco el cielo que anuncian los apóstoles. Organizó una narrativa y una secuencia de imágenes con lo que tenía a la mano de sociedades previas (romanos, egipcios, griegos, hebreos) y con lo que sus profetas y sus devotos podían aportar..

La imagen de un cielo venturoso, repleto de placeres y loas, y un infierno oscuro y ardiente, infestado de castigos y sonidos insoportables, aparece por doquier, en lugares, tiempos y lenguas distintas.

La travesura de Borges y Bioy Casares parece ir en esa dirección. En reunir la evidencia, y lo medianamente útil, para dejar la idea de un cielo y un infierno en constante reinvención, adscritos, como el tiempo y los sentimientos, de modo inevitable a la experiencia humana, como si se tratase de una dicotomía atemporal, independiente, pura.

Una forma inalterable e invisible que adornamos, develamos o rellenamos con ficciones propias. Una cualidad de la naturaleza humana que hemos vuelto visible solamente, y desde mucho antes, con literatura.

Borges y Bioy Casares parecen sugerir que, así como los poemas recrean sentimientos inmutables e insoslayables con imágenes propias de la época del poeta, así también los sabios y profetas han recreado la angustia del abismo y la plenitud de lo perfecto con todo lo que ellos y su sociedad, su tiempo, podían imaginar.

Castigos inconfesables, humillaciones, fuegos eternos, laberintos domésticos, criaturas fantásticas, horrendas, lamentos y depravaciones, confusión y tedio interminable, oscuridad, pisos, niveles y círculos cada vez más intensos, clasificaciones repugnantes, sometimientos, atrocidades, dolores y nostalgias. O lo contrario, lo luminoso, lo extático: la gran familia recibiendo al recién llegado, la reunión de todos, los ángeles, las mansiones, los cánticos hermosos, las recompensas largamente esperadas, los placeres inacabables, las alegrías sin fín y la luz, la miel, la opulencia y banquetes, la misericordia y la sanación, la placidez, la libertad, la armonía, la sincronía, el equilibrio, el sueño, la paz.

Borges y Bioy Casares recuperan relatos y escenas de distinta índole, largas y cortas, fantásticas, sacras o realistas, modernas y antiguas, religiosas, literarias, filosóficas y hasta políticas, escritas o transcritas, pedagógicas, dogmáticas o morales, compuestos en prosa o en verso, fijados por autores y por recopiladores, extraídos o parafraseados de enciclopedias, panfletos, antologías, biblias, poemarios, textos sagrados, novelas, ensayos, tratados antropológicos, esotéricos, naturalistas, costumbristas, escritos por viajeros, profetas, apóstoles, novelistas, poetas, propagandistas, filósofos, eruditos, aforistas y apologetas, organizadas en apartados disparejos, separados cada uno por sendas pinturas y grabados religiosos del Barroco, alusivos al contraste místico.

La apuesta de Borges y Bioy Casares, en cierto modo, ataca el lazo que ancla estos relatos al corpus doctrinario, y los libera en su forma original, literaria, desprovistos ya de su utilidad ritual o moral y concentrados, plenamente, y gracias al diseño fragmentario de la antología, en su natural potencia espiritual.

No obstante, en el subtexto persiste la incógnita. Y es por ello que el libro no termina de convencer. En una primera lectura, agota y confunde. Es más, tiene la inconfundible apariencia de un trabajo irrelevante. Pero a la vez, camufla varias señales que confirman un rompecabezas oculto, una segunda narración, más coherente y fina, que anuda las pinturas del Barroco incluidas con todas las citas y parafraseos.

Es esa segunda narración, que se sugiere homogénea y subterránea, y que al parecer define el orden sinuoso y arbitrario de las citas antologadas, y que podría ser la clave final que le dé algún sentido adicional al ya expuesto, alguna estocada final, lo que se me escapa. Hipotéticamente, podría pensarse en un juego borgeano: una historia abstracta, casi una idea, como el cielo o el infierno, como el tiempo o los sentimientos, agazapada tras una miríada de imágenes variopintas, escabrosas, meros reflejos coloridos y literarios de lo que ella es. Una idea literaria, incognoscible, invisible, a la que sólo podemos acceder por medio de la literatura, y en este caso, a través de los fragmentos antologados.

Eso es, precisamente, lo que deja cada página de este libro: la sensación contradictoria, real pero inaprensible, de lo que permanece (el motivo, la idea), y de lo que tarde o temprano se va, cambia o se olvida (los relatos, la anécdota).

Hay más, por supuesto. Cada fragmento es una joya filológica y una metáfora exquisita. No hay imagen que no se quede punzando en la memoria, por horrenda o por kitsch. De todas, sin embargo, me llevo por ahora la escena de Twain, y dos cuentos breves de Virgilio Piñera y Silvia Ocampo. Son un deleite en español.


-
Léanla con tazas de capuccino clásico ☕ y escuchando, como música de fondo, «Sarabande», el movimiento más famoso de la Suite N° 4 in D Minor, HWV 437, de Frederic Handel, en la versión de Alexander Broger 🎶

✌🏽
Profile Image for César Haro.
36 reviews
October 5, 2025
Variopinta enumeración de descripciones de cielo(s) e infierno(s), recopilada de diversidad de épocas y lugares, a partir de un centenar de textos dejados por decenas de autores.
Me quedo con una idea de Samuel Butler, sacada de sus Note-books: cuando tu acción se vuelve automática, con el tiempo, tu pensamiento se disocia de esa acción y olvidas que ésta puede ser un castigo... "la felicidad y la desdicha no son absolutas sino que dependen de la dirección en la que uno progresa {...} hacia mejor o peor, y que el placer, como el dolor y como todo lo que se desarrolla, sólo por un instante se mantiene en la perfección."
Profile Image for Franco.
32 reviews
March 7, 2022
Las antologías realizadas por Borges (o en colaboración suya) pueden contener exiguas fealdades cuando incluyen alguna página con el fin de patrocinar a algún amigo.

Este libro –a primera vista, depurado de tales favores– es sencillamente encantador.
Profile Image for Pollo.
770 reviews78 followers
April 11, 2019
La clásica erudición del duo dinámico de la literatura argentina. Me gustó, pero no tanto como otras colaboraciones del dueto.
3 reviews1 follower
August 21, 2020
Borges y Bioy recorren sus bibliotecas buscando citas sobre el tema del cielo y del infierno. Almuerzan juntos casi todos los días, y comentan. Ríen, se emocionan, degustan palabras, sabidurías.

"Hombre, deja de ser hombre si quieres llegar al Paraíso; Dios sólo recibe a otros dioses. Hombre, si no contienes el Paraíso, nunca entrarás en él. Ya basta amigo. Si quieres seguir leyendo, transfórmate tú mismo en el libro y en la doctrina."

Fabuloso recorrido.
Profile Image for Edson García.
49 reviews1 follower
December 7, 2022
Muy interesante. Un breve (y por lo mismo un poco superficial) acercamiento a varias formas de entender el infierno y el paraíso según varias doctrinas y pensadores. Ideal como punto de partida para investigar más a fondo de interesarse por el tema.
Profile Image for José David.
65 reviews
December 29, 2024
Sumamente interesante de leer, sumamente recomendado, y sin embargo le otorgo baja calificación, meramente porque me hubiera gustado leer comentarios, especulación o explicación de las citas por parte de los autores.
Profile Image for Javier Ponce.
462 reviews17 followers
August 9, 2022
Libro del cielo y del infierno funciona como una antología de microcuento tanto como una enciclopedia que recoge las referencias más importantes sobre... bueno, el cielo y el infierno.
Profile Image for Danae.
467 reviews97 followers
January 9, 2024
Inspiración para los que nos gusta tomar notas de los libros que leemos.
Profile Image for Javier Muñoz .
350 reviews11 followers
December 18, 2024
Hay algunas muy ingeniosas y otras que se nota la erudición la impronta de los escritores.
Profile Image for Абрахам Хосебр.
771 reviews102 followers
January 10, 2024
Моїм улюбленим письменник завжди був, є і буде Хорхе Луїс Борхес. Людина-бібліотека, людина-енцикдопедія, божество літератури і живий архетип.
Все до чого він торкається увіковічнюється і ще раз підтверджує його непересічну ерудованість.
"Книга Пекла і Раю" - антологія різноманітних цікавих згадок про Рай І Пекло в всесвітній літературі, укладач - Бустос Домек, себто Борхес - Касарес.
З перших сторінок збагачуюсь і дивуюсь.
Profile Image for Hex75.
986 reviews60 followers
August 16, 2017
antologia di scritti vari su inferno e paradiso, dalla letteratura e dalla poesia e dai testi sacri e dai loro interpreti: ok, forse spiluccata si godeva meglio e la noia non arrivava dopo tot pagina, ma se non letto tutta insieme si sarebbe persa la sensazione di vertigine che il libro crea. poi però si arriva alle note al testo, e si scopre l'inghippo: attribuzioni, apocrifi, falsi sono sparsi per il libro, e assieme ai titoli delle singole citazioni (già un indizio chiaro) danno il senso dell'opera, e si chiude il libro sorridendo.
Profile Image for Devero.
5,025 reviews
March 4, 2014
Un volume difficile da recensire: mi sto ancora chiedendo qual fosse lo scopo recondito di questa compilazione di estratti, alcuni per altro apocrifi, con tema il paradiso e l'inferno. Come fosse una rassegna stampa. Non è priva d'interesse, anzi, certi passaggi sono illuminanti del pensiero degli autori.
Displaying 1 - 22 of 22 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.