What do you think?
Rate this book


«Finché gli uomini si contentarono delle loro capanne rustiche, finché si limitarono a cucire le loro vesti di pelli con spine di vegetali o con lische di pesce, a ornarsi di piume e conchiglie, a dipingersi il corpo con diversi colori, a perfezionare o abbellire i loro archi e le loro frecce, a tagliare con pietre aguzze canotti da pesca o qualche rozzo strumento musicale; in una parola, finché si dedicarono a lavori che uno poteva fare da solo, finché praticarono arti per cui non si richiedeva il concorso di più mani, vissero liberi, sani, buoni, felici quanto potevano esserlo per la loro natura, continuando a godere tra loro le gioie dei rapporti indipendenti; ma nel momento stesso in cui un uomo ebbe bisogno dell'aiuto di un altro, da quando ci si accorse che era utile a uno solo aver provviste per due, l'uguaglianza scomparve, fu introdotta la proprietà, il lavoro diventò necessario, e le vaste foreste si trasformarono in campagne ridenti che dovevano essere bagnate dal sudore degli uomini, e dove presto si videro germogliare e crescere con le messi la schiavitù e la miseria.»
La disuguaglianza e le sue origini, uno dei temi fondamentali di oggi e di sempre, nella trattazione di un gigante della filosofia moderna. Una edizione prestigiosa a cura di Maria Garin.
100 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1755
“I see him satisfying his hunger under an oak, quenching his first from the first stream, finding his bed under the same tree which provided his meal; and, behold, is needs are furnished.”
“The first man, who, after enclosing a piece of ground, took it into his head to say, "This is mine," and found people simple enough to believe him, was the true founder of civil society.”
“It follows that animals ought to have a share in natural right, and that men are bound by a certain form of duty towards them.”
Le premier qui, ayant enclos un terrain, s'avisa de dire, ceci est à moi, et trouva des gens assez simples pour le croire, fut le vrai fondateur de la société civile.
The first person who, having marked off a terrain, came up with the idea of saying, this belongs to me, and who found people simple enough to believe him, was the true founder of civil society.
…dès qu'on s'aperçut qu'il était utile à un seul d'avoir des provisions pour deux, l'égalité disparut […et] on vit bientôt l'esclavage et la misère germer et croître avec les moissons.
As soon as someone noticed that it was expedient for one person to have the provisions of two, equality disappeared: and we begin to see slavery and poverty sprouting and growing among the crops.
L'émeute qui finit par étrangler ou détrôner un Sultan est un acte aussi juridique que ceux par lesquels il disposait la veille des vies et des biens de ses sujets.
The riot that ends with the strangulation or deposition of a sultan is an act just as judicial as those by which he, the day before, had disposed of his subjects' lives and goods.