Jump to ratings and reviews
Rate this book

Walt Whitman ya no vive aquí

Rate this book
Eduardo Lago es sin duda uno de los mayores expertos en literatura estadounidense de todo el ámbito hispano y ha entrevistado, reseñado o traducido a una buena parte de sus principales exponentes: David Foster Wallace, Philip Roth, John Barth, Don DeLillo… En Walt Whitman ya no vive aquí se reúnen por primera vez sus escritos sobre el tema, conformando un libro que puede leerse como una minuciosa carta de amor a la tradición literaria estadounidense, que, como toda verdadera pasión, no se encuentra exenta de críticas y juicios demoledores, pues el único compromiso de Lago es con la literatura de calidad, llamada a convertirse con el paso de los años en el testimonio narrativo de una época.

A través de una aguda reflexión, Lago identifica una añeja tensión –o doble vertiente– que recorre desde sus inicios la literatura norteamericana, un tira y afloja constante entre una escuela más realista, que busca retratar literariamente las ideas, costumbres y fobias de la época, y otra escuela de ruptura, vanguardista, que mediante la experimentación y el cuestionamiento perpetuo de los propios artificios narrativos ha ido ampliando las fronteras de lo literario. Acompañando estos ensayos de estampas neoyorquinas y vivencias personales, además de una valiosa conversación con David Foster Wallace inédita hasta ahora, Lago traza una cartografía esencial de la literatura estadounidense en unas páginas llenas de fervor, clarividencia y erudición, que harán las delicias tanto del neófito como del iniciado.

324 pages, Paperback

Published January 1, 2018

8 people are currently reading
112 people want to read

About the author

Eduardo Lago

24 books12 followers
Eduardo Lago (1954) vive en Nueva York desde hace 25 años. Doctor en Literatura por la Universidad de Nueva York y profesor de Literatura en Sarah Lawrence College. Fue director del Instituto Cervantes de Nueva York. Colabora con diversos medios de comunicación y sus entrevistas a grandes de la literatura son memorables. Ganó el premio de Crítica Literaria Bartolomé March por El íncubo de lo imposible, un análisis comparativo de las traducciones al español de Ulises de James Joyce. En 2006 ganó el premio Nadal con su novela Llámame Brooklyn, que tuvo el aplauso unánime de la crítica y de los lectores. También obtuvo el premio de la Crítica y el premio Ciudad de Barcelona. Más adelante publica los relatos Ladrón de Mapas. Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee es, en puridad, su segunda novela. Ha sido traducido a numerosas lenguas.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
23 (33%)
4 stars
28 (41%)
3 stars
14 (20%)
2 stars
3 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Mar.
35 reviews
Read
September 12, 2018
http://elmardeletras.blogspot.com/201...

Más allá de David Foster Wallace

Eduardo Lago es considerado uno de los mayores referentes en cuanto a literatura norteamericana se refiere. Su conocimiento en la materia estriba, en gran parte, en su labor como traductor. Ha traducido a muchos de sus principales referentes literarios, como por ejemplo a David Foster Wallace, Philip Roth, John Barth o Don DeLillo.

Este volumen no es tanto un ensayo al uso (académico, riguroso, estructurado, impersonal) sino un híbrido que incluye también la visión de su autor (personal, subjetiva, sesgada) con respecto al trabajo de los autores que analiza, a lo que se añade algo así como una suerte de diario de trabajo, anécdotas de los autores, etc.

“Walt Whitman ya no vive aquí”, comienza con una conversación inédita con David Foster Wallace, el autor maldito de “La broma infinita” y otros librazos. La charla es la mar de interesante, con preguntas y respuestas muy lúcidas e informativas, esclarecen muy bien quién es cada uno de los participantes, es un texto buenísimo para dar comienzo a este libro tan particular. Especialmente llama la atención el nivel al que hablan sobre literatura, y también el hecho de que no hablen de otros temas (no tan extraño en entrevistas con escritores). Las respuestas de Foster Wallace no se quedan en la superficie, se esfuerza y ahonda mucho en el contenido de lo que cuenta, también es palpable que se crea un clima magnífico entre ellos y que esto hace que se abra más a seguir hablando.

Más adelante hay lugar para mucho más D.F.W., es innegable la pasión que Lago siente por la obra de este autor. En general, y como veremos, hay una familiaridad muy bonita, una cercanía muy especial, entre Lago y sus autores de referencia, a quienes parece sentir como parte de su familia.
También hay un lugar para comentar la obra de los autores más crípticos o tradicionalmente más difíciles (Pynchon, Gaddis, el mismo Foster Wallace o DeLillo, quienes a su vez se influencian de otros como Joyce, Navokov o Beckett).


La mujer en la literatura norteamericana

Hasta aquí, todo son autores hombres. ¿Dónde están ellas? ¿Siguen encerradas en casa a la sombra de antipáticos maridos que firman sus textos por ellas? No será hasta la página 53 cuando encontremos una explicación a este fenómeno:

“Entre los integrantes de los cuartetos elegidos por Wallace y Bloom no figura una sola escritora, lo cual invita a pensar. No es cuestión de corrección política. Cualquier intento de jerarquización en función del género del autor carece de sentido; más bien es cuestión de mero equilibrio.

A esto le sigue una larga digresión de por qué incluir o no a tal o cual autora que se pueda equiparar a los autores ya citados. Está claro que no es cuestión de corrección política: es cuestión de machismo, que no solo está presente en las librerías, sino también mucho antes, en los círculos literarios y editoriales desde que el patriarcado impera en la sociedad. Si se las ningunea, desprecia, hace a un lado, ignora… claro, no están. Página 55:

“La obra de Morrison es un proyecto sólido, unificado por un singular tratamiento de temas que tienen como centro la experiencia afroamericana vista desde la perspectiva de la mujer (...)

¿Y qué otra perspectiva iba a tener, si la autora es una mujer? Para detectar de forma fácil cualquier presunta “machistada”, basta con darle la vuelta al género de la frase: nunca veríamos escrito “la experiencia afroamericana vista desde la perspectiva del hombre”, ¿verdad? Sería una redundancia. La visión masculina es la establecida y fundamentalmente válida; la femenina, sin embargo, es algo exótico y pueril, por lo que se incide sobre ella destacando que proviene de una mujer.

Siguiendo en esta línea, el capítulo dedicado a Sylvia Plath resulta estar en realidad dedicado “al fantasma de Sylvia Plath”: quien resulta ser el protagonista es su marido Ted Hughes, quien nunca escribió de forma brillante (esto es una opinión personal como cualquier otra, ya que no soy capaz de empatizar con su tono ni con su contenido) y probablemente sólo le conocemos por haber sido el marido de Sylvia Plath. ¿No resulta doblemente absurda su inclusión en este libro de literatura norteamericana… ¡puesto que era inglés…!?

Más adelante, en la página 289 y refiriéndose a la inaprehensible y maravillosa Emily Dickinson, nos sorprende con la siguiente sentencia: “El terror a disolverse, expresado de un modo que sólo lo puede hacer una mujer”. Y poco después, en la página 293, y siguiendo con E.D.: “a la altura de Walt Whitman, cuya lectura le fue prohibida por escandalosa y cuya voz estruendosamente viril se encuentra en las antípodas de la suya”.

Así que 250 páginas después, ya no es que “cualquier intento de jerarquización en función del género del autor carece de sentido”. Ahora, sí, parece ser. Influye el género del autor y además el texto también tiene género, es viril o es femenino. ¿Sabría alguien explicarme qué es lo uno y lo otro? Se da la casualidad de que este libro se publica en 2018, cuando la revolución de la identidad y del concepto de género está en plena revisión y apogeo, el feminismo está más “de moda” que nunca y resulta imposible no alertarse ante sesgos machistas en cualquier ámbito.


Visita al cementerio y la pseudo literatura

Hay algunos fragmentos que me han gustado mucho, como algunas anécdotas históricas de la ciudad de Nueva York, más o menos relacionadas con la literatura. O la narración de su visita a los lugares donde vivió Emily Dickinson.

Pero sobre todo hay un discurso que se mantiene a lo largo de toda la obra, una crítica para nada velada, que también me ha interesado muchísimo: se trata de las malas praxis editoriales que yo también he detectado en ocasiones y que no encajan en absoluto con lo que yo entiendo como Literatura, en general. Veamos. Hay un fenómeno editorial, recurrente, tan manido que supongo que ya nadie se lo cree, pero que se sigue usando sin descanso: el de anunciar como “un hito en el panorama literario contemporáneo” la publicación de una nueva novela. Que muchas veces ni siquiera es literatura, es objeto de entretenimiento y consumo sin más, de autores supuestamente cultos que viven de satisfacer el apetito de las masas. Como bien dice Lago, los mismos lectores que les conceden la fama a estos autores, pronto se la quitan. Se trata del principio de obsolescencia, que hace que caigan en el olvido a los pocos meses de la fecha de publicación.

Basta con ver cómo proliferan en webs y aplicaciones de compra-venta de objetos de segunda mano los típicos best-sellers que pierden todo interés cuando el lector averigua quién es el malo, o cuando sale otro que hace sombra al anterior (un nuevo “hito en el panorama…”), y así eternamente: pasa con los libros entre cuyas líneas no palpita vida. Sin embargo, hay libros buenísimos que son inencontrables una vez descatalogados, hagan la prueba, llevo años comprobándolo.

Me gusta la idea de Lago al considerar que un escritor “de verdad”, ignora olímpicamente toda suerte de estrategias comerciales, no concede entrevistas, jamás habla de su obra, se desconoce dónde vive y su última foto data de hace más de 50 años. Me encanta. Creo que definitivamente aporta valor y seriedad estar fuera del mercadeo editorial, de los circuitos capitalistas de la literatura. Podríamos subir la apuesta y decir que un escritor de verdad jamás publica (hay más ejemplos, no sólo está Dickinson), no toma copas con los libreros ni le da su whatsapp a los lectores, no se baja los pantalones delante de una cámara de televisión ni se derrite ante un plato de comida gratis. Pero hay de todo para todos los gustos, y supongo que así debe ser.

Hay mucho más en “Walt Whitman ya no vive aquí”, que además de poseer un título magnífico, se trata de un libro del que se puede aprender bastante sobre literatura, e incluye al final unos apéndices con guías de lectura, listados de obras y autores ordenados cronológicamente: la versión extendida, media y una lista con unos pocos imprescindibles para quienes tengan menos tiempo o se lo quieran dedicar a otras cosas, porque tiempo tenemos todos el mismo al cabo del día. Según Lago: la mejor novela es “Moby Dick”, de Herman Melville y el mejor poemario es “Hojas de hierba”, de Walt Whitman. A ver quién es el valiente que le quita la razón.
Profile Image for Alejandro Orradre.
Author 4 books110 followers
February 28, 2020
Eduardo Lago es un jodido manantial de sapiencia literaria, y en su ensayo Walt Whitman ya no vive aquí se explaya a gusto con la literatura norteamericana.

Es una obra que se puede leer del tirón o poco a poco, degustando cada página que encierra mil anécdotas, análisis y visiones de las grandes obras de Estados Unidos. Y es que sirve de libro de consulta, de guía de lectura, de simple abstracción: las posibilidades son infinitas.

Una abrumadora fuente de información de la cual si bebemos un poco nos hace un algo más sabios.
Profile Image for Adrián Zimmerman.
90 reviews3 followers
December 11, 2018
Fe de erratas: página 61, Marilynne Robinson no ganó el National book award, sino el National critics circle award. Vicio Propio no está "ambientada en Los Ángeles en la era Masón y Dixon", sí en la era de Charles Manson (página 155). Y página 203, American Pastoral no ganó el National book award, sí el Pulitzer. (Fue El Teatro de Sabbath el que antes ganó el NBA, segundo en la vitrina de Philip Roth).
Fuera de estos errores, es un MAGNÍFICO ensayo.
Profile Image for Ana Álvarez.
278 reviews26 followers
May 8, 2021
Compré este libro sólo por el título sin saber nada de éste ni del autor. Esperaba que fueran ensayos de literatura norteamericana en relación con Whitman. No fue así. Sí se trata de un libro de ensayos a través de la mirada y punto de vista de un escritor, traductor y profesor español. Los ensayos son muy interesantes y explican aspectos de la literatura norteamericana que me parecen muy valiosos: trata aspectos biográficos de autores así como analiza el panorama literario estadounidense. Al final propone listas para adentrarse a la literatura norteamericana; va de un panorama más o menos detallado hasta generalidades. Estas listas me parecen muy didácticas.
Por otro lado, el libro lo abren y cierran dos entrevistas, ambas horrorosas: se nota cierta pedantería en el autor. También, de repente, al escritor se le salen algunos juicios eurocéntricos, además de que el panorama que describe es mayoritariamente masculino. Fuera de esto, sí se trata de un buen libro y sí me contagia un entusiasmo por leer literatura norteamericana. Lo recomiendo si es que se busca esto último.
Profile Image for Jorge Esquivel.
343 reviews6 followers
May 3, 2022
Un libro de ensayos -y completísima crónica- de la literatura norteamericana contemporánea que se disfruta párrafo a párrafo. Al librero de los textos de cabecera y consulta. Trátese con cuidado porque al irlo leyendo uno debe reprimir las ansias de visitar su librería favorita y endeudarse de una vez para todo el año. Recomendable y un poco más -con las debidas precauciones ante el poder persuasivo del autor para vendernos a los muchos y variados autores presentados (Pynchon, Foster Wallace, Delillo, Franzen, MacCarthy et al). Lo que no quita un ápice a la excelencia de los comentarios y análisis. Me congratulo de haberlo encontrado y más de haberlo leído.
Profile Image for York.
311 reviews39 followers
March 24, 2019
Lago es un ensayista brutal que logró un texto Indispensable para todos los que amamos la literatura estadounidense de los últimos 70 años. Lo compré por su entrevista a David Foster Wallace, pero en realidad es oro molido con una guía extraordinaria para seguir, comprender y leer la literatura de estos autores.
Tiene algunos detalles de precisiones. Pero el material en su núcleo es una belleza. Gracias a este libro me salté a la obra de ficción de este autor.
Profile Image for Luis Le drac.
283 reviews61 followers
December 19, 2022
Los primeros capítulos son apasionantes y muy lúcidos y se convertirán en un agujero en tu bolsillo como no le pongas freno. Eduardo Lago es la envidia de todo lector. Lo que sabe y cómo lo sabe (y explica).
Los últimos capítulos, para mí, pierden fuelle e interés, pero es que seguir el ritmo de los primeros es harto difícil. Cuestión de gustos.
Profile Image for Mauro Barea.
Author 6 books90 followers
December 25, 2022
Aunque no incluya a John Fante ni a Bradbury (imperdonable que no les dedique una sola línea, solo Bradbury en una lista final de autores) es un excelente manual u hoja de ruta para entender la literatura norteamericana, sobre todo a los posmodernos.
Profile Image for Pau G.V.  .
118 reviews4 followers
September 6, 2021
Un recull de textos sobre literatura nord-americana "difícil" segle XX. La unitat del llibre força dubtosa, un aplec de textos d'aquí i d'allà, amb moments d'intenció interpretaiva (això del moviment pendular entre el realisme i la dificultat, ja veus...) i de fixar canon (amb menció, supos que forçada, de la quota femenina, però sense massa espai per altres literatures-penso en els gèneres-). Més enciclopèdic que teòric, i més una presentació d'una certa tradició literària que no una repassada exhaustiva. Té el merit de no convidar-te a llegir bona part dels llibres que comenta.
Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.