يأتي هذا الأثر المتمثل في الأعمال الروائية الكاملة للروائي الراحل محمد زفزاف، ليرسم صورة عن مسار تجربة طبعت المشهد الأدبي والثقافي مغربيًا وعربيًا بفرادتها، وهو ما أهّلها للتداول الموسَّع، كما للحظوة النقدية العميقة والدالة، وللترجمة إلى أكثر من لغة.
محمد زفزاف (1945-2001) كاتب مغربي كتب القصة والرواية والمسرحية، مثلما ترجم أعمالًا أدبية عالمية. تابع دراسته بشعبة الفلسفة في كلية الآداب بالرباط، ليعيَّن أستاذًا للغة العربية في مدينة الدار البيضاء التي أمضى فيها حياته كاملة.
رضا ابونصر' (1945 - 2001 م) قاص وروائي يعد من أشهر القاصين المغاربة على الصعيد العربي. ولد سنة 1945 م بسوق الأربعاء الغرب. امتهن التدريس بالتعليم الثانوي بالدار البيضاء. توفي يوم الجمعة 13 يوليو سنة 2001 م. وقد كرم زفزاف بعمل جائزة أدبية باسمه تمنح كل ثلاث سنوات خلال مهرجان أصيلة الثقافي الدولي بالمغرب (فاز بها السوداني الطيب صالح، 2002 م، والليبي إبراهيم الكوني 2005 م). صدرت له الأعمال التالية: - حوار في ليل متأخر: قصص، وزارة الثقافة، دمشق 1970. - المرأة والوردة: رواية، الدار المتحدة للنشر، بيروت، 1972. - أرصفة وجدران: رواية، منشورات وزارة الإعلام العراقية، بغداد، 1974، - بيوت واطئة: قصص، دار النشر المغربية، الدار البيضاء، 1977. - قبور في الماء: رواية: الدار العربية للكتاب، تونس، 1978. - الأقوى: قصص، اتحاد كتاب العرب، دمشق، 1978. - الأفعى والبحر: رواية، المطابع السريعة، الدار البيضاء، 1979. - الشجرة المقدسة: قصص، دار الآداب، بيروت، 1980. - غجر في الغابة: قصص، المؤسسة العربية للدراسات والنشر، بيروت، 1982. - بيضة الديك: رواية، منشورات الجامعة، الدار البيضاء، 1984. - محاولة عيش: رواية، الدار العربية للكتاب، تونس، 1985. - ملك الجن: قصص، إفريقيا الشرق، الدار البيضاء، 1988. - ملاك أبيض: قصص، مطبوعات فصول، القاهرة، 1988. -الثعلب الذي يظهر ويختفي، رواية، منشورات أوراق، الدار البيضاء، 1989. - العربة، منشورات عكاظ، الرباط، 1993. وقد صدرت أعماله كاملة عن وزارة الشؤون الثقافية المغربية، الرباط، 1999، على النحو التالي: - الأعمال الكاملة: المجموعات القصصية في جزئين (376 ص و352 ص) - الأعمال الكاملة: الروايات في جزئين (375 ص و365 ص)
I am a Moroccan born in 2000 and i had a lot of questions about the behavior and some bad rituals from doing to saying that Moroccan still do and say and which i was sure that in deep Moroccan beliefs have no they have no roots, after i read Zefzaf i had a big part from the puzzle which portrays our society.