I liked this one the best so far. There's excellent characterization, a lot of tension and pressure, a bit of bittersweetness, and plenty to relate with poor Pierre - some of it on quite the deep personal level.
Charmant troisième tome qui revient aux origines des vacances avec le voyage en compagnie des beaux parents. Après plusieurs déceptions quant à l'organisation du voyage au final on en apprend plus sur la vie des grands-parents et le portrait simple qu'on avait d'eux au début du voyage s'étoffe au fur et à mesure. L'histoire de ces vacances marche beaucoup mieux dès qu'il y a quelque chose qui semble vouloir empêcher le bon déroulé de l'expédition.
A graphic novel about everything and nothing at the same time, the central theme of the novel is a family that sees life differently...I can't wait to continue reading the stories of the Faldèrault family!😁 Beautifully written and drawn...saw it in the bookstore and had to buy it...it's warm and joyful 🤭
Lo que diga ... simplemente genial, hermoso, emocionante. Seguir leyendo el tercer volumen de Los Buenos Veranos de Zidrou y Jordi Lafebre son uno de los grandes placeres y encantos de mi viaje por los cómics. Cada escena dibujada, cada diálogo está envuelto en recuerdos y emociones. Te quiero abuelo bolita.
Funny and sweet comic in which you follow a family on a summer trip to Saint-Etienne. I loved the illustration style, colouring, characterisation (deeper than I would've expected*, but I admittedly am a layman when it comes to comics) and the storytelling. I loved how this story was laced with typical family situations (e.g. the older, corpulent grandfather being held away from unhealthy food by his wife; a child picking up her grandfather's habit of addressing the toilet as "Jules"; the controlling mother-in-law, the stressed out father and young mother; forgetting a child in a restaurant (swing), being stuck in a huge traffic jam due to bad recommendations, etc.). Very sweet and recognisable, even though I never experienced life in the sixties.
This comic is full of the richness and melancholy that memories of past summers are prone to have. With memories, there tends to be a shimmer of positivity over our past. A shimmer that blends the bad with the beautiful and makes us feel that most of it was really worth it after all. Something similar happens in this comic. This trip technically is 90% bad (or "not ideal", to say the least) and 10% worth it, but melancholy evens that out and casts a pinkish hue over both.
To put it in the words of one of these characters: Living is like driving a car. You have to steer forward, but you constantly have to check the rearview mirrors, too.
Estas historietas (en el mejor sentido del término) no pueden valorarse con los mismos criterios que otras obras literarias. Los buenos veranos son una delicia, aquí seguimos los pasos de una familia valona, región con una fantástica cultura del comic. La familia no tiene más particular que el de ser inmensamente feliz, en sus vacaciones descubrimos su cotidianidad y desventuras: sehacen más humanos, te caen mejor los miembros de la numerosa tropa. El dibujo es maravilloso y el ritmo de la historia muy bueno. Dan ganas de plantarse en es país tan gris del que se empeñan huir y plantarse ante un puesto de patatas fritas. Tras leer este tomo me reitero: me encata Bélgica, me encantan los comics!!!
La venta de Miss Sterel, el Renauld rojo, desencadena toda una oleada de recuerdos.
Verano de 1962 y los Faldéraults deciden irse de vacaciones con los padres de Madeleine. el abuelo ha tenido un infarto y parece un buen momento. Nicole tiene seis meses, y Julie es un amor.
La abuela Ivette de algún modo secuestra el viaje e impone todas sus reglas. Seguro que varios se sentirán identificados ;)
Spoiler ... Concuerdo: No hay nada más fome que salir de viaje para terminar haciendo y comiendo lo mismo.
Este es un viaje que deja entrever muchas cosas de los personajes, la guerra de 1914, el abuelo prisionero por meses, la soledad de la abuela. El choque de personalidades con Maddie. Lo de las papas fritas ronda el absurdo, y es muy divertido, así como explican el ritual que ocurre después de cada viaje.
La carrera de Pierre como dibujante fantasma es tocada aquí , apareciendo su 'jefe', fuente de variadas frustraciones .
Cada pequeña mención se siente en el camino de nuestra nostalgia, el abuelo vendiendo su tienda de sombreros porque han pasado de moda (mi abuelo usaba sombreros!), y ese moño plátano elevado de Maddie (mi mamá lo usaba!). La madre que amamanta y fuma, y que bebe vino , vaya que tiempos :D
Plot- 3.8 stars Art . 4 stars . La paleta de colores es más suave aqui. El dibujo es excepcional.
Spannende actie wordt niet geserveerd tijdens de jaarlijkse vakanties met de familie van striptekenaar Pierre. Maar in de plaats krijg je wel bakken nostalgie en herkenbaarheid, tederheid en ergernissen, het leven zoals het is....op een betoverende manier getekend door Lafèbre (met een mindere tekenaar zou hetzelfde scenario zijn effect totaal missen). Ik kijk al uit naar de volgende mooie zomer...
Esta serie es muy bella, pero creo que éste es el tomo donde la caracterización de personajes y el concepto del viaje de vacaciones están mejor logrados. Imposible no empatizar con estos padres jóvenes viajando con sus suegros de vacaciones, agobiados por la tiranía de la abuela y la enfermedad del abuelo que le impide comer la comida que tanto le gusta (papas fritas). Me encanta que los temas serios se traten con tanto cuidado y delicadeza (las consecuencias de la guerra, la prisión del abuelo, la soledad de la abuela, entre otros que se descubren al final), sin dejar de hacer bromas sobre los personajes y las situaciones que atraviesan (como las inverosímiles excusas del dueño del restaurant sobre que no hay papas fritas).
J'ai bien aimé ce troisième volume, toujours aussi drôle mais aussi émouvant. J'aime beaucoup le principe de cette série, de remonter le temps, de découvrir les personnages à différents âges de leur vie.
Los buenos veranos 3. Don Bermellón : 1962 (2017, Les beaux étés 3. Mam’zelle Estérel), cómic de Zidrou y Jordi Lafebre Guion de Zidrou ; Dibujo de Jordi Lafebre ; Color de Jordi Lafebre y Mado Peña ; Traducción del francés al español de Eva Reyes de Uña