We doen alles steeds sneller, maar lijken steeds minder tijd te hebben. In plaats van tijdsmanagement hebben we een andere tijdsbeleving nodig! Christine Cayol leerde in China dat tijd ons niet gevangen houdt, maar juist een dierbare bondgenoot is. Chinezen gaan flexibeler, pragmatischer en spiritueler met de tijd om dan wij. Stop met vechten tegen de de tijd kan je beste vriend worden.
Comienza bien, pero luego comienza a disvariar y hace más extremas las diferencias entre oriente y occidente de lo que en realidad son. Avanzaba en el libro y pensaba... No entiendo un carajo. Y al final lo comprendí, en algún punto dejó de explicar la visión oriental, para convertirse en un preámbulo de lo que ahora es su filosofía de vida, pero en lugar de ser una mezcla de culturas es como una adaptación al lugar en el que ahora vive (China).
Vrij taai boek om doorheen te komen, maar wel met interessante insights in hoe de Chinezen het doen. Ik vraag me wel af of de Chinezen echt zo losjes met de tijd omgaan, of dat het allemaal maar een beetje voor de show is. Het was in ieder geval een grappig boek om te lezen, maar het heeft me wel lang geduurd voordat ik er doorheen was.
Ayer terminé de leerme este libro, pero... me dejó mucho que desear :'( Pedí este libro porque el título y la sinopsis me parecieron muy interesantes y quería conocer más sobre este tema que tan a la orden del día está.
Pero... resultó ser todo lo contrario a lo que esperaba :'( se me hizo muy lento y pesado, y me resultó un poco costoso de entender en algunas ocasiones, ya que no le encontré el sentido al libro, que sí, es cierto que algunas de las cosas que nos sugería la autora, tenía mucha razón pero... me faltaban más partes como esa. No lecciones de vida.
Me ha defraudado este libro, me esperaba algo diferente y más fácil de entender, pero bueno, de todo se aprende, y me quedo con ello.
¿Por qué los chinos siempre tienen tiempo? ¿Nunca te lo has preguntado? ¿Por qué parece que la cultura asiática tiene algún mecanismo mágico para gestionar aquello que siempre se nos escapa de las manos; el tiempo. A mi siempre me falta. Y supongo que a tí también. Quizás no te has dado cuenta, pero ahora mismo estás perdiendo tiempo leyendo ésta crítica. Aunque, ¿realmente podemos perder tiempo? La cultura occidental lo ha materializado, lo ha convertido en un objeto cuando en realidad se trata de algo espiritual. Así es cómo lo ven los chinos y así es cómo nos lo ha presentado la filósofa Christine Cayol en su último libro. A través de tres grandes bloques la autora nos enseña, a aquellos cuya vida gira entorno al movimiento de las agujas del reloj, a cambiar la forma de entender el tiempo y saber gestionarlo de un modo más sano, flexible y racional. crítica la sociedad del consumo y la aparición de la tecnología como las causantes de haber "privado al tiempo de su poder espiritual" para convertirlo en su versión más técnica. En un mundo regido por la instantaneidad, la incapacidad por esperar y, por consiguiente, la tensión continua, Cayol abre los ojos al lector e intenta liberar su mente de las rutinas capitalistas que han destrozado la concepción horizontal del tiempo. ¿Crees que un libro te puede ayudar a cambiar vuestra manera de abordar la organización, la vida y el futuro? A mi entender es muy difícil modificar todo aquello que ya has construido a lo largo del tiempo. ¿Pero realmente podemos decir que el tiempo existe? Como bien dice Cayol: "Tenemos mucho tiempo, somos eternos.Dejemos de soplar las velas de tartas de cumpleaños deprimentes y seamos nosotros mismos las llamas. Ardamos. Infinitos, abiertos y sorprendentes es posible hasta el último momento. Cada instante que se renueva nos renueva".
Twee soorten tijd: 1. Horizontale tijd. Door mensen meetbaar gemaakte tijd, lineair, schaars. Contact tussen mensen kan virtueel (via email, telefoon etc). 2. Verticale tijd. Kwalitatief aanwezig zijn met anderen, zonder besef van minuten uren etc, voelt als overvloed. Contact tussen mensen via oogcontact.
Improvisatie: tijd in zijn vrolijkste vorm. Geen structuur of controle, maar volop aanwezig zijn, ongepland, laten gebeuren, in ontvangst nemen... Geduld: afwachting en oplettendheid. Niet weten wanneer dingen gebeuren, maar wel hoe ze vorm krijgen door te letten op voortekenen. Begrijpen van wat bezig is te gebeuren.
Loslaten = loslaten van gerichtheid op een doel. Niet proberen, niet willen, niet denken. Waarnemen en ervaren wat er in de werkelijkheid gebeurt. Je begint met lachen, goed slapen en ademen; daar begint de wijsheid.
Chinesen beginnen zakelijke besprekingen met tijd nemen en delen voor een relatie. ‘Rauw’ betekent in chinees ‘ongekookt’ en pasgeboren, onrijp, iets dat nog door een transformatieproces moet. De mooiste dingen ontstaan in een authentiek klimaat van vriendschap. Ongeforceerd. Niet alleen negatieve zaken bij elkaar benoemen, maar ook positieve, respectvolle.
¿Cuál es el punto del libro? Estamos acostumbrados a ir de prisa, fechas límite, el resumen del libro es que debemos darnos tiempo para todo, bajarle a nuestro tren y dejar que las cosas se den, eso resume bastante bien el libro. ¿Por qué? Porque eso nos desgasta no debemos controlar todo simplemente porque no podremos hacerlo y enfermaremos, eso se traduce en relaciones sociales, políticas, laborales aunque claro solo es un punto de vista medio romantizado.
¿Por qué es tan aburrido este libro ? Porque la autora divaga demasiado, nos da un claro ejemplo de como son los chinos con 9 capitulos que dicen exactamente lo mismo de diferentes perspectivas: tomarse su tiempo. Y eso es bastante frustrante.
¿Acaso soy un claro ejemplo de "la enfermedad del ir de prisa" y no le ruve paciencia a este libro?
Quizás, pero he leído libros más amenos, claros, cortos y con más contenido de valor que este libro. La autora mezcla su experiencia personal de adaptarse a los chinos y trata de transmitir sus enseñanzas aunque los romántica (y claro .. nos advierte que no lo hace que los chinos no son solo paciencia que su mundo es todo lo contrario ... Y aún así lo hace, romantiza, le da vueltas al tema en vez de ir al grano)
Tijdsbesef , Het boek heeft me wat doen nadenken over tijdsbesef , dat kan veranderen met , druggebruik , ziekte ( Alzheimer , depressie , enz . ). Leeftijd , . Tijdsbesef lijkt wat verbonden te zijn met zelfbesef , ( zelfbewustzijn) , in het boek komt sporadisch eens een al dan niet bestaand verschil tussen bv Frankrijk en China en of er cultureel anders met tijd besef wordt omgegaan , het doet me nadenken over hoe de wereld cultureel verschillend kijkt naar het tijdsbesef , ik zou graag nog een boek lezen over tijdsbesef , cultureel, medisch , andere diersoorten enz, wel interessant , Een mooi boek waar met filosofische bril wordt gekeken naar het begrip tijd , 4 sterren
Cayol presents some interesting observations but she is above all a believer. To present the western world and China and the way peoples in these countries experience time is far too simplistic. There might be some truth in the way ‘the’ Chinese experience time but to say that Chinese are not planning the future does not seem to be in line with the way the Chinese government organizes the future Chinese society.