Jump to ratings and reviews
Rate this book

Das Eidechsenkind

Rate this book
Lucertola das Eidechsenkind ist in Italien daheim und im Gastland zu Hause. Hier muss es sich verstecken: unter der Kredenz, im Schrank, unter dem Sofa. In Ripa hingegen jagt der Junge wie alle Kinder den Wespen nach, gleitet von einer Umarmung in die andere. Dort, bei Nonna Assunta, wo ein Haus darauf wartet, fertig gebaut zu werden.
Hier im Gastland geht der Vater Tag für Tag auf den Bau, die Mutter in die Fabrik das Eidechsenkind lässt Stunden und Tage verstreichen. Es vermisst die Wohnung mit seinen Schritten, hört die Nachbarinnen um Mehl bitten, die Kinder im Hof Fangen spielen, sieht die Stiefel des Padrone, der gerne zum Abendessen kommt und lange bleibt.
Bis es sich eines Tages zu heimlichen Streifzügen ins Treppenhaus hinauswagt, in andere Wohnungen, wo niemand die Gegenwart des Eidechsenkindes auch nur ahnt. Einzig Emmy, dem Mädchen, das neu im dritten Stock wohnt, gibt sich das Eidechsenkind zu erkennen. Der Dachstock gehört ihnen, doch bald will Emmy hinaus in die Welt, ins Schwimmbad oder noch weiter.
Aus der Sicht eines Kinds erzählt Vincenzo Todisco in diesem erschütternden Roman von einem klandestinen Schicksal in einem belebten Wohnhaus, von kindlichem Einfallsreichtum und heimlicher Freundschaft.

216 pages, Hardcover

First published April 18, 2018

2 people are currently reading
38 people want to read

About the author

Vincenzo Todisco

12 books1 follower
Vincenzo Todisco (* 1964 in Stans) ist ein Schweizer Schriftsteller. Er wurde als Sohn italienischer Einwanderer in Stans geboren. Er studierte Romanistik (Italienisch und Französisch) an der Universität Zürich und war bis 2004 Redaktor bei der Kulturzeitschrift Quaderni grigionitaliani. Er ist Professor am Lehrstuhl für Integrierte Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Pädagogischen Fachhochschule Graubünden und lebt in Rhäzüns.

Todisco schreibt in italienischer und deutscher Sprache. Seine ersten vier Romane verfasste er auf Italienisch. Der jüngste Roman, Das Eidechsenkind, ist Todiscos erste Buchveröffentlichung auf Deutsch.

------------------------

Vincenzo Todisco (* 1964 in Stans) is a Swiss writer. He was born in Stans as the son of Italian immigrants. He studied Romance languages (Italian and French) at the University of Zurich and was an editor at the cultural magazine Quaderni grigionitaliani until 2004. He is a professor at the Chair of Integrated Multilingualism Didactics at the University of Teacher Education Graubünden and lives in Rhäzüns.

Todisco writes in Italian and German. He wrote his first four novels in Italian. The most recent novel, Das Eidechsenkind, is Todisco's first book publication in German.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
16 (19%)
4 stars
34 (41%)
3 stars
21 (25%)
2 stars
10 (12%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Otto.
750 reviews49 followers
October 27, 2018
Wie im Film läuft sie ab, die Geschichte des vor allen versteckten Gastarbeiterkindes. Das Kind, den Namen erfährt man nicht, wird die Schattengestalt des Hauses, in dem die Italienischen Bauarbeiter des Schweizer Padrone leben. Wie eine Eidechse versteht es, sich zu verstecken, überall aufzutauchen. So erlebt es Liebe, Alter, Abschied und Tod. Eine wunderbar erzählte erzählte Abwandlung einer Kaspar Hauser oder Wolfskind- Geschichte.
Profile Image for Chloé Manz.
16 reviews1 follower
April 28, 2021
L’histoire de ce garçon vous prend a la gorge et aux tripes, vous laissant ce goût un peu amer dans la bouche: car on réalise que ça a été la réalité pour des enfants et que ça l’est encore. On se demande comment c’est possible de vivre ainsi et quand on referme le livre, ce sentiment de malaise ne vous quitte pas.
Profile Image for Edgar.
443 reviews49 followers
February 19, 2022
Ein bedrückender Roman aus dem Milieu italienischer Gastarbeiter in der Schweiz der 60er Jahre, der mich sowohl als Vater einer italienischen Tochter wie auch als für mehr als 22 Jahre in der Schweiz lebender Migrant tangiert. Auch kenne ich Italiener, die schon mehr als 45 Jahre in Deutschland leben und kaum mehr als das Grundlegendste auf Deutsch verstehen und kaum zu verstehen sind, wenn sie Deutsch reden, weshalb ich ab und zu Behördenangelegenheiten für sie erledige.

Man könnte also sagen, dass ich das Eine oder Andere über das Leben in der Schweiz und die Mentalität der Italiener weiß, aber solche Bedingungen, nach denen man seine Familie nicht mit ins Gastland mitbringen darf, weil die kein Visum bekamen und wenn man es dennoch tut, man sein Kind vor der Polizei und den Nachbarn rund um die Uhr verstecken muss, nicht zum Arzt bringen oder in die Schule schicken kann, nein solche Bedingungen habe ich nicht kennen gelernt, war vergleichsweise privilegiert.

Obwohl, sowas gibt es natürlich heute noch sowohl in Deutschland als auch in der Schweiz mit "Illegalen" (in der Schweiz nennt man sie "Sans Papiers", also Papierlose) und "Geduldeten".

Was für ein Scheißleben das ist und was man dem Kind damit antut, wie man es geradezu psychisch misshandelt, führt dieser Roman eindrücklich vor Augen. Auch wenn die etwas distanzierte Sprache etwas gewöhnungsbedürftig war, hat er mir sehr gut gefallen.

Und das Ende führt mir wieder einmal vor Augen: genieße dein Leben jetzt und hier, nicht irgendwann und irgendwo. Du weißt nie, was morgen kommt...
Profile Image for Esther.
Author 3 books49 followers
May 31, 2020
Eine Geschichte, die leider wahr und autobiografisch sein könnte.
Von einem Kind italienischer Gastarbeiter in der Schweiz in den 60ger Jahren. Eltern, die selbst ums Überleben und das Recht auf Bleibendürfen im Gastland bangen und wissen, dass ein Kind ihre Chancen schmälern oder gar zunichte machen würde.
Das Kind wird versteckt. Eine Notlösung, die sich über Jahre hinziehen wird. Das Kind darf die Wohnung nicht verlassen, darf nicht aus dem Fenster sehen, muss leise sein, muss sich verstecken wenn Besuch kommt, wird nicht zur Schule gehen können. Es erfindet seine eigenen Überlebensstrategien, manche mutig, manche psychotisch, manche rebellisch, alle verständlich.

Ein bedrückendes Buch, in einer distanzierten Sprache geschrieben, die den eingeschränkten Blick des Kindes auf seine Umgebung, aber auch auf seine Emotionen, gut widerspiegelt.

Nonna Assunta sagt, das Kind sei wie eine Eidechse. Die Eidechse schleiche mit offenen Sinnen durch die Gegend, fange alles ein, was sie umgebe, bleibe kurz wie erstarrt stehen und schlüpfe, wenn Gefahr drohe, blitzartig in ein Loch. Genau so sei das Kind.
Profile Image for Brahunja.
167 reviews
August 2, 2025
Letto il: 02/08/2025
Lingua: Italiano

Commento:
La prima parte del libro mi è piaciuta molto. Il bambino mi ha fatto molta tenerezza e mi è piaciuto il modo in cui l'autore è riuscito a narrare dal suo punto di vista, intessendo un costante confronto con Ripa, la sua città natale e l'unico luogo in cui sia mai stato libero.

Nella seconda parte del libro i personaggi del bambino lucertola sono diventati più sfuggenti, diventando quasi scorci di vita più che persone. La narrazione rallenta e il libro si conclude
Profile Image for Janine E.
23 reviews
October 28, 2023
It was okay. It didn’t gave me any emotions whatsoever, even tho the storyline and the things that happen were tragic. It was easy and fast to read and I also appreciated some well written descriptions of the scenes.
Profile Image for Debora.
30 reviews1 follower
December 21, 2021
War eine spannende geschichte. Vorallem weil man in das Leben eines Gastarbeiters einsieht.
Der Schreibstil gefiel mir nicht so, da die characktere so distant wirkten
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.