مجموعهٔ حاضر مشتمل برترجمهٔ شعرهایی است که به وسیلهٔ شاعری آمریکایی به زبان انگلیسی سروده شدهاند و بیشتر دارای مضامین اجتماعی و عاشقانه هستند. عناوین برخی از شعرها عبارتاند از:
سایهٔ بدشانسی هفتساله؛ کوههای آلپ؛ آبشار جغرافیایی؛ هوای عشق، بارانی است؛ به انگلیس (۱۹۷۳)؛ دوست گربهماهی تو؛ وقتشه که به خودت یاد بدی؛ تو رو خدا؛ شعر عاشقانه؛ مثل دری به فراموشی لولا شدهام؛ کلاه کافکا؛ کدوی ژولورن؛ رمئو و ژولیت؛ مادر آدرنالین؛ زنهای ژاپنی؛ چلچراغ شناور؛ ۳۰ سنت، ۲ بلیت، عشق؛ تصادف فیزیولوژیکی؛ پیچش اشیای فراموش شده؛ و ببین، قضیه اینه.
Richard Brautigan was an American novelist, poet, and short-story writer. Born in Tacoma, Washington, he moved to San Francisco in the 1950s and began publishing poetry in 1957. He started writing novels in 1961 and is probably best known for his early work Trout Fishing in America. He died of a self-inflicted gunshot wound in 1984.
مجموعه اشعار براتیگان که فضایی آروم و ساده اما در عین حال پیچیده داره.متوسط بود. حالت هایکو داشت.البته هایکو سبک زندگی غربی.
مثل دري كه به فراموشي لولا شود، آرام آرام از ديدم خارج شد و او زني بود كه دوستش داشتم اما چه بسيار شب ها كه مثل گوزني مكانيكي در ميان نوازش هاي من خوابيد و من در سكوت آهني روياهاي او درد كشيدم.
دری لولا شده به فراموشی / ریچارد براتیگان / ترجمه ی یگانه وصالی / چاپ ششم / 93 صفحه / تاریخ اتمام کتاب: پنجشنبه 19 مهر 1397/ امتیازم به کتاب از پنج: سه مجموعه شعری با موضوعات مختلف با ترجمه ای خوب و خوش خوان. از بین تمام شعرهای این کتاب، من 17 تاشونو دوست داشتم و بقیه شون تقریبا اصلا جذابیتی برام نداشتن ولی همون 17 تا ارزشش رو داشت که کتابو بخونم چون شعرهای زیبایی بودن.
انتظار بیشتری داشتم ازش. البته تعریفی که این نسل(نسل بیت) از شعر ارائه دادن رو دوست دارم. شعری که ایده محور باشه و جزئینگر باشه و به جذابیتها و ترسها و سرکوبهای معاصر بپردازه. و به فرمِ سنتیِ آهنگ و قافیه و وزن بیتوجه باشه. سادگی. شعرای بوکوفسکی رو که میخونم خیلی به این مفاهیم نزدیکه و بیشتر لذت میبرم اما اینها سختفهمتر بودن گاهی و گاهی هم خیلیخیلی بیربط و نادرکشدنی. تعدادی چیزهای خیلی جذاب هم داشت البته لابهلایش!
اولین بوسه ما اکنون روحی است، که سرگشته در دهان مان می گردد،بدان هنگام که آن ها در نسیان محو می شوند
به خاطر می آورم تمام آن ساعاتی که مدرسه را خیره به ساعت در انتظار زنگ تفریح،زنگ ناهار یا زنگ رفتن می گذراندم در انتظار هر چیزی جز مدرسه معلمانم چه راحت تاخت و تاز می کردند با جسی جیمز در تمام آن زمان هایی که از من دزدیده بودند.
شعرهای خوب این مجموعه شاید به زور به تعداد انگشتای یک دست برسن. این دو ستاره رو هم به خاطر همون چند شعر خوب می دم. به نظر نمیومد ترجمه مشکلی داشته باشه، گویا شعرها خود کمی گنگ بودن، البته این نظر بدون خوندن متن انگلیسی شعرها حتما ممکنه اشتباه باشه.
این مجموعه شعر تقریبا هیچی برای ارائه نداشت یه نظرم. تنها دو سه قطعه شعرش برام زیبا و مناسب و حالم بود که همون باعث شد بهش دو بدم نه یک. نمیدونم حالا مشکل کار دقیقا از کجا بود که این شعرا به نظرم اصلا خوب نبود. یعنی هیچگونه محتوا و فرم و... جالبی هم نداشت حتی.
۳.۵ مجموعهی ترجمه شدهای از برخی شعرهای براتیگان. براتیگان نویسندهی موردعلاقهی منه و یکی از دلایلش هم پرداختن به موضوعات جزیی و تخیل و جان بخشیدن به فکرها و چیزهاییه که ما تصور میکنیم وجود ندارن. بعضی از شعرها واقعا برام زیبا و غمگین بود. خیلی ریز و لطیف نگاه کرده بود. اما شاید کماکان من آدم شعر نیستم و یا براتیگان نویسندهی بهتری باشه تا شاعر. خلاصه که قدر کتابهای دیگرش پیشنهاد نمیدم.
بند ناف را دوباره نمیتوان بست تا زندگی دیگر بار در آن جریان یابد اشکهای ما هرگز کاملاً خشک نخواهد شد اولین بوسهٔ ما اکنون روحی است که سرگشته در دهانمان میگردد، بدان هنگام که آنها در نسیان محو میشوند
کلاه کافکاشو قبلا خونده بودم که گزیده ای از آثار دیگه اش بود اما از این مجموعه خیلی خوشم اومد. یه سری از شعراش اینقدر قشنگه که آدم دوست داره زمزمه شون کنه اما به نظرم ترجمه اش خیلی خوب نبود. باید متن اصلی کتاب رو گیر آورد اما ترجمه هایی که از شعرهای براتیگان شده و این ور اون ور تو سایت ها دیده می شه بعضا خوبن.
"شدیدا به تلفن می اندیشم و این که به اتاقم شماره ی 3003 زنگ بزنم و بگذارم زمان زیادی زنگ بزند. بعد هم حیران بمانم که کجا ممکن است باشم و کی برخواهم گشت. آیا باید پیغام بگذارم که وقتی برگشتم با خودم تماس بگیرم؟"
بند ناف را دوباره نمی توان بست تا زندگی دیگر بار در آن جریان یابد. اشک های ما هرگز کاملن خشک نخواهد شد. اولین بوسه ی ما اکنون روحی است، که سرگشته در دهانمان می گردد، بدان هنگام که آن ها در نسیان محو می شوند.
Gee, You're So Beautiful That It's Starting To Rain
Oh, Marcia, I want your long blonde beauty to be taught in high school, so kids will learn that God lives like music in the skin and sounds like a sunshine harpsicord. I want high school report cards to look like this:
بعضی شعرهایش محشر بود، بعضی معمولی و تعداد معدودی افتضاح. نمیدانم عنوان شعر صفحهٔ ۷۸ از عمد به هم چسبانده شده یا اشکال ویرایشی است. در صفحهٔ ۳۵ یک اشکال ویرایشی وجود دارد. در کل کتاب را دوست داشتم. این کتاب هم از عیدیهای ��مسالم بود. ^_^
بند ناف را دوباره نمی توان بست تا زندگي ديگربار در آن جريان يابد اشك هاي ما هرگز كاملا خشك نخواهد شد اولين بوسه ما اكنون روحي است، كه سرگشته در دهانمان می گردد. بدان هنگام كه آنها در نسيان محو میشوند.
خوشبختانه یا متاسفانه هیچ ارتباطی نمیتونم با براتیگان بگیرم... از نویسندگان و آثاری که توش پر از رد دادگیه خیلی لذت میبرم وبارها و بارها میخونمشون ولی براتیگان معلوم نیست اصلا چیه توو ذهنش...معلوم نیست داره چیکار میکنه... کتاب "در قند هندوانه" رو 10 صفحه خوندم و واقعا نمیفهمیدم چرا داره چنین کاری میکنه... همهش اینجوریه: "رفتم در قند هندوانه.. دیدم قند هندوانهای لب رود قند هندوانه نشسته و با قند هندوانه حرف میزند... گفتم قند هندوانه میخواهم بروم قند هندوانه چگونه بروم قند هندوانه" همین وضعیت توی چندصفحهای که از صید قزل آلا خوندم هم برقرار بود... کلا اسم کتابش هرچی باشه میاد یه سری جمله میگه که وسط اون جمله هارو پر از چیزی که اسم کتابشه میکنه... چرت محض! البته این دید من نسبت به براتیگانه که خب عدهی زیادی میتونن "چرت محض"ی که من به براتیگان میگم رو "فوق العاده بینظیر" بگن ولی خب بازم چیزی رو عوض نمیکنه برای من.... خلاصه که تا آخر زندگانیم سمت هیچ کتابی از براتیگان نمیرم و از کردهی خود دلشادم
به شخصه خيلي ارتباط برقرار كردم با گرفتار نويسنده. به اتفاقاتي توجه ميكنه كه خيلي از ماها خيلي ساده و به راحتي از كنارشون مي گذريم به طوري كه حتي متوجه اون اتفاقات نميشيم. لازم به نگاهي عميقه براي صحبت كردن راجع به واقعيت ها و 'بديهي-جات!'.
اگربخوام حتی یه مجموعه کتاب داستانی رو به یه نفرمعرفی کنم تا مطالعه کنه بازهم نمیتونم از کتابی اسم بیارم که تا این حد حقیقت و احساسات رو زیبا بیان کرده باشه در تک تک شعر های این کتاب میتونم احساسات خودمو پیدا کنم و اگر بخوام قسمت های مورد علاقم رو برای خودم یادداشت کنم باید از روی کتاب یک دور بنویسم. یه انتخاب بسیار خوب برای هدیه دادن هم هست :)