தமிழ் நவீன இலக்கியத்தை உருவாக்கியதில் ரஷ்ய இலக்கியங்களுக்கு முக்கிய பங்கிருக்கிறது. டால்ஸ்டாய் தஸ்தாயெவ்ஸ்கி,கார்க்கி, செகாவ், கோகல், புஷ்கின், துர்கனேவ், லேர்மன்தேவ், குப்ரின், கோரலங்கோ, சிங்கிஸ் ஐத்மாத்தவ் என்று நீளும் ரஷ்ய இலக்கியப்படைப்புகளே தமது ஆதர்சம் எனும் எஸ். ராமகிருஷ்ணன் அது குறித்து தமது ஆழ்ந்த புரிதலையும் அனுபவத்தையும் இந்த நூலின் வழியே வெளிப்படுத்தியிருக்கிறார்.
S. Ramakrishnan (Tamil: எஸ்.ராமகிருஷ்ணன்; born 1966)
is a noted Tamil author and Tamil film dialogue writer. He was born in Mallankinaru, Virudhunagar district, Tamil Nadu.
Ramakrishnan is noted for his column Thunai Ezhuthu in the magazine Ananda Vikatan. His short stories have been translated in German, French, Kannada, Hindi and Malayalam.
His other works include Kadhaa Vilaasam, Desaandri, and Alainthen Tirindhen.
This book gives a detailed introduction to the world classics especially Russian. Read this book if you are not familiar with classics.
Some of the books that are mentioned in this book: 1. The lady with the dog - Anton Chekhov 2. White nights 3. Short stories - ward no 6, The Nameday party, The Grasshopper, The Black Monk, The Huntsman, The Sleepy, The Seizure, A Dreary Story, Gooseberries, A Medical case with the bishop, Twenty six men and the girl, The Mother 4. The old woman Izergil by Maxim Gorky 5. Dead Souls, Taras Bulba, The Nose by Nikolai Gogol 6. Crime and Punishment 7. The world of Renowned Nose - Vaikom Muhammad Basheer 8. Vagogh letters to Theo 9. Mrs Dalloway - Virginia Woolf 10. The old man and the Sea 11. The old man and the boy 12. The book of Disquit - Fernado Pessoa 13. The year of death of Ricardo Reis 14, Ways of Seeing, G - John Berger 15. The man who counted - Malba Tahan (Translation - மனிதன் by கயல்விழி from அகல் பதிப்பகம்) 15. Invisibile Cities - Italo Calvino 16. Hokussai Manga 17. Wolf Totem by Jlang Rong(Man Asian Literary Prize) 18. ஜே ஜே சில குறிப்புகள் by சுந்தர ராமசாமி
Some Authors: Virginia Woolf, Toni Morrison, Sylvia Plath, Isabel Allende, J Krishnamoorthi, Fyodor Dostoyevsky
The author covered Russian, American, China and other language authors as well. There are many Indian especially Tamil books that is not been celebrated as much we celebrate other language books. This book might be fulfilled if the Author included a section for Indian Authors as well.
“செகாவ் மீது பனி பொழிந்து அவரை நடுங்கச் செய்கிறது. அவர் நோயாளி. ஆனாலும் குளிரோடு போராடியபடியே நின்று பார்க்கிறார். அந்த வீதியில் செகாவும் குதிரையும் மட்டுமே நிற்கிறார்கள். இருவர் மீதும் பனி கொட்டுகிறது. குதிரை அவரைத் திரும்பிப் பார்க்கவேயில்லை. செகாவ் துயரமடைகிறார். கைவிடப்படுதலும் நிராகரிப்புமே மனித வேதனைகளில் முக்கியமானது என்ற குறிப்பை எழுதுகிறார்.அவரது கதைகள் இந்த இரண்டு உணர்ச்சிகளையே தொடர்ந்து வலியுறுத்துகின்றன."
தஸ்தாயெவ்ஸ்கியின் புகழ்பெற்ற வெண்ணிர இரவுகள் பற்றிய அலசல் 'இரவில் ஒளிரும் சூரியன்'. தஸ்தாயெவ்ஸ்கியின் கதைகளில் வரும் ஆண்கள் விசித்திரமானவர்கள் என்றும் பேச முடியாத ஆனால் நிறைய பேச வேண்டும் என்றும் ஆசைப்படுகிற ஆண்கள் தான் அவரது கதை நாயகர்கள் என்றும் குறிப்பிடுகிறார்.
இவ்வாறாகத் தான் வாசித்து ரசித்த எழுத்தாளர்களை வெற்றுக் குறிப்புகளாக இல்லாமல், கொஞ்சம் அவர்களது சொந்த வாழ்க்கை, அதில் நடந்த சுவையான சம்பவங்கள், அவர்களது வாய்மொழிகள், சிறந்த கதைகள், கதை மாந்தர்கள் பற்றிய அலசல்கள் என்று மிகவும் நூதனமான முறையில் அறிமுகம் செய்திருக்கிறார்.