Jump to ratings and reviews
Rate this book

方道·文山流

Rate this book
《读中文系的人:真是想你知道,文学是永恒感人的》共收二十二篇长短不等的文章,作者把它们分为三类:第一部是分文随笔类;第二部是赏析评论类;第三部是近年来翻译《源氏物语》的相关文章。作者之所以把这三种类型不同的文章收在一起,乃是因为尽管内容性质有别,却都是读中文系的人始终努力用功的三个方向。每个方向又与在台大读中文系的那一段日子有深厚而又温暖的关联,因此书名也已《读中文系的人》命之。

这并不是一本计划周详、深思熟虑、结构严谨的书。

你将会看到的是我在日常生活中能够蒐集到的事物。某些观点和音见属个人观感。

如果你发觉内容和任何人有雷同,大概就是那人了。

如果你买了这本书,请再多买一本送人。

谢谢所有的朋友们和粉丝们,感谢你们的参与,为了支持建设更美好的世界,你们都贡献了宝贵的作品。

特别向Hank Leung, Karina Ha, Virginia Yeung and my mom致谢。

啤啤八月面世

Muchos Gracias Soul Boy 功夫大同

——方大同

★名人推薦:

在世界各大宗教傳統之中,唯有猶太教與道教對書寫文字有著神聖的崇拜與強調,然而在這方面一直欠缺

學術性的研究,本書的出版補足了這種學術上的失衡。本書是對道教經典關鍵概念的深化研究,其焦點在

靈寶經「天文」觀念的考察。儘管本人對靈寶經進行了近三十年的深入研究,閱讀本書依舊讓我受益匪淺。

其中本書探討靈寶經中「大梵隱語」對佛教經典的模仿尤為細緻,而對天真皇人這個角色在靈寶經中的重要

性亦作了完整的考察,也是我過去所未加注意的重要課題。仔細閱讀本書中的章節總會讓我重新思考我們對

靈寶經典的種種預設。

美國亞利桑納州立大學(Arizona State University)宗教研究系

柏夷(Stephen R. Bokenkamp)教授

靈寶經派既傳承天師道的傳統,也受容佛經譯介所引進的文化激發,更切要的就是積極回應儒家經典「原道」、

「徵聖」、...

(展开全部)

本书汇聚了“苦僧诗人”周夢蝶的五部诗集(共计66首诗),分别是《孤独国》(作于二十世纪五十年代)、《还魂草》(作于二十世纪六十年代)、《十三朵白菊花》(作于二十世纪七八十年代)、《约会》(作于二十世纪九十年代)和《有一种鸟或人》(作于二十一世纪初)。这些诗质朴纯净,笔端轻松幽默,饱含诙谐从容趣味,与时代脉搏强烈呼应,具有很高的文学价值。

“花在整理泪水的时间比写的时间长几倍”,成就苏伟贞“本命写作”之书。

“我没赶上他出生,却无奈要送别他死,这是我写《时光队伍》的理由。”——苏伟贞

梁文道《我执》专文推荐 内地版首次引进

2006香港《亚洲周刊》中文十大小说奖

2006《中国时报》“开卷十大好书”奖

“死亡是一个不断被拿出来写透透的普遍性故事,如何在这个十分普遍性的故事里写出自己独特的意义,我希望这个文本是清清楚楚属于张德模的,我无意为张德模立碑,他也不会因为死了就成为一个英雄或完人。我的打算是,小说表面是写死,但这里并没有死,反而是写生。明明白白勇气十足的生,接近永恒。”

“站在一个妻子的角度,我看见他亲眼目睹自己死的过程,从头到尾没掉过一滴泪,没有一丝感伤,彻底实践‘怕死也是死,不怕也是死’的生死理念,他死的样子就像他活的样子。”

笑傲七十年:李敖有话说(全八册),ISBN:9787505726574,作者:李敖 著

《纽约客》是白先勇在六十年代就已着手创作的小说系列,《纽约客》之名或许借自美国著名文学杂志New Yorker,却与《台北人》正好成为一个浑成的佳对。从收录在《纽约客》尔雅版这个集子中的六篇小说来看,《谪仙记》和《谪仙怨》写于二十世纪六十年代,《夜曲》和《骨灰》发表在二十世纪七、八十年代,《Danny Boy》和《Tea for Two》则是最近几年创作的作品。仔细对照这些分属不同时期的小说,或许可以发现,体现在白先勇《纽约客》中的创作立场,经历了一个从上个世纪的国族(中国)立场,到近年来的世界主义的变化过程。

《四喜忧国》的出版是张大春真正意义上被大陆引进的第一本小说。这部短篇小说集里不但包含台湾版的所有7篇小说,另外还增添了6篇小说,基本囊括了他初期的成名代表作:1975年得到第九届时报小说甄选首奖的《将军碑》、当年题材大胆“犯禁”的《四喜忧国》、早期的《悬荡》、《鸡翎图》等一篇篇热闹又有门道的短篇作品。此外,张大春还专门为大陆版撰写了一篇精彩的序言《偶然之必要》。

首輯共八本,分別為馮明珠副院長的<清宮檔案叢談>、書畫處前處長王耀庭<古書古畫今日看>、登錄保存處處長嵇若昕的<雙溪文物隨筆>、器物處處長蔡玫芬的<雜說說雜>、書畫處副處長李玉珉的<佛陀形影>、器物處鄧淑蘋研究員的<古玉新詮>、器物處前研究員廖寶秀的<茶韻茗事-故宮茶話>及書畫處劉芳如副研究員的<丹青之間>。

這八冊叢書所涉主題甚廣,介紹內容包含書法、繪畫、佛教藝術、玉、陶瓷、漆等各類器物、珍玩、茶藝與文獻檔案等,為讀者提供多元閱讀選擇。

此书曾于2004年出版,引起小说界和学界的瞩目,更是受到广大小说爱好者的追捧。此次为修订版,作者亲自写了一篇精彩纷呈的长序《志怪应逢天雨粟》。

喜欢读小说、写小说的人应该能体贴胡适把明、清之际的许多小说家“拉拔”到和古文家等高甚至更高一等的地位上去。虽然胡适的《白话文学史》只写到中唐的元、白诗便戛然而止,压根儿没从小说上说明白:中国文学是如何“永永脱离了盲目的自然演化的老路,走上了有意创作的新路”的。然而,在《白话文学史》书成近70年后,胡适的意见乃至于诸多考证研究与观念的发明,不该只被看成是“奖掖小说”、“揄扬当代”而已。他所触及的课题倘若不被进一步发现、开展,喜欢读小说、写小说的人恐怕也“永永”不会明白:从施耐庵到吴跌人是如何……

在《小说稗类》中,由庄子始,张大春炫技似地学舌马奎兹、戏仿司马中原……极尽耍痞嘲弄之能事。难得他如此杂学百家、博古通...

(展开全部)

《寂寞的十七岁》收入白先勇早期、中期的短篇小说多篇。白先勇早期小说可分两类 :一类是或多或少凭借自己切身经验改头换面写成的小说:《金大奶奶 、《我们看菊花去》、《玉卿嫂》、《寂寞的十七岁》,多少表露出作者童年、少年时代的自己。第二类, 幻想(fantasy)的成分较重,最显著的例子是《青春》,此外,《闷雷》、《黑虹》、《小阳春》、《藏在裤袋里的手》,也多少是幻想的产物。夏志清认为白先勇是当代中国短篇小说家中的奇才,五四以来,艺术成就上能与他匹敌的,从鲁迅到张爱玲,五六人而已。

十九世纪末期,东莞农村小女孩黄得云被人绑架到香港做了红妓,后来母因子贵,成了香港上层社会的名流。一个苦难少女及其后人的际遇经历,构成了完整的三部曲;作者用以折射出香港自1842年开埠以来的发展历程。

《我折叠着我的爱》简介:台湾著名女诗人席慕蓉的诗,澄明热烈,真挚动人,充满了田园式的牧歌情调和舒缓的音乐风格。她多写爱情、人生、乡愁,写得美极,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情,充满着对人情、爱情、乡情的领悟。

她的诗作上世纪八十年代被引进大陆后,风靡一时,曾经深深影响了整整一代人的成长历程。这次作家出版社特取得席慕蓉独家授权,并由席慕蓉亲自审订,集中推出席慕蓉目前所有诗集六册,即《七里香》《无怨的青春》《时光九篇》《迷途诗册》《边缘光影》《我折叠着我的爱》,这是目前国内最为严整的席慕蓉诗集。

《白垩纪》是当代散文大家,文坛重量级作家席慕容最新散文集。在这个忘却诗歌和书信的年代,席慕蓉的书一如一位时时陪伴身边的好友。她那优美动人的文字,让我们看到了幸福的时刻,看到感人的情怀,看到生命流转中,那些更幽微更辽远的牵连。

《时光九篇》简介:台湾著名女诗人席慕蓉的诗,澄明热烈,真挚动人,充满了田园式的牧歌情调和舒缓的音乐风格。她多写爱情、人生、乡愁,写得美极,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情,充满着对人情、爱情、乡情的领悟。

她的诗作上世纪八十年代被引进大陆后,风靡一时,曾经深深影响了整整一代人的成长历程。这次作家出版社特取得席慕蓉独家授权,并由席慕蓉亲自审订,集中推出席慕蓉目前所有诗集六册,即《七里香》《无怨的青春》《时光九篇》《迷途诗册》《边缘光影》《我折叠着我的爱》,这是目前国内最为严整的席慕蓉诗集。

「測量」的基礎是先從其中一個物體開始

以下帶大家複習這個用來測量描繪相對位置的工具要怎麼使用。

「測量」工具:在確認構圖和比例(proportion)時,請注意取景框一定要保持水平或垂直,並好好地固定住。當描繪對象位於視線高度的上方或下方時,要以自己望向描繪對象中央附近的視線為準,並把取景框維持直角的角度。每次重新測量時,都必須注意不要讓取景框的位置有所偏移。

取景框(Dessin Scale):除了有B尺寸紙張專用(右圖)之外,也有炭筆紙專用的,請配合繪畫用紙自行準備。

測量棒:用來觀察描繪對象的中心軸、測量比例用。

取景框的拿法:將背打直,身體正面朝向描繪對象,並拿住取景框下方的黑框部分,小心謹慎地讓取景框呈現水平、垂直狀態。

為了讓要畫的東西看起來能更清楚,背景最好為白色的牆壁,且四周保持空無一物的狀態。

如果底座會晃動,請塞入紙等物品,使其安...

(展开全部)

全書分成四大部分,共29篇專文:當代電影研究、電影導讀、從實驗電影到當代藝術、導演專訪。內容包括台灣導演蔡明亮訪談及電影分析、香港導演王家衛作品之研究、西方實驗電影、當代藝術、攝影等的歷史分析。

《七里香》:她的诗作曾经深深影响了一代人的成长历程;迄今最为严整的席慕蓉诗集;她的爱憎情仇,并非一人一时一地一族一国所可范围,那是宇宙庞伟的光影下永恒的母题和眩惑!

歷史寫作為歷史研究中極重要的一環,而其寫作的基本原則與所有人文社會學科皆相通。如何寫出清晰、流暢、具邏輯性、同時內容又嚴謹豐富的研究論文,一直是許多學子的難題。

本書從最基本的寫作原則談起,引導讀者思考歷史、分析史料、訂立主題、找資料,並教導讀者切入主題的方式與安排論述的層次,一步一步帶領讀者進入歷史書寫的世界。

文坛有名的朱家三姐妹,如今都已挥别青涩的少年时代,成为思想成熟的现代女性。其中…名是单身贵族,一名是袋鼠族,一名是丁克族,三姐妹三种身份,但是在这里,她们都借由小同的笔调和人生经历,来抒发她们对同一事件的不同观点。她们的文字活泼俏皮,观念新颖有趣,是一首好听的三重唱。

本书是香港作家陈宁向法国作家雷蒙•格诺(Raymond Queneau)的致敬之作。这位法国老先生在听完巴赫的赋格曲后,把音乐变奏的概念移植至文字,一则小故事可以幻化成九十九种不同的叙事风格。陈宁被格诺的文字迷倒,遥借此实验精神,延续风格的变奏,在方块文字里述说一则又一则生活小故事。

这一则则小故事或发生在香港、巴黎、台北、伦敦、上海……或抒写任何她感到兴趣的领域:音乐、文学、电影、饮食、感官……作者游离于时光隧道,不停转移视点,不断回溯记忆与经验,剪辑那些过往的韶光掠影,用典雅精致的文字,写出她这些年来的人生历练与漫游体会。

金牌华语电影人深度访谈,讲述不为人知的幕后故事。受访对象包括徐克、陈可辛、顾长卫、许鞍华、尔冬升、赖声川、刘镇伟、陈德森等。详细讲述当今最具影响力的导演们的电影情感及心路历程。访谈文字如朋友间促膝交谈,真实洒脱而无矫饰,或睿智或诙谐,读者可于问答间翻开一幕幕光影,得窥著名电影人作品背后的喜怒哀愁,在回忆中拼接出一段段光阴,咀嚼摄影镜头之外的时代变迁。

童年的阅读,阅读的记忆与困惑,阅读的方法与知识,乃至于阅读的梦境,勾勒出面对书籍与文字的百般心情,即使书本丰饶的世界有所限制,但仍叫唤出我们共同的心事与希望。以扎实...

194 pages, Paperback

Published January 1, 2010

1 person want to read

About the author

方文山

12 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (100%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.