Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Book and The Sword

书剑恩仇录

Rate this book
《罗刹夫人》以僻远的滇西南高山峡谷和瘴气荒烟作背景,讲述了西南边远地区苗族同胞与汉族武侠、官兵携手平定匪乱的故事。小说围绕极具神秘气息和传奇色彩的“罗刹夫人”这一武坛女杰,塑造了出身名门的少年英才沐天澜、生长于匪帮却灵慧未泯的侠女罗幽兰等众多形象,以颇富悬念的生动笔法,描写了三位主角在武林前辈的帮助下,历经险乱、平定匪患的曲折历程,以及三人之间展开的一段纠葛缠绵的恋情……

身既死兮神以灵,吾魂魄兮为鬼雄!

斛律明月为了齐国的大业纵横天下三十年,却四处树敌。郑玄出手,并不稀奇,因为除了孙思邈,道中人和斛律明月早到了你死我活的地步。可刘桃枝、火金土三卫均是斛律明月的膀臂,为何也对斛律明月出手?

在孙思邈看来,天下逐鹿,本是野蛮行径,强者的盛宴只会搅乱一世太平,但这世上有几个孙思邈?就像世人,都在贪求阿那律,殊不知,这世上本没有什么如意,这“律”,本是天地之道。但孙思邈选择的路,即使再远,他也会走下去……

唰的一声,明栈雪解开胸口系结,缀着红绿花的米色缎裙应声滑落,上身的蛋青

色纱襦大敞着,耿照发现她连抹胸也没穿,雪肌在晃摇的豆焰中看来,带着一抹月华

幽苍,起伏的光影映出丝滑般的结实肌束。

「乖乖的,别惊动了隔壁……」女郎膝掌交错,白皙的胴体爬出丝缎衣甬,如一

头优雅的雪豹,由榻尾款摆而近。「坏蛋!想我不?」

必須先是個人,而後才是個江湖人──

淮軍還鄉的馬寶華與高楞子回到天津,打算謀求生計、過安穩的日子,但天不遂人願,忍辱求活卻遭遇種種欺淩與不納。後來因緣入了西泰魚行,還成為馬大把頭,一切都是因為袁大人發下的這十三個扳指之故……

以馬寶華為首的十二位當家人,也只是大家公推的首領,對他們有些微辭或陽奉陰違的也頗有人在。馬寶華知道自己絕不能倒下,他身後還有很多人在,夏六爺、高楞子、馬慧珠……這些人的活路,還有自己的活路,都需要繼續拚殺下去。

人這一輩子,就是「求活」這兩個字,向自己求、向旁人求、向世道求、向神佛求,可到頭來真能依靠的,還得是自己。

一輩子其實挺短的,忍一忍也就過去了。

庄子不官不僚,也不运动社会,他只躲在陋巷著书,批评显贵的儒家,攻击污浊的社会,向往神秘的自然。布衣草鞋,糁汤野菜,物质贫困,精神自由,他是寂寞一生的大文豪。他的书安慰了历代的失意文人。文学、哲学、宗教、武学的比较研究,彻底打通文、武体系的尝试。揭示中国文化的终极秘密。

《欧罗巴英雄记》是马伯庸用中国古典白话小说的风格,写一段西方热耳熟能详的英雄传奇。东西方文化的无缝结合,中世纪欧洲的武侠狂想,熟悉的文体,绝未见过的世界。英格兰门派,法兰西武学,古希腊内功心法,穴道被十二宫与星命点替换,真气被“四液平衡”替换。。。欧罗巴江湖儿女,快意恩仇同样精彩。

道门真人飞天入地,千里取人首级;佛家菩萨低眉瞋目,抬手可撼昆仑;谁又言书生无意气,一怒敢叫天子露戚容。踏江踏湖踏歌,我有一剑仙人跪;提刀提剑提酒,三十万铁骑征天。

流民地杀机四伏,徐凤年单骑赴险地。

大金刚对大金刚,徐龙象酣战半面佛。

大魔头横空出世,高树露开山再封山。

胭脂郡里,胭脂覆面在待谁?

葫芦口前,新老交替旌旗盛!

梧桐院中,有人泄密为何故?

凉莽交界,女帝旧王再相见!

庙堂格局变,江湖风云起,且饮绿蚁酒一杯,共贺新凉共一醉!

道门真人飞天入地,千里取人首级;佛家菩萨低眉怒目,抬手可撼昆仑;谁又言书生无意气,一怒敢叫天子露戚容。踏江踏湖踏歌,我有一剑仙人跪;提刀提剑提酒,三十万铁骑征天。

快雪山庄世子遇童年旧友,丹铜关中恩情今日来报。余家村落掌教逢骑牛转世,武当山上缘分现世再续。青州陆家有人提灯等待,随百千士子赴凉,姥山王氏有人奋笔疾书,携敌国财富北上,双凤飞入梧桐院。从江湖归来的徐凤年入主陵州,北凉政局再起波澜,鹰士与游隼争锋,“四王”之争谁是赢家?刺史之位花落谁家?别驾之职虚位待谁?北凉武士为谁披甲,又因何而卸甲?

离阳王朝有隐相隐忍在野,北凉有人身怀屠龙之技上京。

密信自都城而来,忠诚与背叛,徐凤年会如何抉择?

主仆扛刀入北凉,荣誉和尊严,且看数千铁骑围杀一品高手!

1402年,“靖难之变”后的建文帝下落不明,近臣郑洽亦不知所踪。

2008年,福建宁德发现皇陵格局之古墓,而当地支提寺中一件云锦袈裟,居然暗藏“九五之尊”玄机。

2010年,浙江郑义门村迎接来自自宁德“郑岐村”的旁支认祖归宗,郑岐便是郑洽?历史留白的悬案,经过了六百多年的岁月,真相似乎正一点一滴地呈现……

江湖之中,朱元璋以毒酒杀尽昔日明教战友,唯军师方冀侥幸得脱;庙堂之上,大将傅友德引剑自刎,幼孙傅翔却为方冀所救;这一老一小,荒山习武,矢志屠龙,却不知不觉间走入“靖难之变”的风暴中心……

上官鼎,金庸最爱的两位武侠小说家之一,封笔四十六年,政坛归隐,重出江湖,以武侠演绎历史悬疑。于庙堂与江湖之虚实纠葛间,再创新派武侠之巅峰王道。

局中設局,招裡藏招,即使身陷困局,七玄內從來就沒有任人宰割的弱者!面對橫生的枝節、不速的來客,鬼先生猶能機變百出,一一應對,直到那把銀鈴般的笑語透出藕紗,隨著搖晃小轎漫入殿堂……

塔頂寶座轉出,支頤跨腿的少年俯視眾人,帶著一縷陌生邪笑。壓倒性的力量、殺伐決斷的冰冷,這是新生的龍皇,抑或覺醒的煞星?

武林四公子杜青蓮、沈紅葉、馬如龍、邱鳳城齊赴「碧玉夫人」之約。四人到齊時,杜、沈二人倏忽中毒身亡,邱鳳城竟也突遭殺手掩襲,若非中劍處恰佩戴著其愛侶小婉所贈的玉件,也已身亡。算來兇手必為馬如龍,實屬一目了然,而動機自是想要獨占鰲頭,膺選為「碧玉山莊」的乘龍快婿。

適時趕來的彭天霸、馮超凡、絕大師等「急公好義」的大俠們立即要馬如龍對此等慘劇作出交代,馬如龍根本無言以對,只能製造脫身機會,亡命奔逃。

在亡命奔逃途中,馬如龍忽然見到深雪中露出一堆黑髮,稍加檢視,發現埋在雪堆下的女人仍有一口氣,天人交戰下他仍決定設法救治此落難的女人。

怎料,這名女子不但長相奇醜,而且脾氣古怪,極難相處,然而,她似乎卻又暗助馬如龍脫離困境。

這名女子究竟是誰?她對馬如龍又有何企圖?

本书通过一系列毁灭性的人生灾难刻画了一个英雄少年世宁的成长史。父母相爱相守的坎坷、兄弟姐妹之间为家产利益的互相丑恨、朋友之间的相互利用、师长利欲熏心的捉杀、爱情来去匆匆,扑朔迷离,了无希望。但是世宁却坚守着一个武者、侠者的道义,手持舞阳剑,排除重重阻碍,铲除邪恶势力,最终领悟了侠之大者是为……

东南山小苏派的大弟子——江湖初级毕业生苏小可怀揣着女侠梦下山打工,不想却在一月黑风高之夜,从小破庙里捡到一个“小妹妹”。此“女”名唤小白,娇小可人,玉雪可爱,但她万万没想到,小白竟然是个男娃娃!

迫于无奈,小可带着小白入了林氏镖局打工,妄图有一天能够升职加薪,当上总镖头,出得江湖庙堂,入得林氏祠堂!

林氏祠堂?没错,林家家主林悠扬不仅是江湖男神榜榜首的有力竞争者,更是她苏小可心中的高岭之花!眼看着男神就要拜倒在自己的石榴裙下了,可却有一个人跳出来反对!

小白、晓白?等等,苏小可这时才发现,他为什么和魔教教主叫一个名字?!

叶凡因为“许夕事件”惹下了 大麻烦,从此成为比父亲更受术界关注的人物。在“许家事件”暂告一段落后,叶凡等无意中发现伪装许妍的清冷竟然是血色黄昏老大的五个继承人之一!为查明清泠身上隐藏的秘密,叶凡决定利用新学会的“伪形术”潜入虚灵……

该书是香港著名武侠小说作家,也是新武侠四大宗师之一的温瑞安的新作。

《花》由六部中短篇小说组成,内容涉及的五位主要人物皆是江湖角色女子,他们或为情所困、或为情所伤、或因情绝望。美女与英雄的纠葛,与江湖的恩怨情仇被作者描写得淋漓尽致,情节曲折,构思巧妙,读罢不禁抚掌称绝。

刃鋒有情。

浪花絕色。

『這是我的生存方式。假如要因為這樣死掉的話,好,那就死吧。』

神機營發動威力無儔的野戰鐵炮陣,瘋狂轟炸「遇真宮」,連天烽火之下,姚蓮舟、葉辰淵等一眾武者死地反擊,武當山大戰決斷最後勝負!傷患剛癒的荊裂,毅然迎接武道生涯上最大挑戰,邁向頂尖高手的路途!

《武道狂之詩》第三部【愛與戰鬥篇】,轟烈之最終章!

狼派武俠劇第十四幕 英雄路冷

七玄大會之上,變數陡生,意料之外的新規則,卻帶來意想不到的壞結果。「平安符」買來的,非是趨吉避凶的保險,而是打亂通盤設計的混沌!一統七玄既免不了要流血,是誰擂響了第一通鼓聲?

密室裡的王座、不該被聽見的交談……與祭殿僅一牆之隔,耿照卻意外發現了陰謀家的廬山真面目!那樣的人……為何要策劃如此可怕的陰謀?

“七月十五,妖魔再生。天公重降,大道太平!”

孙思邈一入响水集,就中了茅山宗的算计,紧接着乡正之家失火,自己险失性命。而后,陈国大将、权贵公子,甚至斛律明月手下的五行卫悄无声息地齐聚响水集。

这么多不相干的人前来,难道真是要图谋什么大事?事情的错综复杂,远超过他的想象,响水集最近真的是风云汇聚,种种迹象让他感觉到,危机已经迫在眉睫,只是这一次却是前所未有的凶险。

还有太多的疑问,等着他去解开。蝶舞怎么会是妖孽?又怎么会被茅山宗的人抓住?茅山宗势力扩展到了江北,难道是要对齐国不利?

……

★也许你知道古龙会舞文弄墨,也许你了解他嗜好酒色,也许你知道他一生坎坷,也许你知道他是个浪子又是个侠客。但是,你却未曾见识过他心底的原色。   ★其实,每个男人心中都住着一个孩子。他可以如侠客般地洒脱来去,放荡不羁,却在心灵底处,深藏着单纯的信仰,和不可触碰的脆弱。   ★而正所谓,风的寂寞,唯有云懂。只有一颗敏感的心,才能读懂他的故事,读懂他的选择,读懂他的叹息,读懂他的沉默……   ★本书拨开世俗偏见,集十年品读心得,以一个知性女子的视角,还原古龙先生一生的风云传奇,还原他真实的灵魂底色。

道门真人飞天入地,千里取人首级;佛家菩萨低眉怒目,抬手可撼昆仑;谁又言书生无意气,一怒敢叫天子露戚容。踏江踏湖踏歌,我有一剑仙人跪;提刀提剑提酒,三十万铁骑征天。

有一个和尚西出烂陀山,向东方万里奔袭,无人可挡。

有一位道士才下龙虎山,偏要去替天行道,三请天师。

有一名女子登顶逐鹿山,天下魔头皆低头,白衣拦江。

江南神武城,城门处有黑衣人猫一夫当关,城门外有带刀白头千骑闯关。血战时天空有春秋飞过。南龙尾坡,客栈外施援手杀人为救人,客栈里两锭银子买酒又买命。名将文臣尽入我彀中矣。王仙芝终出城,却又被人打退却一千丈。徐凤年始神游,拂去山河看尽天地万物。少女杀手阻截北莽蛛网,危在旦夕。东越池主马背一十四剑,剑剑问情。

真武降世,秦帝复苏,且看徐凤年如何收官江湖。

江湖人称“十二金钱镖”的俞剑平金盆洗手多年,却难拒好友所托,借出镖旗,押送官银,谁料竟遭遇离奇劫镖。为挽回声誉,营救老友,俞剑平不得不出山寻镖,却因此访出二十年前一段恩怨情仇的真相……

皇權爭鬥,異族野望,塞外遍地烽火

仙門系譜,魔道淵源,窮究武道極致

女帝與邪帝的權力爭鬥告一段落,

歷史的巨輪卻依舊轉動不息。

因著中宗的回朝,女帝漸被孤立,

龍鷹的生命也起了翻天覆地的大變化,

「大周國賓」的風光日子一去不返,

唯有再戰於野,方能於無邊無際的驚濤駭浪中力挽狂瀾。

荒漠古道、異族環伺,

五百精騎,踏上精采征途。

新的傳奇,由此展開!

義門眾人歷盡千辛萬苦,助郭子儀、李光弼等平定戰亂,重振河山,但就在天下將定之時,李泌卻說動皇上逼走義門,儒門再次成為最後的勝利者。司馬瑜費盡心機,欲重振先祖輝煌,最終卻落得家破人亡,一代智梟終成白癡。而任天翔則不得不遠走扶桑,去新的國度踐行墨家的理想。全書以天寶盛世和安史之亂的大唐歷史為表,以墨家與儒門、千門等江湖隱勢力的千年之爭為裏,譜寫了一段不...

750 pages, Paperback

First published February 8, 1955

41 people are currently reading
1157 people want to read

About the author

Jin Yong

850 books768 followers
Louis Cha, GBM, OBE (born 6 February 1924), better known by his pen name Jin Yong (金庸, sometimes read and/or written as "Chin Yung"), is a modern Chinese-language novelist. Having co-founded the Hong Kong daily Ming Pao in 1959, he was the paper's first editor-in-chief.

Cha's fiction, which is of the wuxia ("martial arts and chivalry") genre, has a widespread following in Chinese-speaking areas, including mainland China, Hong Kong, Taiwan, Southeast Asia, and the United States. His 15 works written between 1955 and 1972 earned him a reputation as one of the finest wuxia writers ever. He is currently the best-selling Chinese author alive; over 100 million copies of his works have been sold worldwide (not including unknown number of bootleg copies).

Cha's works have been translated into English, French, Korean, Japanese, Vietnamese, Thai, Burmese, Malay and Indonesian. He has many fans abroad as well, owing to the numerous adaptations of his works into films, television series, comics and video games.


金庸,大紫荊勳賢,OBE(英語:Louis Cha Leung-yung,1924年3月10日-2018年10月30日),本名查良鏞,浙江海寧人,祖籍江西婺源,1948年移居香港。自1950年代起,以筆名「金庸」創作多部膾炙人口的武俠小說,包括《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》、《鹿鼎記》等,歷年來金庸筆下的著作屢次改編為電視劇、電影等,對華人影視文化可謂貢獻重大,亦奠定其成為華人知名作家的基礎。金庸早年於香港創辦《明報》系列報刊,他亦被稱為「香港四大才子」之一。


Source: https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%87...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
202 (31%)
4 stars
247 (37%)
3 stars
159 (24%)
2 stars
36 (5%)
1 star
7 (1%)
Displaying 1 - 30 of 64 reviews
Profile Image for Alice Poon.
Author 6 books320 followers
December 10, 2016

I had read this in Chinese in my childhood, along with other Jin Yong martial arts novels. The image of the virtuous hero Chen Jialuo stuck in my mind.

Update (Sept. 14, 2016) - I'm reading the English version.

Update (October 8, 2016) - After flipping through a few pages of the English version, I became frustrated as I couldn't recognize the names of the characters due to the "pinyin" romanization (my recollection is in Cantonese). Otherwise, the translation is well done. I'm going to re-read the Chinese version.

Update (December 6, 2016) ~ I've finished rereading the Chinese version of the novel. Almost half a century after my first read, I still found this novel magical! The author skillfully weaves together three main storylines: that of the resistance movement against the Qing rulers by a powerful clique called the Red Flower Society; that of the enigmatic birth secret of Qianlong Emperor who, as it turns out, is related to the protagonist Chen Jialuo, the head of the Red Flower Society; and that of the Xinjiang Uighur tribe's loss and recovery of their sacred scriptures. A convoluted love quadrangle forms between the protagonist, Qianlong and two Uighur sisters. Apart from these key storylines, there are several sub stories about some of the Red Flower Society's members, who are all veteran martial arts experts. The central theme is about honor and integrity of the individual, and loyalty and comradeship of the brotherhood.

For me, this was unquestionably a 5 star historical fantasy read.

Profile Image for Jim Peterson.
154 reviews42 followers
October 1, 2014
This is officially one of my favorite books of all time.

First and foremost it's an epic, beautiful story. That said, there's loads of action, fighting, deception, intrigue and romance. It's unlike anything I've ever read. Fans of classic Shaw Brothers films will love it, but so many others would too. This book is for you if you also liked: The Count of Monte Cristo, The Da Vinci Code, The Stand. Or if you like long, action-packed, character-rich novels. I also loved learning about some aspects of Chinese history in the context of an exciting novel.

Though some of the kung fu described in this book is fantastic, a good amount is also real. I practice a southern Chinese style of kung fu and was surprised when the book described a staff technique that had the same name as the exact same move in my school.

I should also add that the translation is excellent.
Profile Image for Mizuki.
3,368 reviews1,400 followers
December 7, 2022
Review written in 2013:

The only English translation of Jin Yong's novel. Sadly IT ISN'T HIS GRANDEST MASTERPIECE! Far from it!

I don't like the main characters at all, and because of that I felt little joy in reading The Book and the Sword.=__=
Profile Image for Kione.
133 reviews
March 4, 2008
Incredible.
Adventurous.
Beautiful.
Exciting.
Heroic.
Frightening.
Exotic.
Poetic.
Profile Image for Yozo.
146 reviews
December 12, 2022
Kì lắm, như kiểu mới viết tiểu thuyết này nọ đó, mà khum xác định được là mình nên viết thuần kiếm hiệp hay pha lẫn ngôn tình này nọ đó ;-; cái xong nhồi nhét 1 nồi thập cẩm tình cảm vô. Đọc cái sượng trân luôn ;-;
Profile Image for Femmy.
Author 34 books539 followers
January 5, 2013
Di antara empat belas novel karya Chin Yung, sebagian besar sudah pernah kutonton serial televisinya semasa SD, atau kubaca bukunya semasa SMP-SMA, atau keduanya. Putri Harum dan Kaisar ini termasuk salah satu dari tiga yang sampai saat ini belum pernah kubaca atau kutonton. Senang juga bisa membaca sesuatu yang "baru" dari Chin Yung.

Putri Harum dan Kaisar bercerita tentang Hong-hwa-hwe (Perkumpulan Bunga Merah), yang bertujuan menggulingkan dinasti Ceng yang berkuasa pada masa itu dan mengembalikan kejayaan bangsa Han.

Alur

Ada tiga alur cerita besar yang berjalin dalam cerita ini. Alur pertama berkaitan dengan Bun Thay Lay, anggota Hong-hwa-hwe yang ditangkap oleh tentara Ceng, dan upaya rekan-rekan perkumpulan membebaskannya. Alur ini serta beberapa subalurnya menghabiskan hampir setengah cerita. Sayangnya, aku tidak terlalu menyukainya karena hampir tidak ada gregetnya. Tidak ada budi-dendam yang berurat berakar, tak ada kisah cinta yang mengharu-biru. Hanya rencana pembebasan yang bolak-balik disusun dan gagal, membuatku agak bosan membacanya.

Alur kedua adalah keterlibatan Hong-hwa-hwe dengan suku Uighur. Suku ini muncul agak awal dalam cerita, saat berupaya merebut kembali Al-Qur'an pusaka milik suku itu yang dicuri oleh tentara Ceng. Hong-hwa-hwe membantu mereka sehingga terjalin persahabatan di antara dua kelompok ini. Di bagian cerita lebih belakang, Hong-hwa-hwe datang ke wilayah Uighur dan membantu mereka menghadapi serangan pasukan Ceng.

Alur ketiga adalah misteri seputar jati diri Raja Kian Long, yang sebenarnya mengaitkan semua alur lain. Gara-gara jati diri inilah Bun Thay Lay ditangkap oleh tentara Ceng. Demi mencari bukti tentang ini juga, Hong-hwa-hwe pergi ke wilayah Uighur, kemudian ke Siao-lim-si. Dengan memanfaatkan ini pula, Hong-hwa-hwe berani menembus istana raja dan menemui dengan Kian Long untuk menentukan masa depan negara.

Tokoh

Tidak seperti kebanyakan cerita silat yang menyorot satu orang jagoan, cerita ini lebih berkisah tentang perkumpulan Hong-hwa-hwe. Perkumpulan ini dipimpin oleh empat belas orang, yang kegiatannya masing-masing selalu disampaikan kepada pembaca, baik yang terlibat langsung dalam kegiatan yang sedang dituturkan dalam cerita, maupun yang sedang diberi tugas atau beristirahat di tempat lain. Namun, di antara keempat belas orang ini, tentu saja ada tiga tokoh yang mendapat porsi cerita lebih besar, termasuk kisah asmara.

Tokoh yang pertama tentu saja adalah Tan Keh Lok, sang ketua perkumpulan. Dalam alur cerita pertama, kegiatannya hanya sesekali bertempur dan membagi-bagi tugas kepada kawan-kawannya. Untunglah setelah alur itu selesai, dia diberi kesempatan bertualang sedikit. Bertemu gadis cantik, melawan musuh berat, melatih ilmu baru, membongkar rahasia masa lalunya sendiri, menghadapi dilema antara dua gadis, antara kepentingan pribadi dan negara. Sip lah.

Tokoh kedua adalah Ji Thian Hong, ahli strategi dalam perkumpulan ini. Dialah yang menyusun rencana saat Hong-hwa-hwe perlu melakukan kegiatan apa pun. Kisah asmaranya cukup romantis, dari benci jadi cinta. Sayangnya, cerita pribadinya terlalu singkat.

Tokoh ketiga adalah Ie Hi Tong, yang menurutku memiliki cerita yang paling menarik. Mulai dari kasihnya yang tak sampai, cedera saat ingin menebus dosa, bertemu dengan musuh berat sehingga dia harus mengerahkan daya-upaya untuk menyelamatkan nyawa, sampai menghadapi gadis dengan cinta bertepuk sebelah tangan.

Tulisan ini tentu belum lengkap tanpa menyebut sang Putri Harum. Dia putri kepala suku Uighur, yang kemudian menjadi unsur penting dalam pembicaraan Tan Keh Lok dan Kian Long dalam menentukan nasib negara Tiongkok.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Grace Tjan.
187 reviews622 followers
February 4, 2010
Jin Yong's first wuxia novel is set in the reign of the Qian Long Emperor, when the Qing dynasty was expanding its realm through the Uighur lands in China's far west. The main protagonist, Chen Jialuo, is the young helmsman of the Red Flower Society, a secret organization dedicated to the restoration of Han Chinese sovereignty, which they wish to accomplish through the secret tie between their helmsman and the Emperor. The plot is woven around two stories that date from this period in Chinese history: the rumor that Qian Long is in fact Chinese by birth, not Manchu, and the legend of the Fragrant Princess, a Muslim beauty who Qian Long took as his concubine. There is martial art fighting galore, especially in the earlier part of the book ---which could have been trimmed a bit --- and other exciting episodes: wolf packs, war scenes and a lost city in the desert. There are also poetic moonlit boat rides on the West Lake and a romantic journey through the Edenic grassland of Xinjiang. The characters are ably rendered, although not with as much depth as in Jin Yong's later works. The story is relatively brief at around 500 pages (an effect of the English editing?) and somewhat realistic for this genre, except for the tragic end with its echo of the Legend of the Butterfly Lovers (Liang Shanbo and Zhu Yingtai), China's Romeo and Juliet. It is interesting to compare this book with The Deer and The Cauldron, Jin Yong's last novel, which also takes place during the Qing dynasty and deals with similar issues of loyalty and patriotism.



Profile Image for Alex.
162 reviews2 followers
March 13, 2021
This is the first wuxia novel I've read. It's a rollicking adventure with heaps of characters and events and major set pieces. As I was reading this, I kept thinking that this would be possibly better translated into film than it is as a book.

The plot itself seems to have no clear direction, though there are a number of key "stories" (e.g. secret of the Emperor's birth, the Uighur resistance to Manchurian empire (:| current events, anyone?), general shenanigans of the Red Flower Society). I never found it clear what the book was building to, if anything, though the fun/trope-y events/scenes kept coming thick and fast -- like the one with the Emperor and the courtesans on the lake, the Secret City escapade, various fight scenes, Chen Jialuo going through the different levels in the Shaolin temple. Possibly this is reflective of the book's origin as a serialised story. And then the ending wasn't particularly satisfying either, though I understand it might've had to be that way given its loose basis on historical events.

I'm not sure if it's the style of the writing or the translation, but the writing itself seemed lacking -- you get events described, and occasionally feelings, but overall I felt like I never really got into the 'head' of any of the characters. There are heaps of them, and maybe because of this, but they feel somewhat shallow -- for many of them, I could only think of them by whatever epithet the author has given them (eg. Hunchback Zhang, Mastermind Xu), their fighting style, and their one or two personality traits. The 'hero' of the story, Chen Jialuo, feels like a bit of a Gary Stu. This book reminded me a bit of the Serpentwar Saga, in that it contained a bunch of leveled-up bad-ass heroes, who are all like that because leveled-up bad-ass heroes are cool. Also, it took me a while to distinguish between characters as there were so many of them, particularly without contextual language clues for their names.

The way people acted also beggared belief, if you believed they were people -- the main one that stood out to me was when the . At any rate, this is why I think a film adaptation could be more enjoyable, as actors, being literal people, would be easier to perceive as actual people.

That said, one good thing about the cast of thousands is that it makes things sorta fun. It also allowed for a lot of female characters, most of whom were good fighters, which was also a pleasant surprise (Huo Qingtong -- the Uighur princess who can fight and strategise -- best girl). I was rather pleased this aspect of it, especially given how long ago this book was written.

There are also things that I feel would have been lost in translation -- by which I don't necessarily mean the translation itself, but the cultural elements that the author may or may not have expected readers to understand. These things I feel I'm only aware of because I've previously watched Chinese kungfu series/films set in ye olde times. For example, things like how society is structured, what it means to sit the imperial civil service exam (can't say I fully grasp this), what the 'brothers-in-arms' relationship entails (noting that the translation doesn't distinguish between who is elder/senior in the use of the term 'brother'), and so on. Even things like how the Chinese/Uighurs/Manchus differ from each other isn't really spelt out - at best Chinese/Manchu clothes are described as being Chinese or Manchu, and the Uighurs are labelled as Muslims (and sometimes drink koumiss). Given my ignorance of Chinese culture, I think I would've liked this book a lot more if these sorts of cultural things were described or explained. There are also some phrases in the translation that strike me as being Chinese, that I was only able to identify because of my very limited knowledge of Chinese, but which otherwise might seem a bit clunky - e.g. multiple instances of people not 'daring' to do something, one instance where a tea was described as the best 'under Heaven' (i.e. in the world).

All in all, this was a mostly fun read, albeit a bit long. Ideally, I would've liked some more depth in the characters and the world building. If I had to encounter this story again, I'd be more interested in perhaps a film or comic version. A number of reviewers seem to have reviewed this book through a lens of nostalgia, but alas, without that to soften my heart, I wasn't especially taken with this book, so 3 stars it is. So yeah, as enjoyable as it was, I'm not sure not sure I'd prioritise other wuxia books on my reading list if they are all kinda like this. At any rate, I'm glad to have tried out a book written by a Chinese author for a Chinese audience.
Profile Image for Roanne.
269 reviews32 followers
August 30, 2014
Thank the freakin Zeus I've finally finished reading this book!

Never again.

CHEN JIALUO YOU... YOU FOUL... YOU EVIL MOTHERFUCKER! I CANNOT FIND WORDS FOUL ENOUGH TO DESCRIBE THIS CRINGING BIT OF FILTH.

"My sister loved you all along, and you love her, don't you?"

"Yes. I shouldn't try to deceive you."

"But I know you truly love me too. And without you, I cannot live. So let's go and find my sister quickly and we can all live happily together forever. Don't you think that would be lovely?"


Good god this girl is dumb. Princess Fragrance is a fucking ninny.

"When I return to Beijing, I will go and find an Islamic Imam and get him to teach me so that I can become a good follower of the Muslim faith," said Chen.


No you asshole you just wanted to have the two sisters together you fucking SOB! And I don't care if you are the "Most Honorable" Great Helmsman you deserve to rot in the Ten Courts of Hell. Or even better, get mauled my the Ox demons.

I have very very few favorite characters in this appalingly long story. Yuanzhi, Huo Qingtong and the Twin Vultures. That's it. And there were alot of them side characters. Jesus. I can't even remember who those other people are and what they do.

So basically the moral of this story is that heroism is the most important of all. Can't say I agree. After all, the bloody sod (Chen Jialuo) asked Princess Fragrance to give up her virtue to the Emperor, so he can be all honorable. BS.

Wuxia novels are so tedious. I'd rather watch them. So why the 3 stars? Thank the fight scenes.
Profile Image for David.
217 reviews
May 24, 2019
I loved this book, it was a magical trip to times of Qian Long of the Qing Dynasty. The characters are well drawn. I was impressed with his equal treatment of the women in the story and the fact that several of them were true heroes. Chen Jialuo the leader of Red Flower is so real I can almost feel like i know and his character drawn against Qian Long takes the novel to an interesting level of good versus evil nd how neither is ever all of both....I must point out that anyone turned off by violence, even if it is an accurate description of the time, should take miss, but they will be missing a wonderful novel of time and place...and kung fu, a little touch of fantasy is always fun.
Profile Image for Chee Sheng.
137 reviews3 followers
December 28, 2018
With the decease of the infamous Chinese Martial Arts writer I decided to cover some of his books again. And I'm doing it from the oldest to the newest.

Frankly speaking, in most of the martial arts novels, there's always a very big list of characters. And to a certain extent, it gets kinda confusing. And simply makes one wonder, who exactly was the main protagonist of this book... Even though the book didn't really end with a happy ending but as far as the story goes, that's probably the best ending that it can get...
Profile Image for Jake.
20 reviews
April 20, 2008
this book is lots of fun and everybody should read it (as long as you don't hate chinese people or action or muslims)
Profile Image for Quân Khuê.
371 reviews891 followers
May 5, 2013
Ắt hẳn đây là Thư kiếm ân cừu lục
Profile Image for Celya .
39 reviews1 follower
August 23, 2020
My favourite parts of this novel was at the very beginning when some of the major characters were introduced. The character of Li Yuanzhi helped to capture my imagination as she and I were both were peering into the world of martial arts heroes. The members of the Red Flower Society were introduced in succession, each having a different personality and different speech patterns (they came from different parts of China). The major mystery and conflict of the novel was introduced through a conversation between the leader of the RFS, Chen Jialuo, and the Emperor Qian Long. The dialogue in this conversation was so beautifully written and it exemplifies the subtle and polite manner of semi-classical conversations.

I find that Louis Cha novels start off spectacularly, and yet part-way through, the story collapses into the realm of ridiculousness. This was another story that was published in serial form. Perhaps this is why the plot line becomes increasingly extravagant as you go along since the writer had to constantly shift gears in order to keep it interesting for the readers. As such, it makes the story appear to lack focus.

As others have mentioned, there are way too many characters and way too many side-plots. As a reader, I still find it difficult to decide who is the lead female character, for instance.

Some fans of Louis Cha think that the story was written for the character Huo Qingtong, one of the lead heroines of the story. She is very clever, tremendously brave (whether in front of the enemy, or in front of her own family and friends), compassionate and loyal. And yet, very few of the events are told through her point-of-view. Often times when she does appear in the story, she's portrayed through the eyes of other characters. That, or she disappears completely from the story.

That is when other lead female characters come to the foreground, such as her sister, Princess Fragrance. Or, Li Yuanzhi, the young girl we meet in the opening paragraphs of the novel. All three play very important roles in the novel by propelling the plot forward. This is what I meant by "keeping the story interesting." The downside of that is that the story feels like it severely lacks focus.

One major complaint I have of this story must be viewed within the post-colonial lens. It is a story of a minority Muslim group being oppressed by the Manchurian government in Qing-dynasty China. Huo Qingtong is the heroine who leads her people into battle against the Qing forces, and later loses her sister when Princess Fragrance is kidnapped by Emperor Qian Long. Among all this conflict is the Red Flower Society, whose aim is to overthrow the Qing government, expel the Manchurians from China and re-establish the Ming government led by Han Chinese people. It seems like a story where Cha is trying to advocate for the suffering of an ethnic minority group by featuring them in his wuxia novel, except that most of the story is told through the eyes of Han Chinese characters. The conflict between the RFS and Emperor Qian Long overtakes the story as the main plot line. The minority Muslim group's survival becomes dependent on Chen Jialuo and the RFS.

With every wuxia novel, the martial arts is a major plot device. It allows the hero to fight and beat a major villain. In this case, the martial arts belongs to a Muslim warrior from a long time ago. Who gets to learn and master this super-powerful martial arts? Not Huo Qingtong, a Muslim warrior. But Chen Jialuo, a Han Chinese. This is why it is so disappointing.

I started the novel thinking this is a very rare novel featuring a female warrior of super-hero status who fights off the giants and saves her people. In the end, it is just another story about womanizing male hero who kills the villain and saves the day.
15 reviews
March 1, 2023
A Hero Born is the first volume of the series Legends of the Condor Heroes written by Jin Yong (a top class 20th century chinese author). The novel is set in the china during the 1750s, where the Red Flower society rebels the Qing dynasty so that their leader, ChenJiaLuo would be the emperor as he is the true son of the king, a Han. The first volume paved the story by talking about some minor conflicts between the Red Flower society and the government, and how different people met up, for example how ChenJiaLuo is related to the emperor and why is he supported to be the emperor.

I really enjoyed the novel because Jin was able to express combat scenes to the tiniest details. How the weapons clash and what skills each character performs are portrayed and expressed with the perfect phrases, how he words the sentences to explore each movement just makes the novel extremely pleasanting. However, the novel lacked a lot of parts as it is translated. This is because Chinese is very different to english, some words in the novel are impossible to translate into english, for example the phrase 江湖. deliberately, the word means rivers and lakes, but in chinese it means the martial arts society in China, its just pretty much impossible to translate some phrases which makes it quite different compared to the original version.

Out of 5 stars, i would rate the novel a 4 stars, the way Jin writes the novel hooks the reader with its superb language choice and intriguing plot. I would suggest the novel for teenagers as its what teenagers tend to enjoy, however, if possible the reader should read the original chinese version as it is much better.
Profile Image for Quế Thanh.
98 reviews6 followers
July 22, 2019
Bộ truyện không quá đồ sộ nhưng cũng phải tốn nhiều thời gian mới đọc hết. Có thể nói vì đây là thiên kiếm hiệp đầu tay của Kim gia nên nội dung có chỗ chưa sâu sắc bằng các tập tiểu thuyết sau này. Nhưng cách ông xây dựng hình tượng nhân vật cũng rất hay, nếu không đọc sách mà chỉ xem phim thì có lẽ mọi người sẽ chế nhạo Trần Gia Lạc "có mới nới cũ", "thấy trăng quên đèn" khi vứt bỏ tình cảm của Hoắc Thanh Đồng để đến với Kha Tư Lệ. Theo phân tích của Kim gia, ngay từ đầu dù Trần Gia Lạc có tình ý chưa thổ lộ với Hoắc Thanh Đồng nhưng tận sâu trong vô thức, tình cảm đó chỉ là sự kính trọng nhiều hơn, thậm chí còn sợ hãi. Chàng tự thuyết phục mình phải rời xa Hoắc Thanh Đồng, nàng là người mạnh mẽ đa mưu túc trí, chàng chỉ có thể ngắm chứ không thể với. Vậy là thâm tâm, đó không hẳn là tình yêu. Ở tình yêu chân chính không có chỗ cho sự sợ hãi.

Chính vì vậy mà khi gặp Kha Tư Lệ, một cô gái tuyệt sắc mỏng manh cần che chở, Trần Gia Lạc mới tự tin và vui vẻ thể hiện bản lĩnh. Ở bên Kha Tư Lệ, chàng mới được là anh hùng, không còn nỗi sợ trước sự tài giỏi của một nữ nhân. Đọc đến hết truyện, chứng kiến cái chết của Kha Tư Lệ cùng thần trí điên loạn vì đau đớn của Trần Gia Lạc, mới thấy được, người chàng yêu thực sự chính là Kha Tư Lệ. Tình yêu thực sự đã khiến chàng hành động không sợ hãi, không đè nén, chàng khóc, chàng la hét, chàng thần hồn điên đảo chẳng còn ra dáng một dũng sĩ, điều đó cho thấy chàng cũng chỉ là một con người, hành động như một con người nguyên bản.

Truyện kết thúc rất buồn.
Profile Image for Viet Phuong.
234 reviews9 followers
October 25, 2022
Setting the nationalism aside, this book is middling, at best, due to very monotonous to the point of almost indistinguishable character description, overly melodramatic plots, poor pacing throughout the book, and especially an innumerable list of illogical plot details. But the most annoying thing about this book is its obnoxious nationalism that degrades any and all Manchu characters while elevates every single Han and Hui characters to a pseudo first-class people (in comparison to the clearly second-class Manchu people). IF they were that good, why could they just take back the whole country from the Manchu (or not losing it in the first place)? Regarding this aspect, "Lộc đỉnh ký" is a much, much, much better book with a subtle sense of nationalism but still possesses a balanced description of all ethnics, and especially a reasonable explanation about the downfall of the Han people in general while facing Manchu people by the end of the Ming Dynasty. The nationalism in this book is really so bad that I finally decided to abandon my effort to read through the whole book - its very, very biased tone just does not sit well with me. What a waste of time, especially since Jin Yong has other much better books.
86 reviews1 follower
Read
March 16, 2023
Wuxia literature is so cool -- a character in this literally does the Matrix bend over backwards to avoid projectile that flies just above their face move.
Novel itself is dense, though certainly not in a bad way, it is just chock full of everything always.
Easy to compare this (and other wuxia) to Western works ("the lost city was so Indiana Jones!”, “the armies fighting is so GoT/LotR”), but such is not meritorious criticism, and all that means is that Jin has an innate understanding of fantasy/adventure. He is not an influencee, but a peer and contemperary.
Does not take the easy satisfying ending it set itself up for, opting instead to lean a tad more into the philosophical realm, or at least offering some sort of moral questions to be answered.

It’s an actual crime how small the number of wuxia literatures to have received an official English translation is.
Profile Image for Christy Oshima.
4 reviews6 followers
June 8, 2020
I've always been anenthusiast of Asian culture ever since i could remember my self. The myths, the history, the architecture and everything about the Far East world were and still are a passion for me. Jin Yong, or Dr.Lui Cha, did the impossible to me: he made that passion even stronger and even gave birth to the idea of me starting writing novels heavily inspired by those countries. He had an ubelievable gift of mixing history with fantasy and still creating the feeling that maybe just maybe all of these happened.
"The Book and the Sword" is a must read for everyone. It has action, kung fu, mystery, romance and raw, true emotion.
Profile Image for Stephen.
643 reviews
June 20, 2017
This is a fun book, though not quite what I was expecting from my first venture into Wuxia. This is a very pulpy book, you can tell it was being serialized, with a series of adventures taking the heroes from place to place--one wonders what all was planned at the beginning. The ending feels disappointing--though of course thanks to history the heroes couldn't actually win.

Still, it was very enjoyable, enlightening, and at points grows beyond it's pulpiness.
Profile Image for Quí Hiển.
92 reviews16 followers
February 9, 2020
Đoạn đầu Kim Dung chắc mới viết kiếm hiệp nên khá dài dòng, đọc hơi chán, có mỗi chuyện đánh lộn nhầm người mà lê thê tới 1/8 cuốn sách. Sau đó tới cuối thì rất hay. Có đoạn cuối hơi loạn về mặt địa lý. Chiều đang ở Bắc Kinh, xong chạy tới tối tới cái mosque Hồi giáo Thanh Chân tự ở Trường An, xong khuya lại chạy về Ung Hòa cung ở Bắc Kinh gặp hoàng đế. Trường An cách Bắc Kinh 1000 km, bộ đi máy bay hả?
Profile Image for Betsy.
165 reviews1 follower
August 14, 2020
What an epic and engaging adventure. Long. Complex. Lots of battles. Many main characters, including both men and women skilled in the martial arts.

I appreciated the glossary in the beginning and the pinyin pronunciation tip list.

The story is written in a manner distinctly different than western literature. I only wish I could read and appreciate it in its original version, as there is always bound to be some loss in translation.

I loved it.
Profile Image for Kyle.
47 reviews
October 6, 2018
This was a good read. It probably was a magazine or newspaper serial originally as the parts of the book flow a little funny, but the plot was great with no dull spots, like a Shaw Brothers Kung Fu movie. The characters were excellent especially the nicknames and their various kung fu styles. Overall a fun book, highly recommended.
Profile Image for Lee.
1,125 reviews36 followers
October 31, 2018
Had potential. This book is on a fascinating topic, especially now, the Qing in Central Asia. But it was a bit of a let down. I just had trouble keeping track of all the different people and the tiny little events that happened. I never felt like the book focused on anything or came to any big pictures.

May try to reread later on. Read 61 out of 510 pages, 12%.
30 reviews3 followers
May 30, 2020
The best work of Mr. Jin Yong.
The structure might seems a little bit weird with 3 stories, of 3 main characters, which also are 3 sworn brothers.
The depth and details of world he built up about countries at war, the idea and conflict of being loyalty to your home country, or to the country that raised you... which make me think a lot.
22 reviews
January 18, 2025
A wonderful book of cultures clashing, rebellion, and choosing righteousness rather than power, even at great personal cost. It touches on the issues of today, despite being written sixty years ago about strife many centuries past.

And of course, the mystery, puzzles, martial arts battles are legendary, but it’s Jin Yong/Louis Cha, so that’s a given!
Profile Image for Huỳnh Thiện tân.
7 reviews
Read
July 22, 2020
Phim xem lâu rồi, mà giờ mới đọc truyện. Thích nhất Lý Nguyên Chỉ nhưng cuối cùng nàng chỉ là nữ phụ, lại cưới Dư Ngư Đồng, thật sự quá uổng. Còn nam chính Trần Gia Lạc, càng về sau tính cách lưng chừng, thiếu quyết đoán. Càng đọc về sau càng muốn bỏ giữa chừng.
Profile Image for Bunnie.
235 reviews1 follower
Read
March 14, 2025
脱下童年滤镜。

非常喜欢金庸以波澜不起的闲笔开篇。射雕的秋夜最好。神雕的采莲,倚天中郭襄独行,甚至连城诀里在乡下练剑,都有类似韵味。连载版开篇笨拙,三联版改后自然很多。

童年听熟的传说敷衍成书,写出这样的第一部书已经没什么遗憾了吧。但细究,半部书救文泰来,半部书去回疆,单薄的情节,机械地推进。布局人物可能受水浒的影响?红花会当家们各擅胜场,加上威风的绰号,小时很喜欢。细看之下,不外寥寥数笔的工具人,和稍微用心描摹的脸谱。当然还有陈家洛。第一部书写出这样一个没有性格、没有成长的主角,而此后再没犯同样的错误,反而更可贵。(袁承志、张无忌的没有个性也可算一种性格,而陈家洛是没有性格,因为金庸根本没写。)

身影慢慢远去的结尾好像也是金庸最喜欢用的,我也喜欢此中带着惆怅的希望。新修版后面加了一章,看后记大概是阅读可兰经的心得,不知所谓。
Displaying 1 - 30 of 64 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.