PEDRO TAMEN nasceu a 1 de Dezembro de 1934, em Lisboa. Licenciado em Direito pela Universidade de Lisboa, foi director da Editora Moraes e administrador da Fundação Calouste Gulbenkian, e co-dirigiu as revistas Anteu e Flama. Leccionou no ensino secundário, fez crítica literária no semanário Expresso e foi ainda presidente do PEN Clube Português, entre 1987 e 1990. Traduziu Imitação de Cristo, dos Fioretti de S. Francisco, Cantos de Maldoror, de Breton, e ainda outras obras de autores como Sartre, Foucault, Camilo José Cela, Georges Bataille, Georges Pérec, Flaubert e Gabriel García Márquez. Em 1990 obteve o Grande Prémio da Tradução. A sua obra poética, iniciada em 1956 com Poema para Todos os Dias, encontra-se reunida em Retábulo das Matérias (2001). A poesia de Pedro Tamen mereceu já as seguintes distinções: Prémio D. Dinis (1981), Prémio da Crítica (1991), Grande Prémio Inapa de Poesia (1991), Prémio Nicola (1997), Prémio da Imprensa e prémio PEN Clube (2000). Faleceu em Setúbal, a 29 de Julho de 2021.
Няма да преувелича, ако кажа, че това е най-хубавият сборник с поезия, който съм чела някога и определено най-хубавият, който имам у дома. Браво на издателство "Да" за чудесния избор! Много ми хареса португалската поезия, много! И сега искам пак да го изчета, а някои стихотворения вече повторих и потретих. Настолна книга за живота е това за тъжните дни и щастливите, и птиците, и онова, което остава...
Този сборник беше първата ми среща с португалската поезия. Беше като да отворя чекмедже, за което отдавна знам, че съществува, но все не намирам смелост да надникна. Вътре имаше думи, които ме плашеха и ме привличаха едновременно.
“Да си жив значи да извадиш нож и да обелиш портокал“ - усещах как горчи и сладни под пръстите ми. Тази поезия не утешава. Не иска да ме направи щастлива. Иска само да усещам - всичко, което съм, всичко, което боли и радва.
След като затворих книгата, не бях по-весела. Но бях по-жива. Всяка дума ме разтърси и ме излекува едновременно. И тогава разбрах - истинската среща с поезията е да се върнеш при себе си, дори когато боли.
"едно мълчание, по-голямо от бавността на плажовете" * "КРАЙ Става късно и аз престанах да те очаквам.
Всички пристанища около мен се затварят и гората става все по-гъста -
не се вижда полянка, през която да минават животните и човекът от някога.
Четири сутринта е според всички часовници." *
"В уединението на твоите извори утолявам една прадревна жажда. Нежен и жесток е септември. Мъчително ослепявам, затворен в устата ти. " * "за юга, неговата свечерена безгранична болка."
Жозе Мигел Силва "твоя дух, пречистен от остри разочарования"
"любовта, усилена от липсата на надежда,"
Антонио Карлош Кортеш
След плътта е Когато болят костите И лицето Отдъхва от умората И от спомените
След плътта Когато пръстите ни се срещнат УЗнаваме че най-реално В нас обитават Лицата на другите.
Така и не мога да говоря за друго освен само за аромата на твърд суров плод, който остана от теб върху пръстите ми, на върха им, между кожата и ноктите, дори след сапуна и водната струя.
Луиш Филипе Парадо превод: Цочо Бояджиев, Мария Георгиева
ТЕЖЕСТТА НА ДУМИТЕ
Мислех, че книгите нямат тегло. Искам да кажа, че се реят в ума. В паметта. Нещо повече: запазват равновесие, тъй като не са хора. Нямат нощи, нямат безсъници. Нямат сън в себе си.
Мислех, че книгите не са толкова сложни като нас. Даже когато сме без облик, без думи. Даже когато не успяваме да си поемем дъх. Когато го помислих, получих смътна представа за заглавието.
И едно бледо бездихание, което иска да бъде страница.
....Когато попаднеш сред хора, които никога не четат стихотворения, прочети им едно стихотворение. Когато си сред хора, които пишат стихотворения, не им говори за стихотворения; говори им за тези, които никога не четат стихотворения.
--- НИКОГА НЕ СЕ ВРЪЩАМЕ НА СЪЩОТО МЯСТО
затова когато си тръгна от поляната с маргаритките детето погледна много пъти назад
--- БАРИЕРА
Татко, наскоро между мълчанието на две вълни дочухме единствения въпрос:
още колко пъти ще плуваме заедно?
---
В ТЪЖНИТЕ ДНИ НЕ ГОВОРИМ ЗА ПТИЦИ
В тъжните дни не говорим за птици. Звъним на приятелите и те не са у дома, а после на улицата измолваме огънче, все едно молим за ново-новеничко сърце.
В тъжните дни е зима и ние вървим в студа с цигара в ръката, за да опарим вятъра, и казваме “добър ден” на минувачите, които вече са ни отминали, без да ги забележим.
В тъжните дни сами си говорим и винаги има птица, която, вместо да кацне в сърцето, стърчи над нещата и не говори за нас.
Къщата досами Воуга, река с достатъчно вода, та човек да се потопи почти до кръста, зеленчуковата градинка на Виржилио, любовта, усилена от липсата на надежда, и толкова много книги за четене -
какво извинение да дам за това, че не съм щастлив?
***
Дела и дни
Антонио Карлош Кортеш
Да пишеш, все едно възкресяваш в плът изначалното минало, мига, в който стихотворението се ражда, е да постигнеш зачатъчния и тайнствен
начин на създаването на светъл поглед, който един ден ще бъде отново скрита болка, изискваща ясна и хладна изява
на поетическото изкуство. Поезията е точка на незавръщане към вече казаното за бъдещето
още преди светът да е възсъздаден. Поетът търси да пренасочи болката към тъмната стена на измисления свят.
Твърде малки късчета от творчеството на твърде много поети. Има добри попадения. Има и не чак толкова добри. Определено ще запоммя едно име - Луиш Филипе Парадо.