Jump to ratings and reviews
Rate this book

Cerise rouge sur carrelage blanc

Rate this book
Cerise rouge sur carrelage blanc… Le titre que Maram al-Masri a donné au livre qui l’a révélée au grand public ressemble à celui d’une nature morte. Des lèvres abandonnées à la froideur du quotidien. Une tache de sang que rien n’efface. Un fruit dans la neige. Une blessure. Les poèmes que rassemble ce recueil, dont nous publions aujourd’hui une nouvelle traduction, nous plongent au cœur de la vie d’une femme. Et l’on comprend, lisant ces vers d’une simplicité aussi désarmante que ceux d’Emily Dickinson, que la libération de cette femme passe par le désir et par l’écriture. Ainsi que l’écrit Murielle Szac au seuil du livre, « l’histoire de cette femme, qui a répondu à l’appel de la poésie pour vivre selon ses rêves, nous bouleverse parce qu’elle incarne chacune et chacun d’entre nous, dans notre aspiration à la liberté. »

136 pages, Paperback

First published January 1, 2004

3 people are currently reading
169 people want to read

About the author

Maram Al-Massri

22 books21 followers
Maram al-Massri (also spelled al-Masri) was born in Latakia, Syria, and moved to France in 1982 following the completion of English literature studies at Damascus University. She is the recipient of many prestigious literary prizes, including the Prix d’Automne 2007 de Poésie de la Société des Gens De Lettres, the Adonis Prize of the Lebanese Cultural Forum, the Premio Città di Calopezzati for the section Poésie de la Mediterranée, and Il Fiore d’Argento for cultural excellence. She received the Dante Alighieri Prize for her high and concentrated voice on love, in the great tradition of Arab language and European and Italian poetry. She is the author of Je te regarde, Cerise rouge sur un carrelage blanc, Le retour de Walada, Par la fontaine de ma bouche, Les âmes aux pieds nus, La robe froissée, Elle va nue la liberté, Je te menace d’une colombe blanche, Le Rapt, La femme à la valise rouge, La femme à sa fenêtre, and two anthologies, including Femmes poètes du monde arabe and Poètes syriens.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
41 (35%)
4 stars
50 (43%)
3 stars
16 (13%)
2 stars
5 (4%)
1 star
3 (2%)
Displaying 1 - 18 of 18 reviews
Profile Image for Edita.
1,590 reviews601 followers
September 8, 2019
Knocks on the door.
Who?
I sweep the dust of my loneliness
under the rug.
I arrange a smile
and open.
*
They enter our lives
like small streams
and suddenly
we drown in them
and become unaware
of who gave us
water and salt
and left in us
that
bitterness.
*
She asked him
for a dream
and he offerd her a reality.
*
He fixes his memories
with small lead pins
on the walls
of his room
to dry them.
Pictures
flowers
kisses
and the scent of love.
They all look at him
*
Where horses
cannot gallop,
where there is no
crack
to allow
a beam of light to pass,
where no grass
grows,
I cling
to the feet of the word.
*
Another love dies:
Submissively the woman
will place it
in the wardrobe of her memories
filled
with the embalmed birds
of her dreams.
Profile Image for Sofie Schurmans.
53 reviews1 follower
February 3, 2019
Sensitive but powerful short poems which spoke to me from the heart. I’ll definitely be rereading this collection more than once!
42 reviews
July 26, 2021
3.5 stars probably, but I'm rounding up. I love all the themes of this poetry book (or two long poems, I suppose.) I am moved by the way sex is complicated by the female gaze. I wonder if I can call it that. If the female gaze means the way women see the world through a layered and complicated lens, through the compassion of their struggles, and with a depth of feeling, then I think perhaps this book does depict the female gaze upon sex. It weaves in the feelings of guilt, shame, euphoria, great pleasure and the limitations of pleasure, all at once. I think the poetry would sound more interesting in Arabic, and I also think I would get more out of it if I understood the Arabic tradition of love poetry, but I think I'll pick it up again in a few years when my Arabic has hopefully (InshaAllah) improved significantly and report back. This book is a lamentation, a cry out, a declaration of pleasure and its scarcity. It captured a particular feeling of scarcity. I don't know exactly how to describe it. It gave me the feeling of anticipation to satisfy a craving, but then when the craving was satisfied, it leaves you feeling more empty than before-- and simultaneously releases a flood of doubts, questions, and self-confusion. Something like that. I liked it. The beginning of the first poem was riveting. I read the other two-thirds of the book in a Starbucks and that was less-than-ideal. Overall, it was really stunning.
110 reviews3 followers
February 23, 2020
I wanted to re-read this to compare it with Invitation to a Secret Feast, as both have been hailed as the new Arabic love poetry. Al Massri is perhaps not as explicit as Haddad, more metaphorical, enigmatic and concise, but neither is for the faint-hearted! Khaled Mattawa translated these poems, and also edited Invitation to a Secret Feast, as well as contributing some of the translations. He can certainly pick them!
Profile Image for Meï Li.
68 reviews
January 19, 2026
12.

une minute sur le côté
gauche
une minute sur le côté
droit
un peu sur le dos
un instant sur le ventre
je tourne dans le vide
froid de mes rêves
froid de mon lit
les voleurs de sommeil ont assailli ma nuit
l'un d'eux
m'a prise en pitié
et a laissé le matin
sur ma table de nuit
Profile Image for Dina Rahajaharison.
1,007 reviews17 followers
November 19, 2018
donne-moi / l'amour / de chaque jour / n'alourdis pas mon coeur affligé / d'un seul atome / prends-moi / ne me frappe même pas avec une rose / ferme les yeux / sur mes erreurs / envoie tes messagers / avant de fouler ma terre
Profile Image for Alexa.
131 reviews11 followers
September 3, 2021
Polygamists only. It reminded me of miserable Greek poetry. Male centric. I imagine a lot is lost in translation. While I did find some of the initial poems beautiful and consider them a stroke of poetic genius I could not relate to the rest. Has she experienced love?
135 reviews
March 26, 2025
Recueil de poèmes portant sur les femmes et sur l’amour. J’ai beaucoup apprécié cet ouvrage bien que surprenant à certains égards par son honnêteté sur le désir mais aussi sur la tromperie/l’adultère.
Profile Image for scarlettraces.
3,123 reviews20 followers
Read
May 9, 2020
I don't have the background to understand in context. Out of context, the directness and simplicity in the formal setting works brilliantly.
Profile Image for ej.
438 reviews6 followers
October 5, 2022
prolly a 3.5/5 some really good ones n overall enjoyable, good quick read, some really resonated n got me quite emotional ahahah
Profile Image for Jack Malik.
Author 20 books20 followers
July 8, 2024
Can’t never go wrong with Arabic poets…
90 reviews
October 5, 2025
top 2 times along with gate of the sun where i wish i couldve read in arabic
Profile Image for Domhnall.
459 reviews375 followers
September 11, 2016
Superb, brief poems capture rich ideas in a few well chosen words. No doubt an excellent translator made this so accessible. I would love to just type out the poems here - anything to persuade you to read them.
Profile Image for simon :3.
93 reviews
September 19, 2025
« je suis désolée car par mégarde j’ai laissé souffler mes brises sur tes branches et fait tomber la seule fleur qui avait bourgeonné » snif
Profile Image for Katrina.
12 reviews
Read
December 7, 2017
Al-Massri schooled me on the potential and power of short, cohesive poems set together in a numbered sequence. Excellent.
Displaying 1 - 18 of 18 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.