<용의자 X의 헌신> <백야행>의 작가 히가시노 게이고의 '가가형사 시리즈' 세 번째 작품. 냉철한 머리, 뜨거운 심장, 빈틈없이 날카로운 눈매로 범인을 쫓지만, 어떤 상황에서도 인간에 대한 따뜻한 배려를 잃지 않는 형사 가가 교이치로. 이 캐릭터는 히가시노 게이고의 손에서 태어나, 그의 작품 속에서 20년 넘게 성장해왔다.
지방 경찰서에 근무하는 야스마사는 어느 날, 도쿄에 사는 여동생 소노코오부터 이상한 전화를 받는다. 믿었던 상대에게 배신을 당했다는 이야기였다. 며칠 뒤, 이상히 여겨 찾아간 소노코의 집에서 야스마사가 발견한 것은 사랑하는 동생의 시체. 현장 증거를 통해 동생이 살해당했다고 확신한 그는 복수를 결심한다.
그리고 자살로 보이게 하기 위해 증거를 인멸하고 현장 물증을 빼내기도 한다. 얼마 지나지 않아 야스마사는 용의자를 둘로 줄인다. 여동생의 옛 연인, 아니면 오래된 친구. 둘 중 누군가 그녀를 죽였다. 끔찍이 사랑하는 여동생의 복수를 위해 증거까지 은폐하는 현직 경찰과 그를 막는 가가 형사의 대결이 펼쳐진다.
Keigo Higashino (東野 圭吾) is one of the most popular and biggest selling fiction authors in Japan—as well known as James Patterson, Dean Koontz or Tom Clancy are in the USA.
Born in Osaka, he started writing novels while still working as an engineer at Nippon Denso Co. (presently DENSO). He won the Edogawa Rampo Prize, which is awarded annually to the finest mystery work, in 1985 for the novel Hōkago (After School) at age 27. Subsequently, he quit his job and started a career as a writer in Tokyo.
In 1999, he won the Mystery Writers of Japan Inc award for the novel Himitsu (The Secret), which was translated into English by Kerim Yasar and published by Vertical under the title of Naoko in 2004. In 2006, he won the 134th Naoki Prize for Yōgisha X no Kenshin. His novels had been nominated five times before winning with this novel.
The Devotion of Suspect X was the second highest selling book in all of Japan— fiction or nonfiction—the year it was published, with over 800,000 copies sold. It won the prestigious Naoki Prize for Best Novel— the Japanese equivalent of the National Book Award and the Man Booker Prize. Made into a motion picture in Japan, The Devotion of Suspect X spent 4 weeks at the top of the box office and was the third highest‐grossing film of the year.
Higashino’s novels have more movie and TV series adaptations than Tom Clancy or Robert Ludlum, and as many as Michael Crichton.
As mentioned several times before, I'm a huge fan of Keigo Higashino. I particularly liked this one because it doesn't really end in the traditional way. After following the whole story, the reader has their own chance to think and solve the mystery. The last pages of this edition is sealed and should only be opened after the whole story is read because it contains spoilers and on how to solve this case. This book was really entertaining and I loved it a lot!
Mình không biết nói sao nữa... mình hơi ngạc nhiên khi là có rất nhiều người thích quyển này... Câu chuyện vốn chỉ có hai nghi phạm chính: bạn trai cũ và bạn thân của nạn nhân. Người điều tra trực tiếp là anh trai cảnh sát của nạn nhân, sự xuất hiện của Kaga chỉ một phần để gợi ý cho người anh trai.
Mình đọc xong quyển này rất nhanh. Câu chuyện khai thác tình anh em mãnh liệt, trình bày thủ thuật nghe có vẻ thú vị. Nhưng bằng cách nào đó khoảng 50% mình không còn hứng thú với cuốn sách nữa và mình cảm thấy hơi khó chịu về người anh trai.
Và điều khiến cho cuốn sách này đặc biệt đó là cái kết, cái kết không tiết lộ hung thủ :)) và người đọc phải tự dựa theo manh mối mà đoán. Yep! Nghe rất sáng tạo, nhưng mình cảm thấy mệt mỏi với điều đó, mình tự hỏi là tại sao mình phải tự tìm ra lời giải, trong khi mình đã chẳng còn muốn biết hung thủ là ai? Kể cả diễn biến cũng chẳng thú vị để mình tập trung. Có lẽ ai đó thích bàn luận, buddy read, Bookclub sẽ thích, còn mình thì không!
Not quite happy with the ending of this one, as it's an open ending, which would be totally okay for me if it's not a detective novel. Now I am like being left hanging without know actually who committed the murder. I know it might mean more to leave it open like that, but I really want to know the murderer in a crime story...
"zabiło ją któreś z nich", czyli Kaga nr 4. Higashino powiedział kiedyś, że tą książką chciał wkurzyć światek japońskiej literatury kryminalnej i rzeczywiście, szalony ostatni rozdział wymownie tego dowodzi, choć pewnie dla wielu czytelników zakończenie może być frustrujące. Mnie się bardzo podobało, mimo że jak zawsze moja misternie budowana podczas faktury koncepcja rozwiązania w końcówce legła w gruzach 🥹
Powieść ukazała się w tym samym roku co "zła wola" (1996) i tak jak tam tu też osią fabuły jest pojedynek dwóch bohaterów - tym razem chodzi o dwóch detektywów, Kaga stawia tu bowiem czoła bratu ofiary, prowadzącemu śledztwo na własną rękę.
Jak dla mnie poważny kandydat do polskiego przekładu.