Capullo rojo es la tercera parte de la novela corta La pared, del autor japonés Kobo Abe, publicada originalmente en 1951 con el nombre de Akai mayu. En este breve cuento, cuando la noche empieza a caer, un hombre se pregunta todos los días por qué no tiene una casa adonde llegar a descansar. De pronto, el hombre piensa que en realidad sí la tiene, sólo que la olvidó. Decidido a encontrarla, recorre las calles, pero mientras avanza todo a su alrededor va cambiando de aspecto hasta que algo extraño sucede. Este texto refleja la voz auténtica y los profundos cuestionamientos filosóficos que caracterizan la obra de Abe, rasgos que han hecho perdurar su literatura hasta nuestros días y que muchos críticos literarios han asociado con el universo de Kafka. Abe sorprende a sus lectores con historias desconcertantes, como en este caso, donde se da la metamorfosis de un hombre en capullo, situación que parte del absurdo para hablarnos de la búsqueda de identidad, una búsqueda incansable que se materializa en la ausencia de un hogar, pero que también da cuenta de la desigualdad presente en las sociedades modernas, otro rasgo de su literatura. Las potentes ilustraciones de Mauricio Gómez Morin, con juegos de perspectivas que le dan dinamismo al recorrido de la lectura, recrean el espíritu opresivo del cuento y contienen elementos simbólicos de la estética japonesa que tendrán que ser revelados por los lectores. Con un dominio del scratch, Gómez Morin crea composiciones sugerentes que muestran la identidad gráfica que ha desarrollado como artista plástico, ilustrador, diseñador y editor de arte durante más de 35 años. Esta es la segunda obra que se integra a la nueva colección de libros álbum dirigidos específicamente a jóvenes y adultos: Resonancias.
Kōbō Abe (安部 公房 Abe Kōbō), pseudonym of Kimifusa Abe, was a Japanese writer, playwright, photographer, and inventor.
He was the son of a doctor and studied medicine at Tokyo University. He never practised however, giving it up to join a literary group that aimed to apply surrealist techniques to Marxist ideology.
Abe has been often compared to Franz Kafka and Alberto Moravia for his surreal, often nightmarish explorations of individuals in contemporary society and his modernist sensibilities.
He was first published as a poet in 1947 with Mumei shishu ("Poems of an unknown poet") and as a novelist the following year with Owarishi michi no shirube ni ("The Road Sign at the End of the Street"), which established his reputation. Though he did much work as an avant-garde novelist and playwright, it was not until the publication of The Woman in the Dunes in 1962 that he won widespread international acclaim.
In the 1960s, he collaborated with Japanese director Hiroshi Teshigahara in the film adaptations of The Pitfall, Woman in the Dunes, The Face of Another and The Ruined Map. In 1973, he founded an acting studio in Tokyo, where he trained performers and directed plays. He was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1977.
"La soga pareciera mirarme el cuello de soslayo, diciendo: "descansa, hermano". Claro, me gustaría descansar. Pero no puedo."
La fusión de la historia, tan internamente oscura y desoladora, con las ilustraciones, es perfecta. Ambienta maravillosamente el transcurso de la historia.
Relato introspectivo y muy bello, a pesar de su aparente crueldad; precisamente es en aquella característica donde radica su belleza: la que nos muestra la realidad de un entorno hostil desde una perspectiva que posee una inocencia infantil, misma que se pregunta por qué las cosas tienen que ser de la forma en la que son. Las ilustraciones de Mauricio Gómez le aportan a la historia un peso mucho mayor.
"La noche empieza a caer. La gente se apresura a volver al nido, más para mí no existe casa a la cual regresar." ó "A veces, al apoyarme en un poste de luz para orinar, encuentro pedazos tirados de cuerda y me dan ganas de ahorcarme. Mirando fijamente, de reojo, hacía mi cuello, la cuerda parace decir: descansemos, hermano mío. Mas no puedo descansar; la cuerda y yo no somos hermanos, y aún no puedo encontrar una respuesta convincente al por qué no tengo casa".
Para mí, dos de los fragmentos más fuertes e importantes del relato combinado con unas ilustraciones que se convierten en elementos importantes para transmitir la falta de identidad del personaje pero, que al mismo tiempo, le da identidad al cuento en sí.
Libro álbum que adapta un relato del escritor Kōbō Abe (1924-1993). Un hombre sin casa deambula por una ciudad cuestionando su carencia hasta que un hecho extraordinario modifica su constante errancia. Breve texto con una significativa carga simbólica y un estilo totalmente kafkiano.
El cuento tiene un aire siniestro que sin duda es gracias a las ilustraciones. Esta edición es algo difícil de abrir pero no es un gran problema. Me gusto mucho el libro.
Muy Kafkiano. Buena introducción a la literatura de Kobo sabe, sin embargo es muy breve. ahora al saber que se trata de un libro tengo mucha curiosidad de leerlo completo.