La colección Clásicos para Hoy ofrece a todos los lectores, en especial a las nuevas generaciones, la mejor literatura del mundo. Obras intensas y emocionantes, demuestran que si los clásicos son para siempre, también son para hoy. ¡ Compruébalo en un día de lectura!. Al hablar de los mitos en todas sus formas, un destacado antropólogo norteamericano escribió que la utopía tecnológica ? la visión de que la máquina pueda resolver nuestros problemas sociales y nuestras necesidades sólo nos ayudará a vivir en ele paraíso de los tontos. Sin duda, muchos de nosotros hemos sido esa clase de tontos: no hay duda , tampoco , de que muchos otros seguimos siéndolo. El progreso humano, se afirma, se mide por la capacidad creciente de cubrir cada vez más necesidades humanas. Pero la lámpara de Aladino actúa en el plano de la imaginación : podría decirse que la historia de Aladino y su lámpara maravillosa viene a ser, a fin de cuentas una asombrosa maquina narrativa .
Antoine Galland was a French orientalist and archaeologist, most famous as the first European translator of The Thousand and One Nights (also known as The Arabian Nights in English). His version of the tales appeared in twelve volumes between 1704 and 1717 and exerted a huge influence on subsequent European literature and attitudes to the Islamic world.
این دو داستان را هیچ کدام از چاپهای معتبر هزار و یک شب، نیاوردهاند. و فقط در اولین ترجمه فرانسوی هزارویک شب توسط آنتوان گالان در قرن هجدهم، که غوغایی در غرب به پا کرد، وجود دارند. به همین دلیل هم مترجم کتاب این دو را جدا از داستانهای اصلی به چاپ رسانده است. طرحهای محمدعلی بنیاسدی هم کتاب را زینت داده است. حال خوشی داشت خواندن این دو. پس از آن همه رؤیاها و آرزوهایی که حولشان از کودکی داشتهام. و هنوز هم دارم. نمره به این داستانها را نمیدانم چطور توجیه کنم. فقط حس خوب.