Ce premier tome de notre Intégrale regroupe les nouvelles qu’Edgar Allan Poe (1809-1849) écrivit avant ses trente ans. Luttant pour survivre et être publié, faisant ses débuts de critique et de journaliste, il commet plusieurs chefs-d’œuvre : le « Manuscrit trouvé dans une bouteille », « Bérénice », « Le diable dans le beffroi », « L’histoire à nulle autre pareilled’un certain Hans Pfaal », et bien sûr « William Wilson » ou la très célèbre « Chute de la Maison Usher ». Présentée de manière chronologique, fruit d’un travail érudit et passionné, cette nouvelle traduc-tion des nouvelles intégrales d’Edgar Allan Poe par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf est augmentée de nombreuses notes, d’une préface des traducteurs, ainsi que d’une série d’illustrations originales réalisées par Sophie Potié.
The name Poe brings to mind images of murderers and madmen, premature burials, and mysterious women who return from the dead. His works have been in print since 1827 and include such literary classics as The Tell-Tale Heart, The Raven, and The Fall of the House of Usher. This versatile writer’s oeuvre includes short stories, poetry, a novel, a textbook, a book of scientific theory, and hundreds of essays and book reviews. He is widely acknowledged as the inventor of the modern detective story and an innovator in the science fiction genre, but he made his living as America’s first great literary critic and theoretician. Poe’s reputation today rests primarily on his tales of terror as well as on his haunting lyric poetry.
Just as the bizarre characters in Poe’s stories have captured the public imagination so too has Poe himself. He is seen as a morbid, mysterious figure lurking in the shadows of moonlit cemeteries or crumbling castles. This is the Poe of legend. But much of what we know about Poe is wrong, the product of a biography written by one of his enemies in an attempt to defame the author’s name.
The real Poe was born to traveling actors in Boston on January 19, 1809. Edgar was the second of three children. His other brother William Henry Leonard Poe would also become a poet before his early death, and Poe’s sister Rosalie Poe would grow up to teach penmanship at a Richmond girls’ school. Within three years of Poe’s birth both of his parents had died, and he was taken in by the wealthy tobacco merchant John Allan and his wife Frances Valentine Allan in Richmond, Virginia while Poe’s siblings went to live with other families. Mr. Allan would rear Poe to be a businessman and a Virginia gentleman, but Poe had dreams of being a writer in emulation of his childhood hero the British poet Lord Byron. Early poetic verses found written in a young Poe’s handwriting on the backs of Allan’s ledger sheets reveal how little interest Poe had in the tobacco business.
Abandonné Après un mois et demi, j'abandonne ce recueil de nouvelles. J'aurai tout tenté mais même lorsque je n'avais que ce livre pour occupation, je n'arrivais que très peu à me plonger dedans. J'ai apprécié 2-3 nouvelles, j'en ai passé tout autant et en ai lu difficilement plusieurs autres. L'importance accordée à la description des personnages et lieux est vraiment trop grande pour moi. Même si je peux apprécier des romans modernes plutôt contemplatifs, je n'ai pu supporter ici le manque d'action et / ou la lenteur de la plume pour arriver à cette intrigue.
Pour les nouvelles, je mets une étoile. Pour le travail de traduction, de recherches sur Poe et la préface, j'accorde une étoile supplémentaire. Je voulais découvrir cet auteur, voilà chose faite.
C'est un plaisir de redécouvrir l'œuvre d'Edgar Allan Poe dans une nouvelle traduction et de manière chronologique. Comme le montre ce premier volume et le souligne la préface, Poe n'était pas un poète maudit, un homme sombre et maladif qui n'aurait produit que des écrits macabres, pas plus qu'il n'était alcoolique ou opiomane. Il écrivit aussi des nouvelles comiques, satiriques parodiques ou politiques, ce que j'ignorais totalement et qu'il fut intéressant de découvrir. A ce titre, les nombreuses notes de bas de pages, érudites, m'ont été d'un grand secours pour comprendre le contexte dans lequel certaines d'entre elles ont été écrites.
Néanmoins, ma préférence va tout de même à ses productions les plus fantastiques / gothiques / horrifiques (qui sont aussi généralement les plus connues). J'ai apprécié découvrir les autres nouvelles mais je n'en redemande pas plus : je ne lirais peut être donc pas les deux autres volumes dans leur intégralité.
Naturellement, et donc sans vraiment de surprise, mes nouvelles favorites sur ce premier volume sont : - Metzengerstein - Manuscrit trouvé dans une bouteille - Bérénice - Morella - Ligeia - La chute de la Maison Usher