What do you think?
Rate this book


80 pages, Paperback
First published March 1, 2012
My greatest challenge in translating Forêt noire was, without question, finding the right way to carry that strangeness over into English, and striking the delicate balance between vagueness and precision—and, by extension, between formal distance and emotional immediacy—that gives this writing its subtle dissonance.It’s this odd balancing act that, at times, makes this book harder to read than it needs to be. For example:
Not long before that, they’d found out while reading the newspaper from back to front that their old professor, who must have been lonely and deeply depressed, had also put an end to his life, that he’d made the same final gesture as a filmmaker he admired and to whom he had devoted a book.Why keep the filmmaker’s name a secret? Might it be Raymond Depardon or Ernst Lubitsch perchance? And, honestly, would either of those be your first and second choices? I always come back to the same question when authors do non-traditional things: What’s gained by this? Usually I find it’s a trade-off and more is lost than gained and I found that here.
CLASS PHOTOS TOLD MUCH THE same story: pictures of generations of schoolchildren—lined up by height, either seated or standing, by a photographer who could gauge their dimensions with a quick glance but who also, according to certain students who resented being stuck with the little kids when they were just as tall as the others, sometimes flubbed it—told the story of how their paths would diverge and lead off in unknown directions. Those smiling, glum-eyed or grimacing children who waited somewhat dubiously for a bird to pop out of the camera, who posed in front of chestnut trees and brick facades with identical windows, all those perfectly aligned faces told you, one by one, that they would have totally disparate and unrelated destinies; that some would lead calm, uneventful lives, while others would suffer terrible fates, fall seriously ill, mourn several loved ones, or, on the contrary, would find themselves blessed with luck and opportunity, would settle abroad, move to the countryside, take over the apartments and businesses of their parents in the neighbourhoods where they grew up. Seeing all those eyes looking straight ahead, the contours of faces brought together for a moment by an accident of geography and the fact that they were about the same age; seeing the silhouettes of children who played together for now but would lose touch far sooner than they imagined, you could be quite certain that in just a few years it would be impossible to reassemble the exact same group. You’d wonder, too, how they might have changed in appearance or manner, which ones you would still recognize, and which would have become other people entirely.School photos are something we’ve all had taken and, of course, we’ll have lost touch with virtually everyone we’re pictured with and yet we knew them and if we learned, as I did a few years back, that one of our classmates had suffered an untimely death you can’t not been affected. You don’t know them, you never really knew them but they’re not total strangers.