Преплитането между виртуално и реално в трите драматургични текста спомага за предаването на усещането за бавно изчезване на човешкото и за болезненото наличие на отчуждение и тъга. Тук ще откриете както свободна игра и иронично прекрояване на традицията, така и овладяно, уверено, концентрирано и изчистено в лаконичността си писане. И все пак, твърдят пиесите, животът би могъл да бъде нещо повече от игра на думи или размяна на отработени по алгоритъм реплики.
Нинко Кирилов е автор на книги с поезия, проза и драматургия. Публикуван е във вестници, списания, онлайн издания, поетични и прозаични сборници, алманаси и антологии. Носител е на награди за поезия и кратка проза. Негови текстове са превеждани на английски, немски, италиански, испански, полски, гръцки, сръбски и черногорски.
Светът в “Три пиеси” на Нинко Кирилов (изд. Black Flamingo, 2019), е свят, в който диалогичността се е разпаднала на бъбриви монолози. Да, тези пиеси са някак особено, болезнено приказливи, колкото и да е странно да се каже това за жанр, в който диалогът е всичко, но именно това ни позволява да усетим говоренето в съвременния свят, включително виртуалния, едновременно като патология и компенсаторен механизъм на затворили се в себе си съзнания. Като нещо, което трябва да замаскира промеждутъците в този атомизиран, отчужден, все по-самотен свят - такъв какъвто го вижда авторът.
Трите пиеси в сборник се въртят около отношенията в съвременни двойки - и случили _се, и _неслучили се - статут, който непрекъснато е поставян под съмнение. Защото какво изобщо е осъществена двойка? Коя близост е легитимна? В кой свят - реалния или виртуалния - имаме повече възможности да бъдем автнтични и сродни на себе си и другия?
В първата и най-дълга пиеса - “Концерт за струнни инструменти в ре минор” Лир и Лира отдавна живеят заедно, стигнали са в отношенията си до това той да “искам да се самоубия заради нея и не мога да се самоубия пак заради нея”, а тя - да възприема като противно феминизиране неговата доброта, любезност и внимание и да копнее да предизвика у него грубостта, насилието и хищничеството, които свързва с проявлението на мъжкото.
Този антифеминистичен дух и инициираният от самата героиня сексизъм изпълват цялата творба. Тук само правя вметката, че според първата международна дефиниция на сексизма, приета от Съвета на Европа, „обикновеният сексизъм е част от един континуум на насилие“. На фона на ширещото се насилие над жените представената в пиесата психология на връзката звучи като негово опасно рационализиране и оправдание; нещо повече - като нещо, за което жените сами настояват, а мъжете, искат или не, трябва да предоставят.
В пиесата именно жените, като Лира, са тези, които мечтаят и молят за упражняване на власт и насилие над тях, защото смятат, че така ще могат да усетят женствеността си, да възбудят страстта си и да “освежат” отношенията си. Познатият израз, че “жените сами си го просят”, тук е буквализиран: Лира моли Лир да й удари (чувствен) шамар и търси начини да го предизвика - така, както дълбоко травмирани хора си нанасят разрези, за да почувстват… (тук може да се сложи различна дума). Жените изглежда сами делегират изборите си на мъжа, сами го учат, че посегателствата и ревността към тях са всъщност доказателства за любовта към тях. Прочетете продължението на ревюто тук: https://bit.ly/36Yqrzl