Knjiga je zapravo prerada Murove doktorske disertacije. Ujedno je i njegov književni prvenac, napisan u periodu pre nego što je postao nju ejdž self help autor. U njoj se astrološki zapisi i renesansni neoplatonizam Marsilija Fičina tretiraju kao psihološko učenje, a astrološke planete kao arhetipi (kocepcija arhetipa je kod Mura bliža Hilmanovoj reviziji, nego prvobitnoj zamisli Junga). Tretirana na ovaj način, astrologija postaje pokazitelj određene fantazije i mogući poligon za dublje razumevanje sopstvene psihe. Planete u nama predstavljaju dubinske obrasce i težišta psihičkog života, umesto metafizičkih entiteta kako to nalaže tradicionalno shvaćena astrologija; zodijaci i planete ne utiču spolja, već iznutra. Tako se pod kretanjem unutrašnjih planeta podrazumevaju oni pokreti iznutra koje nije iniciralo naše „Ja”, niti ih ono u potpunosti kontroliše.
Sa tim nevoljnim pokretima u našoj psihi, valja se uskladiti, a za to može da posluži Fičinijeva astrologija kao neka vrsta simboloičkog imaginativnog sistema. Mur ne pravi zaokružen sistem, niti se zadržava samo na Fičinu, već uključuje i srednjovekovnu alhemiju, renesansna čitanja Platona, dvadesetovekovnu poeziju, religiju, mitove, avangardnu muziku, magiju, hermetizam, umetnost i sve ono što ima fantazijski kvalitet i ono što može da bude odblesak psihološkog lumena-a.
Da li je Mur na nivou Junga i Hilmana? Mislim da nije. Ali mi je knjiga baš legla, posebno jer nisam uopšte bio svestan da mi toliko nedostaju Jung i sva ta svita ispala iz njegovog šinjela (Mislim da se od srednje škole nisam hvatao u kolo sa njima). Za razliku od danas sveprisutne scientističke psihologije, koja teži procesima sužavanja i rigidnog uterivanja u red, jungovska psihologija je više nalik širenju paunovog repa i otkrivanju lepote mnogostrukosti. A ja sam uvek pre za širine i šarene iracionalnosti.
Pohvala za izdavačku kuću Fedon, jer je prevod načinio Noel Putnik, neko ko se razume u renesansni ezoterizam, a redakciju prevoda je načinila Mirjana Sovrović, kako bi tekst bio u skladu sa ustaljenom psihološkom terminologijom na našem jeziku. Volim kada izdavačke kuće daju da prevode oni koji se razumeju u oblast koju prevode.