María se marcha al extranjero escapando de la mediocridad y el aburrimiento. Un cuaderno, un sueldo precario y un techo son todo lo que necesita. A su alrededor, brigadas de voluntarios persiguen a los inmigrantes, hay redadas nocturnas y suburbios donde no se adentra el hombre blanco. Atraída fatalmente por un deseo de destrucción, se guarece en el pasado y se adentra en una espiral de mentiras y autoengaños mientras vuelca sus recuerdos en unas páginas que pueden convertirse en un arma para cortar cabezas. Cabezas cortadas es una novela sobre una generación perpleja y vapuleada por la crisis, y sobre la ira y el desconcierto que sobrevienen cuando la juventud se agota y los sueños se desvanecen.
Pablo Gutiérrez (Huelva, 1978) es un escritor español. Se licenció en periodismo en Sevilla, a lo que se dedicó durante algún tiempo. Trabaja como profesor de literatura de enseñanza secundaria en un instituto de Cádiz. Escritor influido por la cultura popular y la televisión, la crítica ha destacado su lirismo relacionando su estilo con el de otros escritores de su generación, como Lara Moreno, y con otros autores anteriores, como Francisco Umbral o Montero Glez.
Η ηρωίδα μας, έχει μετακομίσει σε μια χώρα του ευρωπαϊκού βορρά, μακριά από την οικογένειά της και τα καλούπια στα οποία θελουν να την κλείσουν. Έχει στα χέρια της ένα μικρό τετράδιο - μάλλον περισσότερα από ένα - και καταγράφει σκέψεις, αναπολεί, συγκρίνει γεγονότα και καταστάσεις. Επιλέγει να μείνει σε μια περιοχή, όπου το χρώμα του δέρματος της την κάνει να ξεχωρίζει και ταυτόχρονα την ιντριγκάρει. Γράφοντας λοιπόν, είναι σαν να κάνει τη δική της επανάσταση, απέναντι σε όλα - τα στερεότυπα, τη θρησκεία, την επαγγελματική αποκατάσταση, την οικογένεια, σε μια χώρα που η τρομοκρατία, ειδικά του φυλλετικού διαχωρισμού, βρίσκεται σε έξαρση. Πρώτη επαφή μου με τη γραφή του Gutierrez σε ένα βιβλίο που έχει μια ιδιαίτερη πρόζα, αλλά που καταφέρνει να μας μεταφέρει όλα όσα αισθάνεται η αφηγήτρια της ιστορίας. Ένα βιβλίο με έντονο προβληματισμό απέναντι στην εξουσία και τις διάφορες μορφές της σύγχρονης κοινωνίας.
La rabia, infinita, como la ciudad y este tiempo, proyectada desde lo apenas narrado. El exilio económico, el laicismo combativo (caben aquí los barrios adonde se recluye, de velo impuesto, y también las sacristías de la infancia), la literatura como rescoldo (ciertamente, aquí la originalidad decae, pero, si vinimos a leer, cómo condenar la reincidencia en lo que, bien sabemos, acoge), la familia como lastre, la moralidad como camisa de fuerza, la transgresión... Todo cabe en una libreta que se autodestruirá en el último amanecer. Todo aquí es otra cosa.
Sostener el monólogo interno durante tantas páginas es un talento envidiable. La voz de la narradora me ha gustado y me ha gustado también la indeterminación y que no me dé todo mascado. Sin embargo, la construcción intermitente de una narradora no fiable me recuerda por qué me dedico a la autobiografía y no a la ficción.
Ένα αρκετά ώμο κείμενο. Ιδιαίτερη γραφή που σε κρατάει, λίγο σε μπερδεύει στην αρχή, με αρκετά ωμές σεξουαλικές περιγραφές που εν τέλει όμως δίνει μια οπτική της ωμής πραγματικότητας της ζωής μιας μετανάστριας γυναίκας που βρίσκει καταφύγιο στις σελίδες ενός φτηνού τετραδίου για να καταγράψει είτε ιστορίες της καθημερινότητάς της, είτε της νοσηρής φαντασίας της, είτε να μοιραστεί μαζί μας το παρελθόν της.
Στο δια ταύτα, θα έλεγα ότι είναι ενδιαφέρον, αν καταφέρει κανείς να ξεπεράσει την ωμότητα της γλώσσας.
Por un lado... Una prosa hipnótica y fuera de lo común que te provoca una ansiedad y desasosiego brutal, enredándote sin descanso hasta terminar.
Por otro... se nota que es una mujer escrita por un hombre (esas escenas de sexo, sus motivaciones y cómo se describe físicamente a sí misma y a las otras), y la prota me parece entre gilipollas, una pija privilegiada y una racista del copón. Definitivamente, no para mí
La segunda parte de la novela derrumba lo conseguido en la primera, pero vale la pena su lectura. Ecos de Piglia y de la verborrea erótica de Fernanda Melchor.
Hay novelas que son como un puñetazo en el estómago, o mejor, como un cúter que nos abre las tripas, novelas que lejos de ofrecer complejos artificios argumentales son más bien un escupitajo a nuestras convicciones, a la seguridad de nuestras ordenadas vidas de ciudadanos del primer mundo. “Cabezas cortadas”, de Pablo Gutiérrez (Seix Barral, 2018), es en mi opinión una de esas novelas. Impactante. Directa. Demoledora. Pero sobre todo extraordinariamente bien escrita, requisito fundamental de toda obra literaria. No hay excusas ni mentiras que valgan, parecemos extraer de sus páginas. (Cada lector extrae lo que quiere o lo que necesita extraer, lo que le sirve para edificar su propia excusa; yo extraigo las mías). “Cabezas cortadas” cuenta las reflexiones de una chica emigrante en un país extranjero (aunque extranjero no sea únicamente el país sino el entorno donde se desenvuelve, esté donde esté) en tiempos de violencias terroristas y barbarie yihadista. Es una mirada que ni plantea preguntas ni busca explicaciones: es más bien una mirada desubicada que percibe, que siente, que trata de escapar del cúmulo de falsificaciones que casi todos necesitamos construir a nuestro alrededor, que deviene visceral y por ello hermosa y terriblemente poética. Y también dura. Y también desconsolada. Una novela que es al mismo tiempo una radiografía de la lucha de clases moderna, del poder que otorga la posición social y el dinero, de las diferentes expectativas que nos ofrece como individuos, e incluso una lúcida reflexión sobre el espejismo de la prosperidad o, si se prefiere, sobre cómo sobrevivir —o no— sin mentirse más de la cuenta.
Está escrito de una manera ágil que consigue no dejarte ni respirar hasta que lo acabas, pero es francamente desagradable. La protagonista, que se ve obligada a marcharse al extranjero para encontrar trabajo y una vida mejor, está llena de prejuicios sobre la raza y el sexo (también los vive en sus propias carnes cuando la llaman "gitanita", por ejemplo). Muchas de las cosas que le pasan se las busca ella sola, es egoísta y se alegra del mal ajeno si le trae algún beneficio, por lo que me costaba empatizar y perdía fuerza la crítica. Se ve movida por el instinto de supervivencia, pero también por la nostalgia de un pasado mejor ("nada de lo que sostengo es comparable a la belleza y la felicidad de aquellos años perdidos, nada"; "Mi enfermedad crónica, la nostalgia", "maldita nostalgia, entonces pensé en ti y caí en la cuenta de cuánto te echaba de menos"). Critica a sus padres por todo y les culpabiliza de su situación ("Porque el exilio ya comenzó entonces") y solo se apropia de la lucha de clases y alude a ella en su discurso cuando le interesa. Las escenas sexuales son lo peor y desde mi punto de vista se notaba mucho que era un hombre quien había querido retratar la sexualidad de una mujer... No está bien lograda.
Στο εξώφυλλο αποκαλεί την πρωταγωνιστρια αποπροσανατολισμένη γυναίκα. Η ίδια γράφει: "Το επίμετρο ενός εγχειριδίου ψυχιατρικής με περιγράφει...θα έπρεπε να με χρησιμοποιήσουν ως παράδειγμα σε ένα μάθημα, που θα λεγόταν ψυχοπαθειες και κοινωνικές φοβίες."
Αυτή η πρόταση του βιβλίου αντικατοπτριζει νομίζω την ιδιοσυγκρασια της Μαρίας και το περιεχόμενο του τετραδίου της, με ολίγον παρανοϊα και αυτοκαταστροφικοτητα θα προσθέσω.. ιδιαίτερα στην αρχη του βιβλίου. Παραλήρημα πολλές φορές, με ωμή, ωραία γραφή. Πολλές αλήθειες αναφέρονται, παγκόσμιες αλήθειες, βιασμοι, βασανισμοι γυναικών χωρίς λεπτομέρειες. Πολλές σκέψεις που πολλοί τις έχουμε κάνει και φοβόμαστε να τις εκφράσουμε. Αν αφεθεις και δεν ψάξεις για την κλασσική ροή ενός μυθιστορηματος, θα σε μεταφέρει σε ανύποπτο χρόνο σε παρελθόν και παρόν, και κάποιους ίσως σε συναισθήματα της εφηβείας τους.
La primera parte, donde no hay prácticamente acción y donde la protagonista se dedica a rememorar su pasado, es más potente; la segunda, más activa, me ha parecido más floja e ilógica. Con la protagonista tengo sentimientos encontrados: a veces me parece una pija inmadura que huye de su condición acomodada, y a veces una pobre chica encerrada y paralizada en una espiral de autodestrucción. Aun así, me gusta mucho la prosa de Pablo Gutierrez y el libro no está mal del todo.
María, chica lista, chica guapa, tenía el futuro a sus pies, pero en el presente no es nadie, una inmigrante de nombre vacío que escribe en un cuaderno. Se esconde tras ese cuaderno, bajo una gorra y también en un barrio donde su piel destaca y sus modos ofenden. Ofender parece su única diversión, ofender a su Dios, a los otros, a los creyentes, al capitalismo, a su familia, al trabajo, al dinero, al sexo. Una terrorista sin bomba, pero con un cuaderno.
Un libro obsesivo, desagradable, en el que entras de lleno en los pensamientos de una mujer española emigrada en el Reino Unido. Sin nostalgia, ni anhelo de la patria, sólo ganas de tener una vida digna y una frustración inmensa que la lleva a la violencia, al sexo (bastante crudo) y al desgarro.
Está muy bien escrito, me ha tenido encerrado en él mientras lo leía cuando no era fácil. Aunque haya sido una experiencia dura, si os gusta este tipo de novela, a tope con ella.
The story of a girl who escapes from herself at the time she tries to find herself. It's quite and intentionally brutal, but also intimate. While reading the novel, I thought it was an honest introspection. The narrative is creative, agile, fine contemporary Spanish literature.
Bien escrito, pero no es para mi. El personaje es intenso, complejo, duro. Su forma de ver la sociedad es desasosegante. Pero el final me deja muy frio. Sensación mixta. Forma muy buena, historia que no me llega.
Ένα βιβλίο που ενώ έχει ενδιαφέρον η ωμή γλώσσα του με κουράζει και μου ξινίζει. Θίγει πολύ σημαντικά θέματα και πιστεύω αν δεν είχε τόσο ωμή και σκληρή γλώσσα θα μου άρεσε περισσότερο.
Υποθέτω ότι του αξίζει τουλάχιστον μισό αστεράκι παραπάνω, γιατί σίγουρα δεν είναι κακό βιβλίο. Είναι όμως ένα βιβλίο που δεν είναι ξεκάθαρο το τι θέλει να πει. Απολαυστικό μεν, αλλά χωρίς στόχο δε.