Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Collected Poetry

Rate this book
Leopold Sedar Senghor was not only president of the Republic of Senegal from 1960 to 1981, he is also Africa's most famous poet. A cofounder of the Negritude cultural movement, he is recognized as one of the most significant figures in African literature. This bilingual edition of Senghor's complete poems made his work available for the first time to English-speaking audiences. His poetry, alive with sensual imagery, contrasts the lushness and wonder of Africa's past with the alienation and loss associated with assimilation into European culture. Translator Melvin Dixon places Senghor's writing in historical persepctive by relating it to both his political involvement and his intellectual development.

639 pages, Paperback

First published October 15, 1990

16 people are currently reading
757 people want to read

About the author

Léopold Sédar Senghor

124 books99 followers
Léopold Sédar Senghor was a Senegalese poet, politician, and cultural theorist who served as the first president of Senegal (1960–1980). Senghor was the first African to sit as a member of the Académie française. He was also the founder of the political party called the Senegalese Democratic Bloc. He is regarded by many as one of the most important African intellectuals of the 20th century.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
66 (36%)
4 stars
56 (31%)
3 stars
34 (18%)
2 stars
17 (9%)
1 star
6 (3%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Oleksandr Fediienko.
656 reviews76 followers
June 27, 2021
Вірші Сенґора – це поєднання французької поетичної традиції з африканською. Ніби цього було недостатньо, щоб ускладнити життя читачам, автор додає дрібку інших деталей. По-перше, він є дещо герметичним; у нього часто повторюються певні образи, які потребують тлумачення. По-друге, більша частина його віршів (є все ж певна кількість нормальних) має порівняно зменшену частку дієслів, через що складно зрозуміти, що в них відбувається.
Серед усіх зібраних творів я б виділив поему «Чака». Це є інтерпретація класики африканської літератури – епічного роману Томаса Мофоли. Сенґор звів обличчям до обличчя легендарного і сумнозвісного Чаку з Глухим Голосом. У французькій мові, якою він писав, «voix blanche» зазвичай означає «монотонний або придушений голос», але є і більш буквальний переклад – «білий голос», тобто голос білої людини. І от Чака веде діалог з тим голосом, який зробив із нього в очах усього світу кровожерливого звіра. Якщо потрібна якась цитата, то ось вона. Вустами Чаки Сенґор промовляє: «Ні я не поема що сипле дзвінким камінням / Ні я не створюю поему, я той хто її супроводжує».
Profile Image for James F.
1,683 reviews124 followers
January 5, 2025
Senghor, the first president of Sénegal, was also the best-known Francophone poet of Africa. This complete collection of his poetry contains the six books he published as well as two groups of earlier poems which were published later; it also contains translations of all the poems and an introduction by Melvin Dixon, and a lexicon in English and French of the African or unusual words in the poems. There are no introductions or notes to the individual books or poems.

This is modern poetry, with which I am not all that familiar -- very allusive and symbolic; however, with the context given in the introduction about when and where they were written, I could follow the basic ideas of most of the poems well enough to appreciate the imagery. It would have been helpful in some cases to have had some identification of the people to/about whom the poems were written. While I read the poems in French, I looked through the translations and they seem to be accurate and to reflect the spirit of the poetry, although not always the sounds, which are so important for this style of poem.

The poems in the first book, Chants d'Ombre, were mostly written during Senghor's student years in Paris, during the 1930s, and published in 1945. These poems deal with Senghor's divided consciousness, as an African studying essentially European culture in Europe. The second book, Hosties noires, written largely in a German POW camp, was published in 1948 and deals with the experiences of the Sénegalese soldiers in the French army during World War II. The third book, Ethiopiques, was published in 1956; this has some of the most difficult poems, although others are obviously love poetry -- he married his second wife in 1957. The fourth book, Nocturnes, published in 1961, is mostly love poems; the first part was originally a separate collection addressed to his first wife, while the later ones are to his second wife. There follows the first of the two groups of early poems, then the fifth and sixth books, Lettres d'Hivernage and élégies majeures published in 1972, from the period in which he was President of Sénegal. The book ends with another group of early poems.

Senghor is known for his theory of "négritude", which is evidenced in many of these poems, and had a major influence on later African literature (English as well as French), both directly and by way of reaction (e.g. Soyinka). For this reason, as well as for the beauty of the poetry itself, it is well worth reading. I may be becoming a convert to modern poetry!

Profile Image for Antoine Couture.
36 reviews1 follower
January 17, 2025
Définitivement je ne regarderai plus la poésie du même oeil. Senghor, peu importe l’opinion que l’on puisse avoir sur lui, reste un monument incontournable de la littérature et la politique Africaine et de la langue française. Aborder le sujet de Senghor et de sa poésie, c’est initier des discussions nécessaires sur l’histoire, le colonialisme, la langue, l’identité, etc. Et sans prétendre que Senghor est un messi, un sauveur pour l’Afrique, et sans non plus prétendre qu’il est un pantin, un «bon petit noir» au service de la France et de son establishment intellectuel, je dois avouer avoir reconnu dans la poésie de Senghor un sincère amour pour sa culture, une affirmation intentionnelle et consciente de soi et de ses origines. Et tout cela, encapsulé dans un usage véritablement passionné de la langue française.

Cette œuvre suggère que la langue ne pourra jamais aliéner l’essentiel.


358 reviews1 follower
March 14, 2020
Der Author war der erste Präsident Senegals.

Der Lieder- und Gedichtband ermöglicht einige Einblicke in sein Weltbild. Viele Schriften drehen sich um seine Sehnsucht nach der Heimat während seiner Zeit in Europa sowie Liebe und Begierde.

Das Interessanteste waren für mich jedoch nicht unbedingt die Themen, über die er geschrieben hat, sondern insbesondere die Sprache, die er verwendet hat, wenn es um Europa, Frankreich, Afrika, Senegal und Veränderung ging. Die entsprechenden Gedichte habe ich markiert.
Profile Image for Andrew Stout.
76 reviews5 followers
February 10, 2024
Read Melvin Dixon's Introduction, the entirety of "Black Hosts," and "Elegy for Martin Luther King."
28 reviews
December 15, 2013
Leopold Sedar Senghor, vader des vaderlands van Senegal, lid van de Academie Fraincaise en buitengewoon getalenteerd schrijver en dichter. Zijn poezie legt de nerven van Afrika bloot, en geeft blijk van een emotionele rijkhied die ongekend is. Elk gedicht raakt en neemt mee.
13 reviews
August 23, 2011
I am glad I read this because his poetry marks an important period in history, but I really didn't find it as enjoyable to read as I wished that I would!
Profile Image for Sophie.
731 reviews
March 15, 2017
Autre belle découverte après Aimé Césaire!
Profile Image for Elham Kaitlin.
21 reviews2 followers
May 25, 2024
please PLEASE read at least ONE of his poems. I want a president who can write poetry like this (I hope he was a good president and that this isn’t a problematic statement).
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.