Jump to ratings and reviews
Rate this book

Oh Romeo!

Rate this book
Scenen er sat for Shakespeares Romeo og Julie, der i 'Oh Romeo' bebor et blomstrende københavnerunivers. Julie er datter af borgmesterkandidaten for Dansk Flagparti, og hendes balkon rager ensomt ud over Sankt Hans Torv, mens den iranske indvandrer Romeo rastløst kører taxi i Københavns gader.

140 pages, Unknown Binding

First published January 1, 2006

3 people are currently reading
19 people want to read

About the author

Merete Pryds Helle

53 books67 followers
Merete Pryds Helle (born 13 October 1965 in Charlottenlund ) is a Danish author.

After growing up in Charlottenlund with her sister Jannie Helle , Merete Pryds Helle studied at the Writers' School from 1988 to 1990 , after which she completed a bachelor's degree in literary studies from the University of Copenhagen in 1994 , specializing in Renaissance and medieval literature.

Merete Pryds Helle is an award-winning and critically acclaimed Danish author. She made her debut in 1990 with the collection of short stories, "Towards another tranquility", which she wrote during her studies at the Authors' School. It was the novel "Fishing in the River of Life", which was published in 2000, that became her major breakthrough. Here she was praised for her linguistic finesse and ability to describe human relationships.

Since then, she has embarked on essays, radio plays, sonnets and detective stories, but she is best known for the family novel “The Beauty of the People” (2016), which secured her the Golden Laurels.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (2%)
4 stars
6 (4%)
3 stars
44 (30%)
2 stars
53 (36%)
1 star
39 (26%)
Displaying 1 - 13 of 13 reviews
Profile Image for Kim Hald.
1 review2 followers
September 27, 2018
Jeg syntes at bogen burde stå på den billige hylde sammen med det andet sengekantssmuds bagerst i banegårdskiosken. Det er en pine at læse side op og side ned, hvor hver enkelt linje, manisk forsøger at male et romantisk billede.

Gennem det meste af romanen, er disse billeder uden spor af handling eller fundament. Det virker som om det bare skal være romantisk pladder, i stedet for at gribe chancen og portrættere egentlige problemstillinger og løsninger.

Målgruppen for denne novelle er nok midaldrende kvinder der har svært ved selv at finde spænding, romantik eller glæde i deres hverdag. Ja, husmorporno ville jeg nærmest kalde det.

Kulturforskelle/ligheder og Et Hæderligt Forsøg på En Handling

Jeg ville have nydt at læse mere om de kulturelle forskelle og problemer mellem familierne. Jeg ville meget gerne høre mere om hvordan de eventuelt kunne spille sig ud, det tætteste vi kommer på noget reel handling, er en lang og ligegyldig passage hvor de to fædre kikkede på akvariefisk.
Denne lange passage i fiskebutikken, var faktisk et af højdepunkterne for mig, da der i det mindste her var skruet ned for de pinagtigt tvungne romantiske billeder. Jeg ville dog gerne have set dette udspille sig videre. En uddybning af de to mænds kulturelle forskelle, og hvordan deres fælles interesse for fisk, måske kunne bruges til at skabe en bro.

Danmark er et lille Land, Men alligevel!

Ja Danmark er lille. For eksempel sad jeg for nylig på en restaurant i det sydlige Sri Lanka. Tjeneren spurgte mig interesseret, hvor jeg var fra. Hvortil jeg naturligvis svarede ham at jeg er fra Danmark. Tjeneren lyste op og begyndte at fortælle om en ven han har i Danmark, med navns nævnelse og om jeg kendte vedkommende. Jeg kunne så, med smil på læben, afsløre for ham at jeg desværre ikke kender samtlige 5 millioner personer i Danmark.

Man har lidt samme følelse i denne roman. De to fædre mødtes i fiskebutikken, Romeo og Julies bror kommer tilfældigt op at slås. På vej til Julie ser Romeo sin bedste ven Balthasar i bussen. Balthasar, da han er afgået ved døden, kommer ind til en studerende retsmediciner (Julie). Det virker som om København er et meget, meget lille sted, hvor man nærmest ikke kan undgå at rende ind i hinanden.

De Seksuelle Undertoner og Mangel på Anstændighed og Etik

Jeg brød mig bestemt heller ikke om de slet skjulte seksuelle hentydninger til både incest og seksuel omgang med lig.

Jeg græmmes når jeg læser passagen med den afdøde fætter på Julies bord. ”Er der en ung kvinde, som mig der venter ham, der ville have taget den mellem sine hænder og slikket blodet op i ham”
Jeg tror det sidste en retsmediciner i den virkelige verden tænker på når hun ser et lig, er fellatio.

Så er der passagen med Romeos mor, hvor hun siger: ”Du er smukkere end godt er, Romeo, selv jeg begynder at brænde, når jeg ser dig”

En mor ville næppe ”begynde at brænde”, når hun ser sin søn.

To seksuelle tabuer, der for mig, føles meget malplacerede i denne roman. Det virker som om de er lagt ind for at skabe lidt kontrovers og få målgruppen ”til at brænde”. Men i forhold til bogen og handlingen, er det som det meste andet, ligegyldigt og kvalitetsforladt pladder.

Julies Blog er ikke en Blog

Den er helt galt med Julies blog. En blog er noget man lægger ud offentligt på Internettet.
Det Julie lægger op på sin blog, er private tanker og følelser. Indholdet er bestemt ikke noget Julie ville lægge ud til offentligt skue på et website. Det er noget hun ville skrive til sig selv i sin personlige dagbog.

Hun skriver også åbent om hendes hemmelige forhold til Romeo på sin blog. Et forhold som hun for alt i verden vil holde skjult for familien, men så skriver åbent om i en blog.

På et tidspunkt skriver hun om at blande blod og sæd med sin nye elsker, og om hvordan hendes far forpester tilværelsen for hendes mor. Hun skriver også at hun kan fortælle sin far at hun er blevet gift om 6 dage.

Man kan da roligt regne med at mindst et familiemedlem er meldt til hendes blog som subskriber og får disse interne nyheder i sin e-mail.

Det giver ingen mening overhovedet.

Assisteret Selvmord i Danmark?

Hvad er det for noget medicin Julie får til assisteret selvmord?

Assisteret selvmord er ikke tilladt i Danmark. Og selvom det var lovligt, burde sikkerhedsforanstaltninger vedrørende forsøgsmedicin, forhindre en retsmedicinstuderende i at få et glas selvmordspiller med hjem.

Det er ikke gennemtænkt, og er nærmest noget man kunne forvente at læse i en 10. klasse fristil, ikke fra en professionel forfatter med en redaktør i ryggen.

Danmarks Måske Mest Talentløse Retsmediciner

Julie kommer hjem og ser Romeo ”død” af den selvmordspille hun ikke burde have haft. Jeg ville gå ud fra at en retsmediciner kan se forskel på en død person, og en stadig levende livløs person.

Julie er godt nok studerende, men når man læser om det ansvar hun har på sit job, så man kan godt gå ud fra at hun ikke er der i praktik på første uge.


Fortolkningen og den Artistiske Frihed

Den basale historie følger den originale fortælling ret nøje, og selv om den mangler dybde, syntes jeg det er gjort fint.

Af større forskelle, kan det for eksempel nævnes, at Tybalt i den originale version, er Juliets fætter og ikke bror som hun er i denne fortolkning.

Rækkefølgen af selvmordene er også byttet om, I den originale fortælling, lader Juliet som om hun begår selvmord, og Romeo der først dør rigtigt. I denne fortolkning er det Romeo der prøver at få opmærksomhed ved at begå selvmord med en dosis medicin han selv tror ikke helt vil slå ham ihjel.

I den originale fortælling, er Juliet kun 14 år gammel og skulle giftes med Grev Paris, en noget ældre slægtning til prinsen. Det spekuleres at Grev Paris mindst er 25 år gammel da ægteskabet foreslås.

Men som tidligere nævnt, dette er, i mine øjne helt fint at lave om i en fortolkning.

Hvem Hedder Hvad og Hvorfor?

De originale familienavne Capulet og Montague er ikke brugt i denne fortolkning, og jeg syntes det ville have været mere plausibelt også at ændre fornavne mere fra de originale til at passe på danske/iranske navne.

Det er lidt inkonsistent at forfatteren bruger det fordanskede Julie i stedet for the originale Juliet, når resten af navnene så ikke bliver rettet til. Der er jo ikke mange der går rundt og hedder Tybalt her i Danmark, vel?

Ligeledes er der nok ikke mange iranere med italienske navne. Dette er en detalje, men alligevel noget der irriterer mig.

Konklusion

Jeg må sige at jeg syntes denne roman fortjener 1 ud af 10 stjerner. Jeg er klar over at den er skrevet som en fortolkning af William Shakespeares tragedie; Romeo og Julie. Men der mangler simpelthen gods i denne historie.

I stedet for handling, er novellen polstret op af floskler og ligegyldigheder, og uden karakterudvikling og nuancer i historien. For mig, var dette overgreb af en fortolkning et sørgmodigt farvel til en lørdag eftermiddag, som jeg aldrig får tilbage.

Den værste del af bogen, var dog på siden efter det sidste punktum i bogen – Hvor Merete Pryds Helle takker Staten for at give hende 10 millioner kroner. Med sine pinefulde 127 sider, svarer det til 7875 kroner per side. Det er i mine øjne mange penge for en knaldroman, penge som kunne være brugt på noget fornuftigt.
4 reviews
January 3, 2025
Den var faktisk ikk dårlig, ville aldrig have læst hvis ikk det var fordi jeg skulle😭
Profile Image for Malene.
134 reviews8 followers
September 24, 2011
What would happen if Romeo and Juliet was written in Denmark in the 21st century? This book is the answer.
As much as I would like it to be good, it just isn't. The idea is "old" and unoriginal. Although is centers around the whole conflict of racism in Denmark, it's just not interesting enough and more like a book you just read because you're bored. You already know the plot if you've read or watched Romeo and Juliet before, so you won't be surprised by any events.

Read this if you need Romeo and Juliet in a more comprehensible/modern version rather than Shakespeare's.
Profile Image for Thit.
58 reviews15 followers
December 16, 2015
It was well-written but (a I don't really like the genre, (b it is near impossible to love a book you are forced to read, where you have to note down what happened after each chapter...
Profile Image for Alma.
7 reviews
May 16, 2021
Hvis du overvejer at læse denne bog af egen fri vilje, tror jeg at jeg ville anbefale at læse noget andet. Der findes SÅ mange bøger der er bedre.

Bogen er skørt opbygget, og sproget den er skrevet i er en masse sætninger med alt for mange kommaer. Selve Romeo og Julie plottet begynder først 1/3 inde i bogen, og før det hører man bare om hvor forfærdelig ensom Julie er.
Karaktererne virker overfladiske, og de skal egentlig bare bære plottet frem. Mange af handlingerne virker også kunstige og opsatte da plottet af bogen jo bliver nødt til at følge Shakespeares fortælling.

Hvis du ikke er ligesom mig og blev nødt til at læse den her bog til et undervisningformål, så vil jeg igen foreslå dig at lade være. Tag i teatret og se tragedien på de skrå brædder i stedet for.
Jeg håber du får en god dag
Profile Image for Cecilie Mortensen.
5 reviews
November 10, 2022
I read it for a school project and it was actually really interesting to read. It was interesting the way she chose to write about different cultures and how it "forces" people to do things they might don't want to do.
Profile Image for Rebecca.
Author 2 books3 followers
January 12, 2019
Kapitlerne er lidt over det hele og forvirrende, hvilket gjorde den tung at læse.
Profile Image for Jacob Kristensen.
1 review1 follower
October 21, 2013
This is one of the worst books that i have read this year. The only reason i read it, was that my danish teacher forced my class to read it doing the fall holidays.

I got the impression that the use of metaphorical speaking throughout the book, was done solely for the sake of using metaphors. It wasn't even particular creative, or interesting; it was just brutal to read through – perhaps that's why my danish teacher likes it.

The story is basically about a bunch of random people, all showing self-destructive behavior patterns in some degree. I didn't find it interesting, or particular love-able; there might be a hidden morale to the story though, but i didn't find it worth my time to speculate about it, and it most likely won't be based on reality.
Profile Image for Camilla Haahr.
86 reviews21 followers
January 9, 2016
Meget fin fortolkning af det klassiske Shakespeare drama, der er kommet til at foregå i det kolde Danmark med Romeo, der er indvandrer og kører taxa og Julie, hvis far er borgmesterkandidat for Dansk Flagparti.

"Hun føler sig som en musling om en angstperle, der åbner sig hver nat. Hvem skulle elske det?"

Merete Pryds Helles sprog er finurligt, filosoferende og samtidig lige derudaf og på trods af den mindre højtidlige facon formår hun at gøre den moderne fortolkning til sin egen form for tragedie.
Displaying 1 - 13 of 13 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.