Jump to ratings and reviews
Rate this book

Zumbido

Rate this book
En esta edición bilingüe, con ilustraciones de Lea Kleiner, el lector podrá leer poemas y también las cartas de Emily Dickinson (muchas de ellas verdaderos poemas en prosa), traducidos —con rigor y lucidez— por tres poetas chilenos contemporáneos: Rodrigo Olavarría, Enrique Winter y Verónica Zondek.
Emily Dickinson, poeta invisibilizada en su tiempo, es hoy una de las voces más deslumbrantes de la poesía universal. Pocos han rozado el misterio, como ella lo hizo, llevando la poesía a «zonas mudas» del sentido. Y lo hizo con levedad (no liviandad) y, al mismo tiempo, con densidad poética.
Dickinson, que vivió una vida «fuera del mundo» y no exenta de angustias y zozobras interiores, nos regala una alegría y una extrañeza inéditas: «El júbilo es el camino / de un alma al interior del mar / tras las casas —tras los cabos— / a la honda eternidad».

Emily Dickinson (1830-1886) Es autora de 1789 poemas breves en torno al misterio de la existencia, de los cuales apenas publicó una docena en vida. Hoy se la considera la poeta más popular y, a la vez, la más rupturista en la historia de Estados Unidos. Residió en Amherst.

Rodrigo Olavarría (1979)
Es autor de las novelas Cuaderno esclavo y Alameda tras las rejas y el poemario La noche migratoria. Ha traducido libros de Herman Melville, Edgar Lee Masters y Allen Ginsberg, entre otros. Reside en Santiago.

Enrique Winter (1982)
Es autor del poemario Lengua de señas, la novela Las bolsas de basura y el disco Agua en polvo, entre otros. Ha traducido libros de G. K. Chesterton, Philip Larkin y Charles Bernstein. Reside en Valparaíso.

Verónica Zondek (1953)
Es autora de los poemarios Fuego frío, Un parto lento y Vagido, entre otros. Ha traducido libros de Gottfried Benn, Anne Sexton, Derek Walcott, June Jordan y Anne Carson. Reside en Valdivia.

242 pages, Hardcover

Published December 1, 2019

20 people are currently reading
327 people want to read

About the author

Emily Dickinson

1,552 books6,829 followers
Emily Dickinson was an American poet who, despite the fact that less than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime, is widely considered one of the most original and influential poets of the 19th century.

Dickinson was born to a successful family with strong community ties, she lived a mostly introverted and reclusive life. After she studied at the Amherst Academy for seven years in her youth, she spent a short time at Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Thought of as an eccentric by the locals, she became known for her penchant for white clothing and her reluctance to greet guests or, later in life, even leave her room. Most of her friendships were therefore carried out by correspondence.

Although Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime.The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.

Although most of her acquaintances were probably aware of Dickinson's writing, it was not until after her death in 1886—when Lavinia, Emily's younger sister, discovered her cache of poems—that the breadth of Dickinson's work became apparent. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, both of whom heavily edited the content.

A complete and mostly unaltered collection of her poetry became available for the first time in 1955 when The Poems of Emily Dickinson was published by scholar Thomas H. Johnson. Despite unfavorable reviews and skepticism of her literary prowess during the late 19th and early 20th century, critics now consider Dickinson to be a major American poet.

For more information, please see http://www.answers.com/topic/emily-di...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
148 (67%)
4 stars
57 (26%)
3 stars
10 (4%)
2 stars
2 (<1%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 59 reviews
Profile Image for julieta.
1,332 reviews42.4k followers
May 25, 2020
Reina absoluta, hay que leerla en loop, sus poemas son perfectos,y la amo.
Si conocen a alguien que no la haya leído pero les gustan los poemas llenos de sabiduría, de profundidad, esta es una excelente edición. Tiene algunas cartas, que como todo lo que escribió esta mujer, son una joya. Belleza total, corran a buscarlo.
Profile Image for Cardenio.
209 reviews166 followers
January 31, 2021
Pienso en los poemas de Emily Dickinson como pequeñas resistencias estéticas de su tiempo. Son textos que se resisten a la métrica meditada, al fraseo extenso, a la delimitación de una voz fija. En esta selección, al menos, la brevedad es el motor de sentido de los poemas; permite que el lector retenga las imágenes que se proponen.

Siento una gran conmoción estética tras haber leído estos poemas. Celebro, además, esta edición en específico, porque hace un excelente trabajo de traducción que se preocupa de cuidar el sentido de los textos.
Profile Image for Catalina Concha.
52 reviews19 followers
March 8, 2022
Primer acercamiento a la poesía de Emily Dickinson (1830-1886), y que agrado que haya sido con una edición tan completa y hermosa. Se dice que escribió alrededor de 1800 poemas encerrada en su pieza en aquellos años. De esos, sólo 12 fueron publicados en vida, editados según el canon de la época y difundidos de manera anónima.
Esta edición bilingüe traducida por tres escritorxs chilenos, reúne 90 poemas y 13 cartas. Todas perfectas. Marqué tantos poemas que el libro engordó por todas las notas. Dejo un par que me gustaron mucho por aquí.

288
¡Soy Nadie! ¿Quién eres tu?
¿Eres - Nadie - También tú?
¡Entonces ya somos dos!
¡No lo digas! - sabes - ¡nos desterrarían!

¡Qué deprimente - ser - Alguien!
Qué común - como una Rana -
repetir el nombre propio - todo el santo junio -
¡a un Pantano que te admira!

379
La práctica entre Nosotras
de un Deleite Reiterado -
permite un Placer como el Asesinato -
Omnipotente - Agudo -

No dejaremos caer el Puñal -
porque Amamos la Herida
El Puñal Conmemora - en sí mismo
Nos Recuerda que morimos -
Profile Image for Kokelector.
1,086 reviews106 followers
March 19, 2020
Algo nos está molestando, se mantiene como un pensamiento constante, sabemos de que trata pero intentaremos que se mantengan lo suficientemente oculto para no perturbarnos. Y quizás una de las mejores formas de hacerlo es a través de la lectura y la poesía ayuda en su cometido. En esta selección de Dickinson la editorial UV se la juega por rescatar los versos aleatorios de una poeta que escribió al azar y a la ventura. Son más de 50 poemas y algunas cartas donde ella rompe el molde, pensando y re pensando su realidad. Poesía que como un “Zumbido” está ahí constante y perpetua. Excelente lectura para sobrellevar el tiempo en esta cuarentena en que nos cuidamos unas a otros.

(...) “Soportar nuestra parte de noche-/nuestra parte de amanecer-/Nuestro vacío llenar con deleite,/nuestro vacío con desdén-/ Una estrella aquí y otra allá,/¡algunos pierden el camino!/Una niebla aquí-y otra allá-/Y luego- ¡el Día!” “Llorar es un asunto tan pequeño-/tan breve el asunto de suspirar-/¡Y sin embargo -por Oficios- tales/hombres y mujeres morimos!” “El Amor - es anterior a la Vida -/posterior - a la Muerte-/ inicial a la Creación, y/ de la Tierra el Exponente-“ “Querida Sue-/ Exceptuando a Shakespeare, tú me has transmitido más sabiduría que cualquier ser viviente - Decirlo sinceramente es un extraño elogio.” (...)
Profile Image for Caro Carrizo.
14 reviews1 follower
April 12, 2022
Amé la experiencia doble de leer los poemas en su versión original y luego en su versión traducida y analizar las decisiones del poeta y el traductor. Lo disfruté mucho.

Hay algo bello, nostálgico, triste, solitario en las palabras de Dickinson. Su idea de la muerte y todas las veces que habla de ella me hicieron pensar y sentir vulnerable. La idea de la muerte siempre me ha medio obsesionado, así que leer las palabras de alguien más, de muchos años atrás, hablando de la muerte y su soledad y la naturaleza, por alguna razón, me hizo sentir menos sola en esta experiencia humana en la que tod@s estamos.
Profile Image for ignacia.
75 reviews
July 11, 2024
Lo mas bonito, increíble, estéticamente rico de leer de este año
Profile Image for cony (taylor’s version) ✨.
310 reviews13 followers
January 4, 2021
Emily Dickinson se caracterizaba por ser una prolífica escritora, sin embargo durante su vida no se llegaron a publicar ni 12 de sus miles de poemas. Por lo tanto, leer esta recopilación de los poemas fundamentales de Dickinson ha sido una caricia al corazón y una reflexión profunda sobre todo aquello que nos rodea. La forma en la que Emily se encargó de retratar la naturaleza, los sentimientos, la vida y la muerte es realmente especial. ¿Qué decir de sus cartas? Poesía pura.
Si están interesados en leer poesía, por favor lean a Dickinson, quien es el camino seguro hacia la magia literaria.

“La esperanza es la cosa con plumas — que se asienta en el alma — y entona la canción sin sus palabras — y nunca se detiene — del todo...”
Profile Image for Getawaypablo.
125 reviews21 followers
May 1, 2021
Primero que todo, esta edición es bellísima y la traducción de los poemas está maravillosamente lograda.
Este libro fue mi primer acercamiento a la poesía de Emily, y estoy absolutamente enamorado de ella. Es increíble a forma en la que usa las palabras para dar vida a sus pensamientos, al igual que tener la posibilidad de conocer su opinión sobre la muerte, la tristeza, la memoria y el amor, entre tantos otros temas. Sus poemas se sienten íntimos y eso es algo que agradezco enormemente.
De verdad que recomiendo un montón a la autora
Profile Image for Citlalli Vargas Contreras.
76 reviews37 followers
February 19, 2022
Me había dado un tiempo con la poesía pero éste es el mejor regreso que pude haber imaginado. Los versos de Dickinson, aunque muchas veces cortos, son de alto impacto. Más de una vez tuve que detenerme al terminar un poema y desenredarlo en mi cabeza porque era demasiado: demasiada emoción, demasiados sentimientos, demasiadas ideas, demasiadas imágenes en mi mente. Le recomiendo ampliamente.
Profile Image for valen ˚˖&#x13362;ִ໋&#x1f9a2;˚.
69 reviews8 followers
September 19, 2024
Hace mucho tiempo quería comenzar a leer a esta autora y tuve la oportunidad de comprar uno de sus libros para adentrarme en su mundo. Definitivamente necesito leer más de ella, quedé asombrado con varios de estos poemas y cartas. Adoro su forma de escribir y su modo de ver el mundo, quedé maravillado.
Profile Image for bee &#x1f41d;.
40 reviews7 followers
June 20, 2021
I took my Power in my Hand —
And went against the World —
''Twas not all much as David — had —
But I — was twice as bold

I aimed my Pebble — but Myself
Was all the one that fell —
Was it Goliath — was too large —
Or was myself — too small?
Profile Image for Carlita.
104 reviews2 followers
May 31, 2023
Si amas los poemas y no haz leído a Emily, debes hacerlo. La amo y la amaré por siempre
Profile Image for Daniela.
88 reviews19 followers
August 2, 2023
Fue mi primer acercamiento a Emily Dickinson y me pareció una lectura bastante amena y sorprendentemente cercana, se siente como leer el interior más personal de la autora.
Profile Image for Nicolás.
49 reviews8 followers
March 10, 2021
¿Es posible enamorarse de un poema? ¿Es posible amar a una persona con solo leerla? Me fui enamorando de Emily Dickinson página a página. Naturaleza, sabiduría, esperanza, vida, muerte y amor.
Emily Dickinson sobrepasa los límites establecidos de su tiempo y llega al hoy con suavidad, con palabras que comienzan a vivirse y vivirnos una vez que las leemos.

I say it just begins to live
That day.
Profile Image for Francisca B. T..
25 reviews4 followers
June 24, 2021
Una reflexión amorosa sobre la naturaleza, la vida en el campo y los sentimientos humanos. Emily, océano a sumergirse.
Profile Image for Jose Miguel.
605 reviews66 followers
March 24, 2020
Emily Dickinson fue una fecunda escritora pero a penas publicó en vida una docena de sus poemas. Muchos años tuvieron que pasar para que su obra se hiciera conocida y más años aún para que fuese traducida al español.

La editorial de la Universidad de Valparaiso, en un esfuerzo sin precedentes, decidió traducir poemas y cartas de la escritora norteamericana, en ellos abundan flores y criaturas melíferas que inspiran el título de esta antología. Para su traducción trabajaron tres poetas chilenos contemporáneos: Rodrigo Olavarría, Enrique Winter y Verónica Zondek quienes, en conjunto con la editorial, decidieron presentar las piezas escogidas en inglés y español permitiendo así una mejor apreciación de la métrica y la rima en su lengua original. Todo esto bellamente acompañado por las ilustraciones de Lea Kleiner. Una verdadera joya!
Profile Image for Rocío.
181 reviews46 followers
February 13, 2019
No sé mucho de poesía pero la forma de componer de Dickinson, especialmente al referirse a la naturaleza, me pareció conmovedora y verdaderamente cautivante <3
Profile Image for Karla Jimenez Barrera.
17 reviews
February 11, 2025
Amo demasiado a Emilia y sus hermosos poemas. Este libro es muy personal para mí porque conocí a esta escritora cuando estaba estudiante en la universidad, me obsesioné con algunos de sus poemas y hace un tiempo me regalaron esta compilación que suena como el reflejo de su vida, además de estar en inglés y español, lo que hace que se puedan disfrutar sus versos de diferentes formas. Lo que más amé de este libro fueron sus poemas tan cercanos a la naturaleza, que tienen una esencia encantadora y atrapante, así como también divertida y juguetona. Además, al leer las cartas que incluye este libro, me siento más cerca de sus ideas y de cómo funcionaban en su mente los pensamientos, puedo imaginar lo que ella veía, sentía e imaginaba.
Otro importante detalle es el tipo de encuadernación, la fuente y las imagines que acompañan , el color de las páginas, que lo hace aún más cercano y confidente, al menos para mí.
Me quedaré con el siguiente poema, que amé (junto con muchos otros) para recordar este libro en el futuro:

My friend must be a Bird
Because it flies!
Mortal, my friend must be
Because it dies!
Barbs has it, like a Bee!
Ah, curious friend!
Thou puzzlest me!
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for C.E.C..
448 reviews
August 9, 2021
Una obra bellísima, una edición preciosa y unas ilustraciones encantadoras.

A word is dead, when it is said
Some say -
I say it just begins to live
That day

Por desgracia, debo admitir que no soy muy dada, ni ducha, en el arte de la poesía, pues siempre he tendido más a la narrativa, pero creo, honestamente, que los escritos de Dickinson aquí compilados y traducidos (de los cuales solo tengo conciencia de haber leído «La esperanza» es la cosa con plumas) son unas bellezas dignas de apreciación.

You did not come, Darling, but a bit of Heavin did, or so it seemed to us, as we walked side by side and wondered of that great blessedness which may be our's sometime, is granted now, to some.


Igual, si no peor, es mi relación con las cartas, de las cuales apenas he leído un par en mi vida, eso sin contar aquellas con las que me he topado en ficción como la de Jane Austen. Y así, aún considerando la antigüedad de las notas presentadas en este volumen, el estilo de Dickinson se presenta ameno y cautivador.
Profile Image for Noelia .
124 reviews
March 22, 2025
Este es el primer libro de poesía que leo, nunca pensé que podría sentirme tan conectada, tan vulnerada, tan vista, como me sentí por Emily en sus poemas, y en todo lo que escribe, en realidad.

"una Culpa
de que Otros pudieran existir
mientras Ella debía acabarse toda"

"No sé que es, pero hay algo en tu nombre, desde que te alejaron de mí, que colma mi corazón hasta rebalsarlo, al igual que mis ojos"

"Solo tendré esperanza, mi Susie, una temblorosa esperanza, porque ¿no son las barcas más llenas las que encallan en la orilla?"

"Estoy más vieja está noche, maestro, pero el amor es el mismo, al igual que la luna y la luna creciente"
Profile Image for Carla Malva.
6 reviews
March 20, 2021
Que edición más hermosa se sacó la UV, por la chucha. Maravillosa de leer, con su simpleza y delicadeza pareciera elevar el contenido al nivel que realmente merece. Las traducciones todas muy certeras, e incluso si se tuviese una duda sobre tal o cual verso, paf! ahí tiene una los poemas también en inglés. El ejercicio de ir y venir entre la interpretaciones de lxs poetas que se dieron el trabajo de traducir y las mismísimas palabras de Emily hacen de la lectura aun más enriquecedora. Pura ganancia.
Profile Image for Giuliana.
65 reviews9 followers
September 28, 2021
Dickinson, como siempre, espectacular. Hay algunas traducciones que me parecían un poco incómodas y definitivamente no es la selección de poemas que yo habría hecho. Celebro la inclusión de las cartas, que nos brindan una interesante y nueva aproximación a la autora. Además es una edición PRECIOSA, que revaloriza a mil lo que debería ser el trabajo de edición, y que viene de una Universidad Pública *levanta la pancarta*. Banco mucho esta iniciativa de la Universidad de Valparaíso de brindarnos a estxs autorxs desde ediciones tan cuidadas. That's it, that's the review
Profile Image for C A. M..
181 reviews10 followers
June 12, 2020
Geniales y conmovedores sus poemas.
La edición de la U. de Valpo es maravillosa.
Trae aparte cartas maravillosas, que son poemas también. Emily tiene una capacidad poética impresionante.
Esa vida de confinamiento que tuvo no impidió que su imaginación volara y amara la naturaleza en cada tipo de sus formas. Muy importantes son las abejas en su poesía y es maravilloso lo que hace con ellas. El ritmo poético también es muy suave y muy llevadero.
Hermosa selección de poemas.
Profile Image for Espelunco.
41 reviews53 followers
December 19, 2023
Dos apuntes sobre la edición. La introducción es precisa; logra situar a Emily Dickinson en una lectura presente y del presente, tomando en cuenta las lecturas del pasado. Cumple, además, excelentemente su función: nos deja bien advertidos en la mitad de Dickinson. No soy traductor, pero las traducciones me parecieron siempre honestas, siempre atinadas, siempre jugadas. Un gran trabajo de todos los que hicieron el libro.
Profile Image for Dania Dumi.
5 reviews1 follower
February 3, 2022
“En esta corta vida que dura una hora, cuán poco depende de nosotros"

Me gusta pensar en la relación de las letras con el zumbido propiamente tal. Las abejas y la mayoría de los insectos generan un sonido que varía dependiendo de la situación; en estos poemas sucede igual: distintas emociones van acompañando cada recorrido, letra y espacio. Es un libro para leer y releer muchas veces.
Profile Image for valsinspoilers .
47 reviews
April 2, 2025
Tal vez no es mi estilo de poesía pero sentía que estaba leyendo palabras sin sentido. En parte fue x el “lenguaje” antiguo q usaron para traducir.

Algunos poemas me gustaron mucho y me gusta que se siente como el transcurso de un año en sus distintas estaciones.
No tengo mucho q decir, meh no sé si leería algo más de ella si no q pasaría a otras poetas clásicas pero just my opinion
Profile Image for Alexandra.
79 reviews
August 26, 2020
Primero que todo: Emily Dickinson te amo.

Segundo, me gustó mucho esta edición, sobre todo el hecho de que los poemas estuvieran tanto en inglés como traducidos, le dio un toque especial. Lo triste es que se me hizo muy cortito:(
Profile Image for Josefa.
38 reviews3 followers
January 9, 2025
me encantaron los poemas breves!! es primera vez que me acerco a dickinson, y por lo mismo, al momento de leer las cartas, no supe a quienes iban dirigidas por lo que recomendaría indagar sobre ella. por lo demás, escribe hermoso y si el libro fuera mío estaría marcado en todas sus páginaaaas.
Profile Image for aylu.
82 reviews4 followers
June 17, 2025
magnífica selección de poemas y hermoso objeto libro. una edición tan cuidada y tan especial... las cartas de Emily, el hecho de que todo lo que escribió lo escribió desde el alma y con el corazón en la pluma. por siempre encantada con su legado.
Displaying 1 - 30 of 59 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.