Von Schneewittchen bis Aschenputtel, von Rapunzel bis Rumpelstilzchen hinterließen die Brüder Grimm einen Kanon von Märchen, die zu Klassikern der Kinderliteratur wurden. Die nach der Bibel meistgelesene Geschichtensammlung, die Teil des Weltdokumentenerbes der UNESCO ist, bildet einen unverzichtbaren Bestandteil unserer Geschichte und Kultur.
Diese neue Ausgabe von Die Märchen der Brüder Grimm enthält 14 der beliebtesten Grimm-Märchen, darunter Klassiker wie Aschenputtel, Schneewittchen, Dornröschen und Hänsel und Gretel. Jedes Märchen ist von einem berühmten Künstler farbenfroh bebildert, von Legenden der Buchillustration wie Kay Nielsen, Walter Crane und Viktor Paul Mohn, aber auch von noch wiederzuentdeckenden Künstlerinnen und Künstlern. Historische und zeitgenössische Scherenschnitte – filigran wie schwarze Spitze, viele davon eigens für diese Anthologie in Auftrag gegeben –, ein einleitender Essay über die Brüder Grimm und ihre Wirkung und kurze Einleitungen zu jedem Märchen machen diese Sammlung zu einem optischen Hochgenuss und einem Lesevergnügen, das Jung und Alt gleichermaßen verzaubern wird.Die folgenden Märchen sind enthalten:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich, Rapunzel, Hänsel und Gretel, Das tapfere Schneiderlein, Aschenputtel, Frau Holle, Rotkäppchen, Dornröschen, Schneewittchen, Rumpelstilzchen, Die Sterntaler, Der gestiefelte Kater, Die goldene Gans, Die zertanzten Schuhe.
German philologist and folklorist Jakob Ludwig Karl Grimm in 1822 formulated Grimm's Law, the basis for much of modern comparative linguistics. With his brother Wilhelm Karl Grimm (1786-1859), he collected Germanic folk tales and published them as Grimm's Fairy Tales (1812-1815).
Indo-European stop consonants, represented in Germanic, underwent the regular changes that Grimm's Law describes; this law essentially states that Indo-European p shifted to Germanic f, t shifted to th, and k shifted to h. Indo-European b shifted to Germanic p, d shifted to t, and g shifted to k. Indo-European bh shifted to Germanic b, dh shifted to d, and gh shifted to g.
Spesso ci si sbalordisce nel pensare che i fratelli Grimm fossero talvolta così cruenti nelle loro fiabe, ma in realtà colsero il perfetto meccanismo degli uomini memoria dell'antica Grecia, i quali compresero che per poter ricordare il filo rosso di una storia, bisognava creare uno stato di shock nell'ascoltatore, così da imprimere la morale ed il racconto. Per questo in Cenerentola si leggono di talloni tagliati, dita mozzate e teste decapitate, e tutto scorre magnificamente nel mondo delle fantasie e dei "vissero felici e contenti". Occhio alla fiaba "la moglie del pescatore", aimé dimenticata ma di una bellezza commovente. Libro prezioso
Molto molto macabre ma assolutamente affascinanti da leggere. Ho trovato molti risvolti comici che strappano anche qualche risata (anche se dubito sia stato intenzionale 😅).