A good writer is a bit of a weather forecaster - he hears the tambourines of shamanic worship of time and can predict its upcoming requests. Ustinov is good. I always have. This is not a guarantee against bad taste and monstrous blunders, one of which in her creative biography of modern times was a sudden co-authorship with Pavel Astakhov, who gifted the reader with a huge number of unreadable books.
She wrote "Eternal Date" without dubious co-authors. Therefore, the book turned out to be from those old times when we all loved it. Although adjusted for the tambourines of the upper world: remember, in the early noughties, her wonderful stories in which the world was without borders, a French journalist fell in love with a Russian woman, a talented architect trained in Italy and the heroes always had the opportunity to wave anywhere. And if they chose native birches, it was because it was their choice.
In this novel it is different, but it is surprising that a year before the covid restrictions and the big trouble that cut Russia off from the world.
Ламповый уют
Но мы не поедем в Палермо с тобой,
Да, там тепло, но, ох уж эти мне мафиозо,
Что вечно не в духе.
Давай-ка останемся дома, мой бог.
Юрий Науменко "Ты и я"
Хороший писатель немного синоптик - слышит бубны шаманского камлания времени и может предсказать его ближайшие запросы. Устинова хороший. всегда им, ею была. Это не гарантия от дурновкусия и чудовищных ляпов, одним из каких в ее творческой биографии новейшего времени стало внезапное соавторство с Павлом Астаховым, одарившее читателя громадным количеством нечитаемых книг.
Так или иначе, а "Вечное свидание" она писала без сомнительных соавторов. Потому книга получилась как из тех давних времен, когда все мы ее любили. Хотя и с поправкой на бубны верхнего мира: помните, в начале нулевых ее чудесные истории, в которых мир был без границ, французский журналист влюблялся в русскую женщину, талантливый архитектор стажировался в Италии и у героев всегда была возможность махнуть куда угодно. А если они выбирали родные березки, так это потому, что то был их выбор.
В этом романе иначе, однако удивительно, что за год до ковидных ограничений и большой беды, которая отрезала Россию от мира, он написан в русле мировосприятия людей, которые не едут в отпуск за границу и просто на море потому, что не могут себе позволить. А могут на дачу к тете, и это даже лучше. Огромного джипа - непременного атрибута прежних устиновских книг, у них нет, а ездят вовсе даже на советском мотоцикле с коляской - и так тоже лучше (хотя героиня, зараженная бациллой тяги к красивой жизни из запрещенных ныне соцсетей, не сразу это понимает).
Странно, но получилась отличная история с логичным, по большей части, сюжетом, внятными мотивациями, местами страшная, местами трогательная, иногда самую малость раздражающая инфантилизмом главной героини. С любовью и смертью в средней полосе России. С тотальным недоверием к органам, которые сначала законопатят за решетку на энное количество лет, а после уж разберутся и принесут извинения, если еще будет перед кем извиняться. С умницей-красавицей-рукодельницей профессорской внучкой, не боящейся испортить работой белы ручки. С молодым нарциссом, на лицо прекрасным, гадким внутри, поклонником тех запрещенных ныне сетей.
Хорошая книжка, правда, такая совершенно летняя с эмиграцией во внутреннюю Монголию взаимной любви, дружбы и семейных ценностей. А я слушала аудиокнигой в исполнении Александра Клюквина - это просто именины сердца.
Дай мне примерить новый намордник.
Я обернусь к тебе ликом
Полным смиренья и счастья.