Louis Cha, GBM, OBE (born 6 February 1924), better known by his pen name Jin Yong (金庸, sometimes read and/or written as "Chin Yung"), is a modern Chinese-language novelist. Having co-founded the Hong Kong daily Ming Pao in 1959, he was the paper's first editor-in-chief.
Cha's fiction, which is of the wuxia ("martial arts and chivalry") genre, has a widespread following in Chinese-speaking areas, including mainland China, Hong Kong, Taiwan, Southeast Asia, and the United States. His 15 works written between 1955 and 1972 earned him a reputation as one of the finest wuxia writers ever. He is currently the best-selling Chinese author alive; over 100 million copies of his works have been sold worldwide (not including unknown number of bootleg copies).
Cha's works have been translated into English, French, Korean, Japanese, Vietnamese, Thai, Burmese, Malay and Indonesian. He has many fans abroad as well, owing to the numerous adaptations of his works into films, television series, comics and video games.
金庸,大紫荊勳賢,OBE(英語:Louis Cha Leung-yung,1924年3月10日-2018年10月30日),本名查良鏞,浙江海寧人,祖籍江西婺源,1948年移居香港。自1950年代起,以筆名「金庸」創作多部膾炙人口的武俠小說,包括《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》、《鹿鼎記》等,歷年來金庸筆下的著作屢次改編為電視劇、電影等,對華人影視文化可謂貢獻重大,亦奠定其成為華人知名作家的基礎。金庸早年於香港創辦《明報》系列報刊,他亦被稱為「香港四大才子」之一。
Die abenteuerliche Geschichte Trinkets und seinen sieben Frauen
Immer mehr gerät unser Held Trinket in eine Zwickmühle, die er sich selbst aufgebaut hat. Seine wechselnden Loyalitäten zum Kaiser Kangxi, zu den Triaden und zu den Mitgliedern der Mystic Dragon-Sekte verstrickt ihn schließlich in ein unlösbares Dilemma. Er muss sich entscheiden, und bei dieser Entscheidung stehen sein Rang, seine Familie und sein Leben auf dem Spiel.
Deutlich stärker als im ebenso gekürzten zweiten Band spürt man hier die Raffung - manche Episoden, gerade beispielsweise die Russland-Szenen, wirken sehr hastig und im Vergleich zum Rest der Geschichte wie Fremdkörper. Insgesamt fühlt sich Band 3 wie eine Zusammenfassung an. Das entzieht der Atmosphäre doch einiges an Kraft, und deshalb fällt die Bewertung auch schwächer aus als Band 1 und 2, obwohl auch dieser Band gut unterhält. Immer deutlicher wird auch, dass dieser Roman zwar einerseits ein perfekt funktionierender Wuxia-Roman ist, gleichzeitig aber auch eine Parodie auf das Genre - der ungembremste Aufstieg Trinkets, der nicht aus Können und Ehrenhaftigkeit, sondern aus purem Glück und Tricksereien rührt, und der Charakter Trinkets, der so überhaupt nichts mit der für das Genre so zentralen Welt der Flüsse und Seen gemein hat, deuten darauf hin. Auch die bedeutende Position, die Frauen in diesem Roman einnehmen und oft genug, wie im Falle Ah Kors oder Doublets, den gestandenen Männern die Show stehlen, sowie die den ganzen Roman durchdringende Sexualisierung, die ansonsten im Genre ein Tabuthema ist, bekräftigen die Sonderstellung des Texts.
Tragisch, dass ein so toller und unterhaltender Roman im Westen nur in gekürzter Form eine Chance hat. Schade, dass die Übersetzer sich nicht zu einer vollständigen Fassung durchringen konnten. Mir als Leser werden die verrückten Protagonisten, vom Antiheld Trinket über Doublet und Ah Kor, bis hin zu Kangxi, Whiskers Mao und den beiden Dhutas, lange in Erinnerung bleiben. Vielleicht erreiche ich mal das Niveau in chinesischer Sprachfertigkeit soweit, dass ich den Roman im Original lesen kann. Das Gesamtwerk Jin Yongs wäre es sicherlich jedem Freund von Abenteuerliteratur wert, allein dafür chinesisch zu lernen.
Probably my least favourite in the trilogy. Yong loves coincidence and we can forgive it at times but in this read it wore a little thin. Trinket now sexually active still manages to delight and disdain us along with a mirraid of cast members. Chop out 100 to 200 pages and would have a had a 4 star ending to a great series.
I enjoyed this book, but not as much as his earlier novel, The Book and the Sword. This novel is more humorous but not as exciting and not as well written, the characters are interesting but not as well drawn and sometimes too silly for words. I prefer the more "realistic" characters of The Book and the Sword to the caricature of this novel....
the last book isn't as fun or as exciting as the second book where trinket was up to his mischief, but it was all right. the tone shifted a little bit and got a little more serious than the 2nd book, most likely it is because trinket had to grow up a little more in this time.
there wasn't much flirting, since he got most of his 7 wives by the middle of the book.
overall, the series was enjoyable with the 2nd book being the strongest. now it is time to get a hold of the ol' TVB classic to see how it compares to the book.
I find that this book is less enjoyable than the previous two. maybe it's due to Xiao Bao was more serious here. have become a man. he was torned between two loyalty.