Der Roman handelt von einem Lehrer für Hebräisch in Vilnius zur Zeit der Oktoberrevolution. Mit seinem Interesse an den Bettlern passt er nicht ins das neue Weltbild und wird verhaftet. Nach seiner Freilassung widmet er sich nur einer jüdischen Philosophie, Mystizismus, Schopenhauer, Nietzsche. Er spricht damit zu seinen Freunden und zu den Bettlern. Bei Unruhen in der Stadt wird er erschossen. Ein seltsamer doch sehr eindringlicher Roman.
Кульбак круты, другая яго кніжка, што чытаю, і зноўку выдатная. Маленькі раман альбо паэма, як на мяне, дык больш паэма. Кароткая, містычная, прыгожая і жахлівая. Частка 9 пасярод рамана, "Маса" - гэта нешта. Погляд на рэвалюцыю збоку, ад некага, незаангажаванага ніводным бокам, але пры гэтым неадвольнага ўдзельніка гэтага жудаснага працэса. Погляд назіральніка, якога ніхто толкам не заўважае, пакуль ён стаіць пасярод галоўных дзейных асоб пасярод сцэны. Пераклад, здаецца, таксама цудоўны, чытаць - нібы пагружацца ў залюстроўе. Па заканчэнні адразу хочацца перачытаць.
Напісана вельмі атмасферна, заўважна добрая праца перакладчыка. Мне цяжка даецца ў мастацкіх творах філасофія-эзатэрыка, таму й тут агульнае ўражаньне ад кнігі нейкае неадназчнае. Можа, для першага знаёмства з Мойшэ Кульбакам лепш было выбраць нешта іншае.