Julia ist 15 Jahre alt, als ihr Vater stirbt. Sie kann nicht glauben, dass der wichtigste Mensch in ihrem Leben plötzlich nicht mehr da sein soll. Auf seinen Spuren reist sie zurück in seine ihr fremde Vergangenheit. Tief in der Wüste von Nevada trifft sie auf sein früheres Leben - und auf den stillen Simon, dessen Fähigkeit, ihr zuzuhören, sie von Anfang an berührt. Doch ihre Liebe ist etwas, das nicht sein darf ...
Ich wurde 1963 in Jena geboren, bin drei Jahre später mit meinen Eltern nach Gotha gezogen, wo ich aufwuchs und zur Schule ging. Nach dem Abi habe ich als Hortnerin in einer kleinen Dorfschule gearbeitet und danach in Saalfeld eine Töpferlehre absolviert. In dem schönen Thüringer Städtchen habe ich auch meinen Mann kennengelernt. Für eine Weile habe ich bei einem Töpfer in Friedrichroda gearbeitet, dann als Arbeitstherapeutin mit Kindern in der Psychiatrie in Stadtroda. Mein Mann und ich wollten gerne auf dem Land leben und haben uns in das Abenteuer gestürzt, ein 86 Jahre altes Fachwerkhaus zu kaufen. Für kurze Zeit hatte ich darin auch eine eigene Töpferwerkstatt, aber nach der Wende begann ich Bücher zu schreiben und diese Leidenschaft hat mich nicht mehr losgelassen.
Im Jahr 1996 habe ich die Leidenschaft zum Beruf gemacht und arbeite seither als Schriftstellerin.
Seit meiner ersten Reise ins Indianerland, das war 1994, habe ich Romane über das heutige Leben der amerikanischen Ureinwohner für Erwachsene und für Jugendliche geschrieben.
Nach 15 Indianerromanen bekam ich große Lust, mit einer Geschichte in meine Heimat Thüringen zurückzukehren – sozusagen zu meinen Wurzeln. Das hat mir sehr viel Spaß gemacht und mit Sicherheit wird es weitere, in Thüringen angesiedelte Romane geben.
Wohin dieser Weg mich führen wird, weiß ich im Augenblick selbst noch nicht. Das ist das große Abenteuer des Schreibens.
Knyga paaugliams supažindinanti su indėnų gyvensena, papročiais, kultūra ir kasdienybe. Nesuklyskite - tai nėra praeities istorija apie vigvamus ir medžioklę. Kalba čia bus apie indėnus, kurie gyvena šiandien. Apie tai kaip nori išlikti ir išlaikyti, puoselėti savp paveldą. Apie senųjų papročių ir šių dienų inovacijų susidūrimą.
Julija - pusiau indėnė. Jos tėtis buvo šošonų genties indėnas. Tačiau jis žuvo, o dabar Julija kartu su mama keliauja pas tėčio pusės giminaičius artimiau susipažinti ir jų gyvenvietėje praleisti keletą dienų. Nei mergina labai trokšta ten keliauti, nei jaučiasi labai laukiama, bet atvykusi į Nevadą nejučiom įsijaučia į šošonų gyvenimo būdą. Susipažįsta su jų problemomis, kova su vyriausybe, legendomis, gydymo metodais, o svarbiausia su jų unikalumu ir savotiškumu. Nevadoje jai ima patikti, o ir romantiški santykiai su vienu iš čionykščių jaunuolių ima megztis...
Tema tikrai įdomi: pasakojimas kaip gamtos vaikai kovoja už savo verslus, laukus, gyvenimą su viską pasiglemžti norinčia valdžios ranka. Moralinė dilema irgi svarbi - ar leisti pasauliui vystytis ir augti, ar reikalus pristabdyti vardan praeities įstatymų ir tvarkos. Kur ta riba? Kas būtų teisinga? Nors temos svarbios ir visai smagiai skaitėsi, šalutinės linijos (meilės, šeimos reikalų, santykių aiškinimosi) nebuvo tokios jau įtraukiančios. Neužkabino nei intriga, nei tie įsimylėjėliai buvo tokie įdomūs. Skaitydama pagalvojau, kad gal net geresnė knyga būt buvus jei autorė būtų papasakojus Julijos tėvų meilės istoriją ir visus kliūčių įveikimus. Perskaičiau, vietomis patiko, vietomis žiovavau, tai toks pusėtinas reikalas pasirodė.
Fünf Jahre nachdem ich zuletzt etwas von der Autorin gelesen habe, konnte ich weitere Titel von ihr günstig erwerben und wurde, zumindest von diesem Buch, sehr enttäuscht.
Ursprünglich habe ich die Geschichte mit drei Sternen bewertet, habe dies aber nachträglich dann doch in 2.5 umgewndelt, da drei für mich "I liked it" bedeutet und ich es leider nicht mochte.. Was mir immer noch gut gefallen hat, ist der Schreibstil, ansonsten hätte ich mich wahrscheinlich noch mehr durch die Seiten gequält.
Die Indianer Thematik spricht mich nach wie vor an und in "Libellensommer" hat es mir auch besser gefallen, die Frage ist nur, ob ich das heute auch noch so sehen würde. In diesem habe ich nämlich ganz viele Stellen markiert und es sowohl im Alter von 14 als auch mit 16 Jahren sehr geliebt. Ich werde ihr mit einem dritten Titel, den ich noch auf dem SuB habe, eine weitere Chance geben, aber ich bezweifle, dass er mich genauso begeistern kann, so wie einst "Libellensommer".
Was ist also meine Kritik?
Nun, es gibt einige Dinge, die hier sehr problematisch sind. Das größte Problem war die Liebesgeschichte, die im Buch auch im Vordergrund steht. Für mich war sie ebenso unauthentisch wie unrealistisch. Ich konnte die Gefühle der beiden überhaupt nicht nachvollziehbar, es wirkte eher so, als hätten sich die beiden gedacht, "ich hab Bock und die Person ist jetzt halt da, es gibt auch keine bessere, daher liebe cích sie". Generell Liebe? Natürlich sprechen Teenager im Alter von 15 Jahren deutlich schneller von Liebe als die meisten Erwachsenen. Aber die gesamte Geschichte spielt sich innerhalb von nicht einmal einem Monat ab ,das ist selbst für das Alter unrealistisch. Ich weiß, was die Autorin hier für eine Message übermitteln wollte und die ist an sich auch echt schön, ABER sie kam bei mir leider gar nicht an ...
Desweiteren hatte ich ein großes Problem mit den Charakteren. Keiner, wirklich absolut KEINER war mir sympathisch. Ich fand wirklich alle ätzend oder in Fällen wie Boyd, Julia oder Simon ganz akzeptabel. Natürlicch erleiden die alle schlimme Dinge und es tut mir auch leid, aber solches Verhalten sollte trotzdem nicht gebilligt werden. Und warum zur Hölle spricht Julia gefühlt an jeder zweiten Stelle von "dem alten Mann" (der er ja auch ist), anstatt Boyd oder Großvater zu sagen?!
Tja vielmehr hab ich eigentlich nicht zu kritisieren, denn vielmehr gab es auf den 300 Seiten auch nicht. Deswegen kann ich es leider auch nicht empfehlen, obwohl das Cover wirklich schön ist (habe eine Ausgabe, die hier bei Goodreads nicht vorhanden ist). Wahrscheinlich gebe ich auch nur 2,5 Sterne, weil ich noch Nostalgie gegenüber der Autorin empfinde und der Meinung bin, dass es mir im Alter der Protagonistin definitiv besser bin und ich eigentlich auch nicht mehr zur Zielgruppe gehöre.
A wonderful story about a girl, who gets to know the land of her Native American roots after her fathers death and experiences the feeling of being in love for the first time in her life. This book, so full of life, should be added to every girl's to-read-list.
Trečia mano skaityta šios autorės knyga ape indėnus. Vėl tapatybės paieškos, paauglės ieškojimai mirus tėvui jo gimtinėje, susipažinimas su seneliais, jų gyvenimo būdu, meilės istorija :). Skaito 15-metė dukra ir jau girdėjau piktinantis, kad kokia gali būti 15metės meilė su 17mečiu. (o dar seksas...) Rašytojjos stilius įtraukia, norisi skatyti tolau, sužinoti, kaip ten viskas baigsis. Netrūksta itin įvairiaspalvių personažų, šiokio tokio moralo ape narkotikus, apie tai, kad nereikia apie žmogų spręsti pagal jo išorę, netgi įtemptų dramų. Bet finale paliekama pačiai sugalvoti, kaip ten viskas galėtų klostytis toliau. Gal ir gerai, nes realybė labai jau sudėtinga...
Knyga yra skirta vyresniems paaugliams, o jei dar tiksliau – paauglėms. Siužetas tas pats, kaip ir kitose šios autorės knygose – romantiška meilės istorija + šių laikų Šiaurės Amerikos indėnų gyvenimo aktualijos ir problemos. Tačiau iš trijų šios autorės knygų, kurias jau perskaičiau („Laumžirgių vasara“, „Sniego šokėjas“, „Nematoma mėnulio pusė“), man kol kas ši patiko mažiausiai. Labiausiai neįtikino vienas iš pagrindinių herojų – Simonas, nes kilo tas pats klausimas kaip ir Julijos močiutei, broliui – ką Julija jame pamatė? Na taip, jis geras, pasiaukojantis, darbštus, besistengiantis nenusiristi ten, kur nusirita dauguma jaunų indėnų, turi svajonių, renka akmenukus ir kažką ten juose įžiūri, na bet jau toks mėmė... Kažkaip iš meilės romano herojaus lauktum didesnių ambicijų, ryžto ir tvirtumo. Nors gal čia dauguma stereotipiškai įpratę to tikėtis? Bet vis tiek man to pritrūko. Ir pabaiga pasirodė nei šiokia, nei tokia, irgi neįtikino, kad galimas kažkoks šios meilės istorijos tęsinys.
Tik geros knygos yra išleidžiamos Lietuvoje ir tik dar geresnės ir įdomesnės sulaukia perleidimo. Bet kai istorija sulaukia naujo tiražo po daugybės metų… Į šią knygą būtinai reikia ne tik atkreipti dėmesį, bet ir būtina ją atsiversti. Ypatingai, jeigu ta istorija pasakoja apie… indėnus.
Vokiečių rašytoja Antje Babendererde jau daugumai gerai pažįstama autorė. Lietuvoje yra išleistos netgi penkios šios autorės knygos, iš kurių dvi jau yra perleistos. Rašytoja gimė 1963 m., užaugo Tiuringijoje. Moteris labai susidomėjo indėnų kultūra, istorija, ir su kokiais rūpesčiais jie susiduria šiais laikais. Apie tai ji sukuria įtraukiančias ir įdomias istorijas paaugliams ir ne tik. Būtent istorijos apie indėnus yra rašytojos vizitinė kortelė. Šiuo metu visos į Lietuvių kalbą išverstos knygos yra apie indėnus. Pati naujausia jos knyga išleista lietuviu kalba yra „Nematoma mėnulio pusė”. Įdomus faktas, jog tai yra perleista knyga. Pirmą kartą lietuviškai ji pasirodė 2008 m. Sulaukti jos perleidimo po daugiau nei dešimt metų gali reikšti tik viena – ši istorija yra verta dėmesio.
Atsivertę „Nematoma mėnulio pusė” skaitytojas iškart įmetamas į veiksmą ir jam greitai reikia pasivyti. Pagrindinės penkiolikmetės veikėjos Julijos tėvas miršta. Mergaitė su motina nuvyksta į Nevadą susitikti su merginos tėvo šeima ir sudalyvauti indėnų organizuojamame renginyje, kuriame būtų atsisveikinama su vyro dvasia. Julijai ši kelionė reiškia daug – ji susipažins su seneliais, kurių nėra nė karto akyse mačiusi, ir pamatys tėčio namus, apie kuriuos žino tik iš tėvo pasakojimų. Čia mergina ne tik pamato kitokią realybę, susitaiko su tėvo mirtimi ir sužino daugiau apie indėnus bei tėvą, bet ir susipažįsta su Simonu, kuris padeda Julijos seneliams sodyboje ir prižiūrint neįgalų jų anūką. Tarp jaunuolių pradeda užgimti šilti jausmai, bet ar jie turi ateitį?
Neslėpsiu, man Antje Babendererde knygos apie indėnus yra kažkas nerealaus. Atsivertusi šios autorės knygas negali paleisti knygos. Iš pirmo žvilgsnio paprastas ir nuspėjamas siužetas, kuriam ypatingumą suteikia tik indėnai, įtraukia, užliūliuoja ir nepaleidžia iki paskutinio puslapio. O kai galiausiai pasieki pabaigą, kurį laiką tu vis dar gyveni knygoje, nes… autorė nesuteikia tos įprastos pabaigos, kuri pateiktų visus atsakymus į tau iškilusius klausimus ir pasakytų, kokia bus veikėjų ateitis. Visa tai yra paliekama skaitytojo vaizduotei. Tai yra rizikingas ir drąsus žingsnis, nes pasiekus pabaigą gali tarsi pasijusti apgautas, nes atsiranda dar daugiau klausimų nei atsakymų.
Tiesa, jeigu esate perskaitę ne vieną Antje Babendererde knygą, tikėtina, jog galite pastebėti, jog jos istorijos turi tam tikrą šabloną, t.y. pasikartojančius elementus, pavyzdžiui, yra neįgalių veikėjų, dažniausiai pagrindinio veikėjo ar veikėjos motina bus įsimylėjusi indėną, ar kuris įvykis po kurio seka. Nors kiekvienoje knygoje šiems elementams mėgina suteikti kokio nors šviežumo ar pasižiūrėti iš kitos pusės, fakto, kad jie egzistuoja, nepaneigsi. Dėl to gali pajusti deja vu momentą. Bet nesijaudinkite, pačių istorijų siužetai skiriasi.
Ir galiausiai noriu akcentuoti, kad istorija pasakojama iš dviejų veikėjų perspektyvų – iš merginos ir vaikino. Kai tema pasisuka ties romantine siužeto linija, visad įdomu stebėti, kaip gimsta jausmai, ir kaip jie auga. Bet skaitant šią knygą stebėti įvykius iš dviejų veikėjų perspektyvų buvo įdomu ir dėl kitos priežasties – jų išgyvenimų ir minčių. Julija išgyvena tėvo netektį ir mėgina daugiau sužinoti apie indėnus bei savo senelius. Tuo tarpu Simonas yra drovus vaikinas, kuris visad laikosi nuošaliai, bet Julijai pasirodžius mėgina įveikti drovumą ir vienišumą. Šių dviejų veikėjų vidinės dramos mane sudomino ir įtraukė iki paskutinio puslapio.
Reziumė. „Nematoma mėnulio pusė” yra naujai lietuvių kalba išleista vokiečių rašytojos Antje Babendererde knyga. Šios autorės vizitinė kortelė yra indėnai ir įtraukiančios romantinės istorijos paaugliams apie juos. „Nematoma mėnulio pusė” nėra išimtis. Atsivertę šią knygą jūs nukeliausite į Nevadą, kur Julija mėgins daugiau sužinoti apie šošonų gentį ir geriau pažinti senelius. Bet senelių griūvančioje sodyboje mergina ne tik susipažins su giminėmis, tačiau čia užgims ir romantiški jausmai. Julija čia sutiks tylų ir drovų Simoną. Jų pirmąją meilę skaitytojai galės stebėti per abiejų veikėjų perspektyvas, o tai istorijai suteikia daugiau intymumo ir gylio, kuris priverčia įsitraukti į šią knygą, o ją užvertus – įsiminti. Skaitant „Nematoma mėnulio pusė” prisiminsite kitas autorės knygas, jeigu esate jas skaitę, nes visos tarpusavyje turi panašius elementus ir įvykių grandinę, tačiau kartu kiekviena knyga pateikia kitokį žvilgsnį ir istoriją. Ši knyga tiks ir patiks tiems, kam patinka paprastos, bet įtraukiančios romantinės istorijos bei mėgsta ar nori daugiau sužinoti apie indėnus.
An den Büchern der Autorin mag ich, dass sie meist (?) ein Mädchen im Mittelpunkt haben, dass durch irgendwelche Umstände an die Lebensweise der "Indianer" herangebracht wird. Auch wenn ich relativ sicher bin, dass man das Wort nicht benutzen sollte und ich der Autorin eigentlich zutraue, das zu wissen. Mir gefällt, dass dabei immer die unterschiedlichen Werte und Ansichten zur Geltung kommen, aber dabei nicht völlig kollidieren, sondern beide für die jeweils andere Sicht Verständnis aufbringen und sich so annähern. In diesem Fall geht es um Julia, deren Vater gerade gestorben ist, weshalb sie für die traditionelle Trauerzeremonie seine Eltern in Amerika auf ihrer Ranch besucht. Ich finde es super, dass dabei viele Probleme der Native Americans angesprochen werden, z.B. Landenteignungen und Diebstahl, gegen den sie sich nicht wehren können, aber in vielen Fällen auch nicht aufgeben wollen. Die Geschichte hat mir zu einem großen Teil ganz gut gefallen, aber gegen Ende hat mich das Buch ein bisschen verloren, weil ich paar Dinge passiert sind, von denen ich kein Fan bin. So steht die Liebesgeschichte der Protagonistin zu sehr vor den eigentlichen wichtigen Plotpunkten und es gibt einen dieser Fälle, in denen es mir absolut unverständlich ist, dass in einer solchen Situation niemand einfach die Polizei ruft, sondern es stattdessen absolut abwegige Lösungsvorschläge gibt, die absolut keine Lösung sind. Hätte ich das Buch vor einigen Jahren gelesen, hätte es mich sicher so begeistert wie andere Bücher, die ich von der Autorin bereits kenne, aber mittlerweile sehe ich einiges kritischer. Trotzdem habe ich das Buch gerne gelesen und war ziemlich gefesselt von der Geschichte.
Po Laumžirgių vasaros labai norėjau daugiau šios autorės knygų , tad čiupau šią ir ...truputėlį nusivyliau . Autorė pasirenka puikią mintį jausmų romanui , norėdama parodyti , kad meilė nebūtinai turi būti tarp milijonierių , sekretorių ir tobulų asmenybių . Ji kaip tęsia ir indėnų tematiką , už ką tikrai ją vertinu , meilės romanai tokie nusibodę savo vienodais veikėjais , kad kažkas naujo , įneša tarsi šviežio oro gurkšnį . Bet man labai pritrūko Simono vyriškumo . Julija visur jį pranoksta , tai ji yra tas varantis pirmyn ratas , guodėja , globėja ir kas tik nori . Skaitydama tikėjausi , kad net jei vaikinas turi fizinių trūkumų , jis parodys savo vyriškumą kitais aspektais . Bet vaikinas tik verkia , dreba , jaudinasi... Žinoma , tai paaugliai . Bet vis dėlto manau , kad Simono charakteris nuvilia ( ir tai visai nesusiję su mikčiojimu ) .
Durch Booksharing bin ich an einen Stapel von Büchern dieser Autorin gekommen. Ein bisschen viel Romantik, Dramatik etc aber es ist ja schließlich auch ein Jugendbuch :D Die Charaktere sind sehr schön umrissen und die Gefühle teilweise nachvollziehbar. Die Autorin kennt sich gut mit dem Thema der Natives aus, aber ich frage mich, warum sie den Begriff "Indianer" benutzt. Ich glaube, dass das eig ein problematisch besetzter Begriff ist? Trotzdem spannend, mehr über die Kämpfe, Probleme und unterschiedlichen Lebensrealitäten zu erfahren. Easy to read aber etwas zu viel Romantik pour moi. Ansonsten sehr schön und mal schauen, was die anderen Bücher so hergeben :) Das Gedicht über die Steine die unterschiedliche Träume darstellen fand ich sehr sehr schön. Der rote Stein kann ja auch einfach Liebe zwischen allen Geschlechtern beschreiben :) (:
Mir hat das Buch gut gefallen. Mir gefällt der Schreibstil der Autorin und wie sie viele Probleme der Gesellschaft mit einbaut. Ich habe das Buch vor circa zwei Jahren gelesen und es geliebt! Jetzt habe ich es erneut gelesen und mir sind einigen Dingen aufgefallen, die ich jetzt kritischer sehe. Zudem finde ich es sehr schade, dass es gar keine LGBTQ+ Repräsentation gab... wo doch sonst einige wichtige Probleme angesprochen wurden. Daher 4 Sterne. Ich empfehle das Buch für 12-14 Jährige
2,5* Ein wenig zu viel Herzkitsch um das junge Paar, für meinen Geschmack. Von mir aus hätten dafür mehr Aspekte bezüglich der Indianer und dem Landverlust durch die Amerikaner thematisiert werden können.
Ich habe dieses Buch sehr oft gelesen und jedes Mal mitgefiebert. Eine sehr gute Geschichte, fesselnd und interessant, die einem auch die Kultur der Indianer etwas näher bringt und Interesse weckt.
I guess I keep on reading (and re-reading) Antje Babendererde books, because I used to love her stories when I was younger and it makes me feel nostalgic.
This was my third book by the author. The story in this one must be the most upsetting, but probably (and unfortunately) the most realistic. Identity development, love story and death were some of the main topics. A perfect read for a young person.
Ich mag die Bücher von Antja Babendererde. Dieses Buch hab ich vor Jahren schon einmal gelesen und jetzt hat es mich so angelacht, da musste ich es einfach wieder lesen.
Julia ist 15 Jahre alt und wohnt in Deutschland. Ihre Mutter Hanna ist deutsche und ihr Vater John Shoshoni native american aus Nevada. Als Julias Vater stirbt fahren Julia und Hanna in die Heimat von John, damit Julia ihre Großeltern kennenlernen kann, die mit ihrem behinderten Cousin Tommy und dem Hilfsarbeiter Simon auf einer verkommenen Ranch mitten in der Wüste leben. Das Leben auf der Ranch ist hart und die Probleme die die Großeltern mit der Regierung und mit Julias Halbbruder Jason haben tun ihr übriges.
Ich mochte das Buch sehr gerne. Ich mag die Indianerthematik, die Babendererde in ihren Büchern aufgreift. Ein Thema, das sie, obwohl es ihr offensichtlich sehr am Herzen liegt, nicht romantisiert, sondern auch kritisch beleuchtet. Ich kenne mich da in der Thematik nicht so gut aus, aber die Passagen über die Probleme, die vor allem Ada mit der Regierung hat, über den Indianderalltag und auch über die Perspektivlosigkeit von vielen natives ist wirklich sehr anschaulich beschrieben.
Ein Buch, das von Trauerbewältigung, Verlust, Entwurzelung, Einsamkeit, Schmerz erzählt, aber genauso auch von Glück und Liebe, Familie und Zugehörigkeit erzählt.
Ich mochte alle Figuren in diesem Buch, etwas, was mir nur selten passiert, besonders natürlich Simon, ein Junge der so viel Leid erfahren hat, aber trotzdem mit vollen Händen alles gibt was er hat und dafür eigentlich nur geliebt werden möchte, und Ada, die Aktivisten-Oma mit dem ledernen Gesicht, die niemals „danke“ sagt, jedenfalls nicht zu Menschen, die aber unter ihrer harten Schale trotzdem ein weiches Herz versteckt.
Auf knapp 300 Seiten kann man keine tiefgehende Geschichte erzählen, das hat mir manchmal gefehlt, ich hätte noch tausend Fragen gehabt, ganz besonders am Schluss und es war ein bisschen schade, dass vieles ein bisschen flach gefallen ist. Trotzdem, ist „die verborgene Seite des Mondes“ eine fantastische Geschichte, die mir an vielen Stellen nah ging. Sehr lesenswert. Nicht nur für Jugendliche. 4,5 von 5 Sternen
Julia ist 15 und väterlicherseits Indianerin. Nach dem plötzlichen Tod ihres Vaters, macht sie sich mit ihrer Mutter auf den Weg zu ihren Großeltern in der Halbwüste Nevadas. Dort lernt sie das Land ihres Vaters kennen und den zurückhaltenden Simon kennen, dabei entdeckt sie sich selbst und ihre indianischen Wurzeln neu.
Ich habe vor einiger Zeit, durch Zufall, „Der Gesang der Orcas“ von Frau Babendererde günstig erworben. Dies ist, nach „Libellensommer“, jetzt mein drittes Buch der Schriftstellerin und das erste mit dem sie mich völlig überzeugen konnte. Man spürt, dass sie immer mehr Gefühl für das erzählen ihrer Geschichten bekommt, die Themen vielseitiger werden und die Figuren lebendiger. Wie auch die anderen beiden Bücher liest es sich leicht und flüssig. Da ich mich nie ernsthaft mit den amerikanischen Ureinwohnern und ihrer Geschichte auseinandergesetzt habe, kann ich nicht beurteilen, in wie weit die Schriftstellerin ein korrektes Bild der Sitten und derzeitigen Zustände malt. Aber ich mag es, dass sie kritische Themen, die die einzelnen Stämme betreffen aufnimmt und in ihre Geschichten einfließen lässt und man sich immer wieder in neuen Naturlandschaften wieder findet. Dieses Buch gefiel mir vor allem, weil sie sich nicht nur mit der Liebe die in eine indianische Umgebung gebetet wird beschäftigt, sondern auch Themen, wie Verlust und Trauer, die Bedeutung von Familie und Zugehörigkeit auseinandersetzt und auch vor Einsamkeit, Hass, Wut und Schuld nicht zurückschreckt. Obwohl es bei den nur 311 Seiten ein bisschen an Tiefe fehlte und die Erzählerperspektive nicht immer perfekt umgesetzt war, wurde ich bestens unterhalten und zum Nachdenken angeregt. Am meisten hat es mir Simon angetan und ich bedaure zutiefst, dass die Schriftstellerin keine Fortsetzungen schreibt, ich hätte die Figuren gerne nochmals getroffen und wäre auf Simon in Deutschland neugierig gewesen. Ich kann dieses Buch, jedem der diese Art von Geschichten mag, weiterempfehlen.
Julia begibt sich nach dem Tod ihres Vaters auf die Spuren seiner Vergangenheit und fährt zu ihren Großeltern nach Nevada. Dort erwartet sie ein ganz anderes Leben als zu Hause in Deutschland und ihre Liebe Simon... Echt ein schöner Roman der die kulturellen Unterschiede interessant darlegt und zumindest mir viel Freude beim Lesen bereitet hat.