Jump to ratings and reviews
Rate this book

Os Animais

Rate this book
Kobayashi Issa integra um grupo restrito de poetas japoneses conhecidos como «Os Quatro Grandes da Poesia Haiku», do qual fazem parte Bashô, Buson e Shikki. Analisando quantitativamente a produção de cada um deles, constata-se que Issa foi o mais prolífero, tendo escrito perto de vinte mil haikus, para além de ter ainda deixado um legado enorme sob outros formatos literários (tanka, renga, prosa poética).

Dos seus haikus, cerca de dois mil referem-se a animais. Nunca antes, no universo poético nipónico, tal fenómeno tinha acontecido. Issa será muito seguramente o escritor japonês que mais usou as espécies animais como protagonistas da escrita poética. E fê-lo com tanta maestria e encanto que hoje em dia não há, no Japão, adulto ou criança que não saiba de memória um punhado dos seus haikus.

dentro do nevoeiro
três pinheiros e dois grous
marido e mulher

432 pages, Hardcover

Published March 1, 2019

Loading...
Loading...

About the author

Kobayashi Issa

117 books261 followers
Kobayashi Issa was a Japanese poet known for his haiku poems and journals. He is regarded as one of the four haiku masters in Japan, along with Bashō, Buson and Shiki. Reflecting the popularity and interest in Issa as man and poet, Japanese books on Issa outnumber those on Buson, and almost equal those on Bashō.

Although better known by his pen name Issa, he was born Kobayashi Yataro in 1763 on a farm in central Japan.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (34%)
4 stars
10 (43%)
3 stars
4 (17%)
2 stars
1 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Paula  Abreu Silva.
402 reviews116 followers
October 19, 2020
alguém toca shamisen
na pequena aldeia -
a borboleta dança *

*O shamisen é um instrumento tradicional japonês de três cordas


no cão adormecido
pousa suavemente um chapéu -
folha

o papagaio de papel e a cotovia
descem para terra -
cai a tarde

uma cotovia canta -
lentamente os lírios
começam a desabrochar

o meu cobertor -
residência de inverno
do grilo

reflectida
nos olhos da libélula
a montanha distante *

*O longínquo e o próximo destituídos da sua qualidade espacial

mosquitos a arder -
a face da amada
na candeia de papel *

*Mosquitos atraídos pela chama da candeia em cujo óleo se reflecte o rosto de alguém que se ama

o pôr-do-sol
engole o pica-pau -
folhas vermelhas

lado a lado
cada veado
lambe a geada que cobre o outro

anoitecer de outono -
nem o grou nem a tartaruga
fogem ao seu destino *

*Fim do dia. Outono. A ideia de envelhecimento. A tartaruga e o grou, símbolos da longevidade, não conseguem escapar à morte

pássaros
fazendo os seus ninhos -
mendigos debaixo da ponte

Profile Image for João Teixeira.
2,374 reviews48 followers
March 27, 2022
Um haiku em estado puro é aquele em que cada cena (geralmente, um verso) é contada sem artifícios de linguagem. Será possível traduzir um haiku, já que este tipo de poema é muito específico no que diz respeito à língua japonesa? Julgo que dificilmente... No entanto, não deixa de ser possível apresentar versões desses poemas noutras línguas, daí que se justifique a edição deste livro que veicula, ainda que eventualmente de forma limitada, esta forma de expressão poética.

Dos haikus que Kobayashi Issa deixou, cerca de dois mil referem-se a animais. Isto inclui os animais que imediatamente associamos a poesia (tais como pássaros no geral e outros animais domésticos), mas também outros que dificilmente pensaríamos associar-lhe (parasitas como lombrigas, pulgas ou piolhos), pelo que ler poemas cujo tema são esses invertebrados não deixe de ser um pouco caricato.

Ficam aqui alguns dos que gostei mais.


água cristalina –
o enxame oscila
mesmo por cima

quando regressares
não te esqueças da minha casa
andorinha que partes!

a chuva só cai
sobre mim? –
cuco

gansos deixem-se ficar! –
o sofrimento
está por todo o lado
Profile Image for MT.
201 reviews
December 16, 2021
“«não cairei
nas águas do lago!»
canta a cotovia”

.

“uma cotovia canta —
lentamente os lírios
começam a desabrochar”

.

“o fogo começou
desce depressa
cotovia que cantas no céu!”
Profile Image for Cobramor.
Author 2 books21 followers
April 28, 2022
Bashô is still the king. This is not that good, even if it's good
Displaying 1 - 4 of 4 reviews