Works, such as the novels Crime and Punishment (1866), The Idiot (1869), and The Brothers Karamazov (1880), of Russian writer Feodor Mikhailovich Dostoyevsky or Dostoevski combine religious mysticism with profound psychological insight.
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky composed short stories, essays, and journals. His literature explores humans in the troubled political, social, and spiritual atmospheres of 19th-century and engages with a variety of philosophies and themes. People most acclaimed his Demons(1872) .
Many literary critics rate him among the greatest authors of world literature and consider multiple books written by him to be highly influential masterpieces. They consider his Notes from Underground of the first existentialist literature. He is also well regarded as a philosopher and theologian.
وأخيراً.. بعدما قرأت الأجزاء الأربعة من رواية "الأبله" لـ"دوستويفسكي" في خلال ثلاثة أشهر.. أستطيع القول أنني قد تعلمت بعض الأشياء من حكايتنا.
أولهم، أن دوستويفسكي عظيم، وأن الأبله لم يكن أبلهاً، وأنه ليست كُل طيبة بله، وأن الحُب في بلاد الثلج الروسي مُعقد، وأن تلك الفترة كانت عريقة بما يكفي، وأن الآداب والمسئوليات تولد من رحم التجارب وليست من التعلم، وأن بنو البشر مُعقدين في علاقاتهم وتصرفاتهم وحتى فكرهم، وأن نهاية الرواية كانت حزينة جداً لأغلب الشخصيات أن لم يكن جميعهم، وأنه لا يُمكن الإستمتاع بقراءة رواية لـ"دوستويفسكي" بمثل هذه الترجمة السيئة.
بالطبع الرواية عظيمة، أحداث وشخصيات وسرد "دوستويفسكي" وتحقيقه لتلك الجملة التي لا يكاد تخلو مراجعة دوستويفسكية منها، ألا وهي: أنه يُشرح النفس البشرية ببساطة.. وبالفعل هو ماهر في ذلك.. فيُمكنه أن يتوغل في شخصياته ويُمعن في رسم تصرفاتهم وأفكارهم لكي تصلك الصورة كاملة عنهم، فستعرف عن شخصيات الرواية من الوصف ومن الأقوال فقط ومن الأفعال فقط.. بسلاسة مُتناهية. والنهاية برغم الحُزن المُغلف لكل شيء كانت مُناسبة لكل ذلك العبث.
وأكرر أن الترجمة كانت سيئة إلى الدرجة التي جعلتني أفكر في أن أترك الكتاب عدة مرات، ولكني أكملت.. محاولاً أن أتأقلم.
ولأنني لم أتأقلم.. فسأعود إلى الأمير الأبله الذي لم يكن أبلهاً مرة أخرى.. بترجمة أخرى أكثر براعة وأكثر إحتواءاً لروح النص وتنسيقه.. وليست ترجمة مثل سليق المعكرونة! فقط أي ترجمة لكي ننشر كتاباً ونبيع منه!
يا إلهي لا أعلم لما ولكني استغرقت بعض الوقت لكي أكتب مراجعتي عن الرواية تماما كما استغرقتني بعض الوقت لقراءتها... إنها الرواية التي جعلتني أتساءل خلال قراءتها عن المغزى من ورائها فشعور الفوضوية لم ينفك يتملكني وأنا أنتقل من جزء إلى آخر... مع ملاحظة أن الترجمة لم تكن أقل فوضوية، مع وجود العديد من الجمل المبهمة التي أشعرتني بالارتباك وكـأن هنالك خطأ أو خللا ما... الرواية تحكي عن الأمير ليو نيكولا بفيتش مشكين الذي عندما كان صغيرا، كان بائسا ومريضا... وإضافة إلى كونه أحمقا لا يعرف شأنا من شؤون الحياة، لم يكن قادرا على الحديث كما ينبغي، كما وكان عسيرا عليه أن يفهم ما يقوله له الآخرون... وهذا ما قد يدفع بهم غالبا لنعته بالأبله. وحتى بعد أن غدا شابا ظل جاهلا بالمؤامرات ولا يدرك كنهها، ومع ذلك فهو يمتلك قدرة فريدة على الملاحظة وكذا رؤية الأمور على حقيقتها... وكذلك قدرته في بعض الأوقات أن يحسن التعبير بوداعة وهدوء وقد يصل الأمر به أن يدير أحاديث عميقة وقد يتمكن أحيانا أن يكون فكاهيا أيضا بسرد قصص مضحكة... إن الأمير إنسان طيب القلب وبسيط ولكن غريب الأطوار بعض الشيء بحيث يبدو طفلا تماما في بعض الأحيان. عادة ما يكون وديعا وهادئا ولبقا للغاية رغم أنه لم يتلق الكثير من التعليم... ومع ذلك فهو يقرأ كثيرا بيد أنه دائما ما يخشى أن يعبر عن أرائه خوفا من أن يقلل من أهمية الرأي أو الفكرة الأساسية... شخص إذا آمن بشيء لا يزحزحه عنه أي شيء آخر، ديمقراطي النزعة، فتن بالمذهب العدمي الحديث... إنه إنسان يتعذب لأنه لم يكن يعرف مكانه في الحياة ولا طريقه ولم يتمكن من الفهم ولا حتى التعبير عن كل ما يختلجه من مشاعر... فقط كان الصمت رفيقه... ورغم كل هذا كانت لديه القدرة أن يكون سعيدا من أبسط الأشياء كمنظر شجرة أو رؤية طفل صغير وهكذا... لقد قدم المؤلف ذلك التحليل والوصف البليغ لشخصية البطل في قالب الرجل الطيب القلب بشكل استثنائي لدرجة قد يخطئها الجميع على أنها بلاهة والذي وجد نفسه داخل مجتمع دنيوي بحت... وقدم كذلك مثلثا للحب غريب مليء بالرثاء والعطف والكثير من الكبرياء والغرور (بنوعين مختلفين من الحب على الأغلب) ... إذ يقع الأمير في حب ناستاسيا فيليبوفنا باراشكوفا ذات الجمال الاستثنائي والتي تملك من العمق والثقة والوداعة والقوة وحتى الرقة والخجل أكثر مما يخطر في بال إنسان، حب يتحول إلى عذاب وخوف وألم وشفقة كونها تحيا في عالم من الأوهام حتى لتبدو مجنونة. ومن جهة أخرى أجلايا إيفانوفا إيباشين التي أحبها أيضا رغم أنه لم يسعى ورائها وكان يدرك أنها تريده فقط لتثير السخط في محيط أسرتها، بيد أنها أحبته لبساطته ولثقته التامة وسهولة مغفرته لكل من يخطئ في حقه... لقد قدم رجلا يقدر أن يحب ويضحي بصورة لم أقدر على استيعابها ولا حتى الاقتراب من إدراك كنه النهاية المأساوية للقصة ككل... ولكن ورغم كل شيء كان هنالك ما يدفعني للاستمرار في القراءة، لقد بدا لي الجزء الأول وكأني أقرأ عملا مسرحيا (رغم أني لم أقرأ واحدة من قبل)، وكأن الفصول مثل مشاهد مسرحية... وأخذت أتساءل كيف ليوم واحد أن يمتد لجزء كامل. ومع استمرار الأجزاء، فإن أكثر ما أعجبني الوصف النفسي لبعض أبطال الرواية... وقد وصف الكاتب الصرع بصورة دقيقة وكذلك الحال الذي يكون عليه بعد أن تمر النوبة، لذا شعرت بالحميمية لأن الكاتب قدم تجربته الشخصية من خلال الأمير الذي غالبا ما يتعرض لنوبات الصرع... وكذا الوصف المميز للصراع النفسي، سواء أكان حالة ما قبل الصرع أو غيرها... فالإنسان غالبا ما يغرق في الأفكار وينسحق تحت وطأة المشاعر لدرجة تتجاوز الحد الفاصل بين الوهم والحقيقة وربما الانفعال وحتى التفاعل، لقد كان حتما مميزا... وقد تشعب دوستويفسكي طبعا في الحالة الاجتماعية والروحية في روسيا في ذلك الوقت حيث أشار إلى الرسائل التبشيرية الكاثوليكية وقوتها الرائعة على الاقناع... وعن شائعة أن الروس يندفعون نحو مذهب الجزويت ما إن يتحولوا للكاثوليكية، إضافة لمذاهب أخرى كالعدميين والسياطين... وكذلك موضوع الالحاد وكيف يسعى الانسان من خلال العلم والصناعة والحضارة لحياة أرقى وطريق أكثر استقامة ويناقش على لسان الشخصيات إن كانت الاختراعات لعنة ستدمر ينابيع الحياة وتكون مصدرا لخراب الإنسانية... وكيف انقلبت الحياة وأصبحت ربما أكثر صخبا وسوقية تفتقر للمبادئ الأخلاقية في عالم مائع خال من أي قوى روحية، التي تتضاءل يوما تلو الآخر... وكذلك فكرة الشيطان والسخرية منها... إضافة إلى عرض الصراعات والتساؤلات التي نواجهها جميعا من خلال الصراعات النفسية للشخصيات... لماذا نحن دائما في قلق؟ لماذا نحن منشغلو الفكر؟ لماذا لا نعرف كيف نحيا هذه الحياة؟ ما معنى السعادة؟... ----------------------------------------------------------------------------- "إن الحنان هو القانون الأساسي للوجود البشري..." "كلما كان الشيء أقرب إلى الحقيقة بدا أمام الناس أبعد عنها." "إن لديكم رخاء أكثر، ولكن القوى الروحية لديكم أقل، لم تعد لديكم تلك الفكرة التي تربط القلب والنفس... كل شيء أصبح أكثر مخلخلا مائعا..." "لا يمكنك التعبير عن أي فكرة إنسانية جادة... بقية ما توجد في ذهنك، ولا تخرج منه أبدا، وإنما تبقى هنالك معك وحدك، دائما..." "هي نفس بشرية... تأبى أن تحرم نفسها من متعة المبالغة عن الكارثة." "يمكن تقسيم الناس إلى طبقتين: الطبقة المحدودة الذكاء، والأخرى الأكثر براعة ودهاء، ولكن الطبقة الأولى هي في الواقع الأكثر سعادة ورضا بالحياة." "لو فهمنا الأشياء بأسرع مما ينبغي فربما عجزنا عن فهمها كما ينبغي." "إذا كان ثمة ثؤلول على جبينك أو أنفك، فإنك تتصور أن الدنيا كلها تنظر إليك، وأن الناس سيجعلونك موضع السخرية لهذا السبب حتى لو أنك كنت مكتشف أمريكا." ------------------------------------------------------------------------------ الرواية مليئة بالعبارات الجميلة والمعبرة... التحليل النفسي للشخصيات المبدع والكثير من الأخطاء في الترجمة والتنبؤ الصعب لأحداث الرواية وفوضويتها على حد سواء، جعلت تجربة القراءة كلها غريبة... لو كنت أستطيع فقط قراءة جميع الكتب بلغتها الأم... التجربة المقبلة مع دوستويفسكي ستكون غالبا الشياطين... أمنح الرواية ثلاث نجمات من أصل خمس.
اشكر اخي الاصغر سنا علي اهدائي تلك الرائعة، وجعل قراءتها ورقيا امر ممكن، بيد اني رغم انبهاري بما قرأت واقتناعي الكامل به الا اني لا اجد ما اقوله، انني في حيرة ودهشة.
قرر دستويفسكي أخيرا ان يزج بالطهر والبراءة والاخلاق في صورتها الاولي في خضم المجتمع رغم علمه بفساده، كان جسورا ولم يخش علي انقي شخوصه والانسان كما يحب له ان يكون من غيابات المجتمع المظلمة.
قذف بالامير في الهاوية ولم يكن قد قرر بعد ماذا سينتج عن تلك المواجهة الا انه قرر أخيرا ان يفعلها، وبدا العمل ترميزا للأخلاق والمثل كما يحبها الجنس الانساني الا انه بغرابة لا يرحب بها، يتعجب منها بل ويحاربها حين تتجسد امامه في هيئة انسانية قابلة للفعل والتفاعل.
اكتشف دستويفسكي هنا من خلال حركة شخوصه ان البشر يحبون المبادئ العليا والمثل الافلاطونية في الكتب والشعارات والخطب واعمال الفن والادب ولكنهم يرفضونها تماما حينما تصبح واقعا قد يعرض خططهم للتهديد، ويصمونها بالبله.
اهمية تلك الرواية تكمن في كونها تلخيصا دراميا لمواجهة بين قلب الانسان وروحه وما لديه من قيم عليا من ناحية و بين عقله وطموحاته وخططه من ناحية أخري وفي النهاية يتقرر كما يحدث دائما ان تتفلت الحكمة من بين يديه ويقوم بتزييف الحقائق والتلاعب بالمبادئ ومحاولة تطويعها لتحقيق رغباته، ويكون هو الخاسر الوحيد رغم الانتصار السطحي، وهذا ما رأيناه يحدث في استطلاع صغير لتاريخ كل التعاليم والاديان التي احتوت كل ما يصلح هذا الانسان وتحولت بعد ذلك لأيديولوجيات تساعده في قتل نفسه وسفك دمه.
الأبله بالرغم من كونها عملا ادبيا ضخما به كل هذا الزخم الفلسفي والعمق النفسي الا انها دراميا كانت محبوكة بشكل غريب والسياق كان اكثر من رائع ولم أشعر بلحظة واحدة من الملل طيلة وقت القراءة، كانت وعدا بالمتعة وأوفت بلا شك.
في خيوط سردية سلسة وعذبة وعمق نفسي لم يسبق له مثيل الا في اعمال دستويفسكي فقط، كنت علي موعد مع الماضي، كان يرسم شخوصه علي درجة من الواقعية حتي انني لم يخالجني شك انها حقيقية تماما، حتي ان شخصية اجلايا كانت احدا اعرفه، اعرفه جدا، اقسم ان تلك الشخصية هي هي، كنت اعجب طيلة مدة القراءة، حتي اني تذكرت كل شئ.
كنت اقرأ والماضي يعيد نفسه في ذهني وتعود اليّ طاقة تلك الروح واستطعت ان افهمها بوضوح وان استجلي صورتها افضل بكثير مما كنت وقت معرفتها، كنت اقرأ عن اجلايا وصورة الفتاة لا تغيب عن ذهني، حتي ان بيت ال ايبانشين جميعهم كان بيتا لجيراننا، ثلاثة من البنات الجميلات واصغرهن اجلايا، تأكدت حينها ان شخصياتنا كبشر تفعل فعل الاجسام تماما كما نموت ونتحلل ليخرج من رفات اجسادنا اجسادا جديدة كذلك الشخوص تموت في رواية الأبله في روسيا القرن التاسع عشر حتي تولد من جديد في شارعنا الصغير بقرية علي البحر الابيض ، اخذت اسبح الله، كيف عرف دستويفسكي بقصة هذا البيت!.
ومن هنا استطيع ان استلهم بنفسي سببا جديدا يجعل للأدب كل تلك الروعة وكل هذا الابهار والتأثير، ولكني لا اعرف كيف اصيغه، الا اني اجده في قللبي بالغ الوضوح، ولعلني استطيع ان اقول ان خالق عالم الواقع هو نفسه خالق عالم الادب، ليس هناك ثمة انفكاك، من عساه يكون؟!. شكرا دستويفسكي، شكرا حسين قباني شكرا اخي الاصغر سنا شكرا شكرا 🙏❤️🌹
#كتاب_ورأي📕 📕رواية الأبله للكاتب دوستويفسكي عمل; يرتبط بالوقائع التي تعيشها كل المجتمعات السائرة في طريق النمو( الطبقية, الصراع الأيدلوجي والاضطرابات النفسية التي يسببها العبث السياسي). بشخصيات تبدو في عاديتها إما عبقرية باحثة عن المجد أو بليدة باحثة عن معنى للحياة. 🔵الأمير ميشكين الذي عاد من سويسرا بعد رحلة علاج من الصرع _ الذي سبب له نوعا من البله سابقا_ يجد نفسه يواكب أحداثا ويلتقي بشخصيات تسخر منه تارة وتوقره تارة أخرى. 🔴الفكرة الأساسية في هذه الرواية تقول أن أي إنسان مهما بلغت ثقافته سيبقى حبيس فكرة لا يستطيع توضيحها للعالم مهما كتب عنها, وأن النفس البشرية يجب أن تسمو بغيرها ولا تحبطها وإن كان مذنبا(ناستاسيا مثالا), أما عن صفة البله فهي مقترنة دائما بالصدق والسماحة وحب الغير. 🟣تختلف هذه الرواية عما قرأت سابقا من أعمال دوستويفسكي: أن ميشكين هو الشخصية البارزة الوحيدة التي تدور حولها كل الأحداث, الحوارات رغم تنوعها كانت مباشرة, الراوي حاضر في كل الفصول. 🟢🟢حسيت أني خنت أليوشا🥺 عندما أحببت الأمير ميشكين ❤️, كرهت كل الشخصيات النسائية هنا(لأول مرة تستفزني النساء في عمل روائي)😠, وأزعجتني الأخطاء الإملائية الكثيرة(كل الهمزات ليست في مكانها الصحيح).😵😵 🌼💜بعد1107 صفحة سأودع شخصيات هذا العمل بكل اضطراباتها, ولكنني سأبقى وفية في كل مرة للعظيم دوستويفسكي🌸💚 #فيودور_دوستويفسكي / ترجمة: :#حسين_القباني #الأبله 1_2_3_4 #تبارك_للنشر_والتوزيع #قارئة_ٱل_بونيف