Za drzwiami stał obcy człowiek, wyglądający dość gburowato. - Są tu kury? - spytał niegrzecznym tonem. Szaleństwo zakotłowało się we mnie. Co za bydlę jakieś, budzi mnie o wpół do szóstej rano, żeby pytać o kury!!! - Nie warknęłam, usiłując zamknąć drzwi. Facet je przytrzymał. - A co? - spytał niecierpliwie. - Krokodyle - odparłam bez namysłu, bliska uduszenia go gołymi rękami. Antypatyczny gbur jakby się zawahał. - Angorskie? - spytał nieufnie. Tego było dla mnie doprawdy za wiele. O wpół do szóstej rano angorskie krokodyle...!!! - Angorskie - przyświadczyłam z furią. - Wyją do księżyca. - Marchew jedzą? - Nie, nie jedzą! Trą na tarce! O co, u diabła, panu chodzi?" - fragment powieści.
Joanna Chmielewska is the pen name of Irena Kühn (born 2 April 1932 in Warsaw), a Polish writer and screenplay author. Her work is often described as "ironic detective stories". Her novels, which have been translated into at least nine languages, have sold more than 6 million copies in Poland and over 10 million in Russia.
Joanna Chmielewska graduated as an architect in 1954 from Warsaw University of Technology, and worked as a designer before devoting herself to writing. Her first short story was published in the magazine Kultura i Życie (Culture and Life) in 1958 and her first novel, Klin (The Wedge), in 1964. She loves horse races and gambling: both hobbies have been mentioned extensively in her books. She is also a connoisseur of amber, a passion which form the basis for her 1998 novel Złota mucha (The Golden Fly).
To date, she has written more than fifty novels. Most frequently, the protagonist is a woman called Joanna that inherits many characteristics from Chmielewska herself. She also often writes about Joanna's friends like Alicja (We Are All Suspects, All in Red), co-workers (We Are All Suspects, Wild Protein) or family (The Forefathers' Wells, Bad Luck).
Šiam kūriniui tiktų pavadinimas crazy. Toks komiškas, iki absurdo juokingas detektyvas, kad iš tiesų kvatojausi balsu, nors kaip dieną aišku, kad siužetas totali "pieva", pritemptas, dramatizuotas ir parašytas niekam daugiau kaip skaitytojo, suprantančio humorą, pramogai. Tačiau parašytas raiškiai, apgalvotai ir nenuobodžiai. Savęs humoro mėgėja nevadinu, todėl knyga maloniai nustebino. Dažnai tokių neskaityčiau, bet kartą į metus, kai iš tiesų reikia pravėdinti galvą ir smagiai pasijuokti - labai tinkama knyga.
niedorzeczność goni niedorzeczność, a z nimi ściga się abstrakcja i totalne oderwanie - takie są chyba wszystkie kryminały spod pióra tej autorki ( wiem co mówię bo przeczytałam dwa)
Genialna zabawa, intrygująca i inteligentna narracja, porywająca i nieprzewidywalna fabuła. Super zabawa, serio
[kryteria oceny dla „kryminału”] 0,5/1 logiczność i ciągłość wydarzeń 0,7/1 fabuła 0,5/0,5 płynność i przyjemność w odbiorze 0,3/0,5 intryga kryminalna 0,3/0,5 kreacja bohaterów 0,4/0,5 styl pisania autora 0,4/0,5 „sedno”/ cel/ morał/ rozwiązanie 0,1/0,25 pozytywny odbiór całości 0/0,25 ✨ to coś ✨
4,5 Chmielewska to musiała mieć łeb. To jest tak absurdalny pomysł na książkę, że aż dobry. Od dawna tak wyśmienicie nie bawiłam się podczas czytania. Jakbyście wyobrazili sobie jakąś nieprawdopodobną sytucję, bardzo dziwny zbieg przypadków - to Chmielewska na takiej podstawie tworzy swoje powieści. Najlepsze, że to jakoś działa w praktyce i wychodzi, i na dodatek jest niezwykle zabawne. To jedna z moich ulubionych części 💞💞.
Bardzo ciekawa książka. Zabawna, podobała mi się. Ciekawe było połączenie wyobrażeń głównej bohaterki i porównanie ich później z rzeczywistością. Pod koniec zrobiło się nieco nudno, ale w pewnym momencie akcja znowu się rozkręciła.
First dame of Polish criminal stories. Agatha Christie but with high-end dose of humour. If you like twists, turns and elegant style of story-telling you will never go wrong with any Chmielewska book! I have never read a boring one by this dame.
Zakochani do szaleństwa. Gotowi na wszystko. Zdolni zapłacić każdą cenę za 2 tygodnie wolności. Kto nie chciałby pomóc tak gorliwym kochankom? Życie Joanny nie może być spokojne, zwyczajne i przewidywalne. Ze swoimi skłonnościami do głupich historii, nie mogła przepuścić takiej okazji. Oszałamiający blondyn (trochę sprawiedliwości po wyczynach diabła - odsyłam do "Ostatnie zdanie nieboszczyka"), Basieńka wraz z amantem, zazdrosny mąż, kury i krokodyle, paczka dla Kacyka i umiłowana, przez główną bohaterkę, MO. Wszystko to tworzy przyjemną historię - kryminał i romans w jednym 😉 polecam wszystkim fanom takiego połączenia oraz książek pani Chmielewskiej ❤️
I tried getting through this one, but gave up about half way through. The premise of the story is ridiculous and the ending a bit obvious (at least that's what I think, even though I didn't get to the end). I've just lost interest. And to be perfectly honest, reading in Polish is a challenge. I need something I'm 100% into in order to struggle through it.
Joanna decides to help a pair of star-crossed lovers by pretending she is somebody else; thanks to the crazy comedy of errors not only does she help to solve a crime, but also meets a man, who may be her dream blond prince charming. A quick, crazy story I absolutely adore, extremely funny and completely absurd. Five stars.