Chapman, writing in the New York News called The Lark: "a beautiful, beautiful play It is always the story of a simple girl who became an inspired warrior and then was tried by the church but there have been several ways of telling it. Anouilh's way, and Miss Hellman's, is to try to tell the story from two viewpoints. One of them is how we look at the tale now as a piece of history, with our knowledge of how the girl's blundering captors unwittingly created a martyr who became forever a symbol of courage and faith. The other viewpoint has been to try to imagine what it must have been like to be Joan herself. Both approaches to this legend of the Martyr of Rouen have been splendidly realized by the technique of divorcing the drama from the confinements of time, sequence and space. Until the last moment a thrilling and uplifting one of Joan's greatest earthly triumph, the coronation of the worthless Dauphin for whom she fought there is no scenery in the usual sense, merely a few levels of steps and platforms, and lights. With this freedom, the story of Joan of Arc can move backward or forward without an interruption, without a jar. It begins with Joan's trial, and her tale of the voices which prompted her one day to set forth and save France from the English. And as she tells her listeners the cold Inquisitor from Spain, the politically cynical Earl of Warwick, the deeply religious but ineffectual Cauchon and all the others of what she heard and what she did, her story comes alive."
Works, such as Antigone (1944), of French playwright Jean Anouilh juxtapose harsh reality and fantasy.
A Basque family bore Anouilh in Cérisole, a small village on the outskirts of Bordeaux. From his father, a tailor, Anouilh maintained that he inherited a dignity in conscientious craftsmanship. He may owe his artistic bent to his mother, a violinist, whose summer seasons in the casino orchestra in the nearby seaside resort of Arcachon supplemented the meager income of the family.
He attended école primaire supérieure and received his secondary education at the Collège Chaptal. Jean-Louis Barrault, a pupil at the same time and later a major director, recalls Anouilh as an intense, rather dandified figure, who hardly noticed a boy some two years younger. Anouilh enrolled as a law student in the University of Paris but after just eighteen months then found employment in the advertising industry and abandoned the course. He spoke more than once with wry approval of the lessons in the classical virtues of brevity and precision of language he learned while drafting copy.
He followed his first unsuccessful l’Hermine in 1929 with a string. He struggled through years of poverty and produced several dramas until he eventually wound as secretary to the great actor-director Louis Jouvet. He quickly discovered inability to get with this gruff man and left his company. During the Nazi occupation, Anouilh not openly took sides, but people often view his most famous publication. He criticizes collaboration with the Nazis in an allegorical manner. Mostly keeping aloof from politics, Anouilh also clashed with Charles de Gaulle in the 1950s.
Anouilh grouped on the basis of dominant tone: "black" tragedies, dominant "pink," "brilliant" combined in aristocratic environments, "jarring" with bitter humor, "costumed" historical characters feature, "baroque," and my failures.
In 1970, the Prix mondial Cino Del Duca recognized him.
Jeanne D'Arc, the titular "aloutette"/lark, joins Antigone and Therese as another of Anouilh's strong, stubborn women. Like the others, Jeanne is young, really more of a girl than a woman, but she knows what she believes in and what is worth fighting for. Her interactions with the men in her past and present are interesting because she always has an answer ready. Jeanne defends herself but, more importantly, she defends her faith and what she knows is right.
I know there are layers in this play, as there always are in Anouilh's work. However, I didn't get into this play as much as I did Antigone, Becket, and La Sauvage. I'm not sure what didn't draw me in. I liked the play, and I underlined passages that stood out to me, but I don't think I'll remember this play the way I'll remember the others. I thought about doing a search on what was going on politically during this time, but I just didn't care enough to.
I still recommend this play because it's about such a well-known historical figure, and it is interesting to see Jeanne come to life. She'll always interest people, I think, because nobody can really pin her down. Anouilh even wrote that he doesn't understand Jeanne, but that didn't mean he couldn't write about her. He was interested, so he wrote his version of her story, but it seems that what fascinated Anouilh the most about Jeanne is exactly that quality of hers to be so vague and unclear, so mysterious yet so well-known. That elusive quality is part of what makes her a lark, part of what makes her interesting. I KNOW there's more I can say; I KNOW I'm not doing this work justice, but...maybe the play is as elusive as its subject...
FRANÇAIS: La vie de Jeanne d'Arc dans la version de Jean Anouilh. C'est beaucoup plus fidèle à la réalité que l'œuvre de Schiller, qui invente beaucoup de choses qui ne se sont pas produites.
La pièce montre le procès contre Jeanne d'Arc, alterné avec quelques scènes remontant le temps, qui montrent le début de sa mission et sa présentation devant le dauphin qui deviendra plus tard Charles VII. Dans la première apparaît le dauphin avec sa femme, sa belle-mère et sa maîtresse, car Anouilh commet la même erreur que Schiller en introduisant dans la pièce Agnès Sorel, alors âgée d'environ sept ans. Mais ce détail n'est pas très important. La scène suivante représente la tentative ratée de tromper Jeanne en plaçant un page sur le trône comme s'il était le dauphin, et la façon dont elle encourage Charles et augmente sa force morale lorsqu'ils sont seuls, jusqu'à ce qu'il la donne le commandement de son armée.
La figure de l'inquisiteur est déplacée. Les choses qu'il dit contre «l'homme» n'ont jamais été dites par l'Église. Il n'est pas un bon représentant de l'Inquisition, si souvent calomniée par l'homme moderne. Anouilh a été influencé par une légende noire injuste. En revanche, il semble qu'en réalité, le représentant de l'Inquisition ait refusé de participer au procès, faisant exactement le contraire de ce qu'indique la pièce d'Anouilh, puisqu'il est le premier à demander l'excommunication et l'exécution de Jeanne.
La figure de Cauchon, président du tribunal, est édulcorée par Anouilh. Les données historiques semblent indiquer qu'il a manipulé le processus pour faire condamner Jeanne à mort (comme l'exigeaient les Anglais), au lieu d'essayer de la sauver, comme dans cette pièce.
ENGLISH: The life of Joan of Arc in Jean Anouilh's version. It is much more faithful to what really happened than Schiller's play, which invents many things that did not happen.
The play shows the trial against Joan of Arc, alternating with a couple of scenes going back in time, which show the beginning of her mission and her presentation before the dauphin who later became Charles VII. In the first the dolphin appears with his wife, his mother-in-law and his mistress, for Anouilh makes the same mistake as Schiller by introducing into the play Agnès Sorel, who was then about seven years old. But this detail is not very important. The next scene represents the failed attempt to deceive Joan by placing a page on the throne as though he were the dolphin, and the way she encourages Charles and increases his moral strength when they are left alone, until he puts her at the head of his army.
The figure of the inquisitor is out of place. The things he says against "man" have never been said by the Church. He is not a good representative of the Inquisition, so often slandered by modern man. Anouilh has been influenced by an unfair black legend. On the other hand, it seems that, in actual fact, the representative of the Inquisition refused to participate in the trial, doing exactly the opposite of what Anouilh's play indicates, as he is the first to ask for excommunication and Joan's execution.
The figure of Cauchon, president of the court, is sweetened by Anouilh. Historical data seem to indicate that he manipulated the process to get Joan sentenced to death (as the English demanded), instead of trying to save her, as in this play.
ESPAÑOL: La vida de Juana de Arco en versión de Jean Anouilh. Es mucho más fiel a la realidad que la obra de Schiller, que inventa muchas cosas que no ocurrieron.
La obra muestra el juicio contra Juana de Arco, alternando con un par de escenas que vuelven atrás en el tiempo, y que muestran el principio de su misión y su presentación ante el delfín que luego fue Carlos VII. En la primera aparece el delfín con su esposa, su suegra y su amante, pues Anouilh comete el mismo error que Schiller al introducir en la obra a Agnès Sorel, que por entonces tendría unos siete años. Pero este detalle no es muy importante. La siguiente escena representa el intento fallido de engañar a Juana colocando a un paje en el trono como si fuese el delfín, y la forma en que ella anima a Carlos y aumenta su fuerza moral cuando se quedan solos, hasta que él la pone al frente de su ejército.
La figura del inquisidor está fuera de lugar. Las cosas que dice contra "el hombre" no las ha dicho nunca la Iglesia. No es un buen representante de la Inquisición, tantas veces calumniada por el hombre moderno. Anouilh se ha dejado influir por una leyenda negra injusta. Por otra parte, parece ser que, en la realidad, el representante de la Inquisición se negó a participar en el juicio, haciendo exactamente lo contrario de lo que indica la obra de Anouilh, en la que él es el primero en pedir la excomunión y la ejecución de Juana.
La figura de Cauchon, presidente del tribunal, está dulcificada por Anouilh. Los datos históricos parecen señalar que manipuló el proceso para lograr la condena a muerte de Juana (que es lo que exigían los ingleses), en lugar de tratar de salvarla, como aparece en esta obra.
Lil Hellman rews Anouilh : Anouilh dares to suggest that Joan dies chiefly to avoid middle age. LOL. Hellman's version slashes Anouilh so that his meaning(s) are entirely lost.
Here's the Lillian Hellman "version" as performed on Bwy. Christopher Fry did the adaptation that was produced in London. I have no feelings about Joan. She's having tea Up There with Mother Teresa. Two lumps of sugar, please. Where's Hellman at the moment ? Dunt ask.
A French author's take on the story of Joanne of Arc...he's critical of the hypocrisy of both Church and state. The monologues are very good., if a bit wordy.
It must be tempting for French authors to write about Joan of Arc, adding a bit of his insight. As he did in Antigone, Anouilh takes a famous story, and with meta-fiction approach, almost turns it around, only to arrive at the well-known ending.
Not bad at all--I just think it lacked sufficient surprises. But then, this was written in 1950s, and it probably was shocking enough back then.
Anouilh's beautiful tribute to Jeanne d'Arc, by all accounts one of the most inspiring and lovable people in history. We arrested her on trumped-up charges and burned her alive when she was only nineteen. Funny how often that kind of thing happens.
We? Oh, I don't know. The British. The ruling elite. Men. People.
Un grand succès sur les scènes de Paris et New York pendant les années 1950, "L'alouette" est tombé dans l'oubli. Lors de sa sortie, elle bénéficiait de la controverse qui entourait la protagoniste, Jeanne d'Arc ("L'Alouette") qui avait a été condamné comme une hérétique par un tribunal ecclésiastique en 1341 et brulé vif au bûcher. En 1920, l'Église a suscité un controverse en canonisant Jeanne d'Arc Ce revirement surprenant faisait jaser toujours quand Un grand succès sur les scènes de Paris et New York pendant les années 1950, "L'alouette" est tombé dans l'oubli. Un problème majeure est que la pièce a perdu son actualité. Lors de sa sortie, elle bénéficiait de la controverse qui entourait la protagoniste, Jeanne d'Arc ("L'Alouette") qui avait a été condamné comme une hérétique par un tribunal ecclésiastique en 1341 et brulé vif au bûcher. En 1920, l'Église a suscité un controverse en canonisant Jeanne d'Arc Ce revirement surprenant faisait jaser toujours quand Anouilh a écrit sa pièce. De nos jours Jeanne d'Arc n'est plus un sujet de controverse. Si on pensait que le sujet était de l'intérêt il y aurait un deuxième problème; "L'Alouette" n'est pas le seul choix. Friedrich Schiller (La Pucelle d'Orléans ou Die Jungfrau von Orléans, 1801 ) et G.B. Shaw (Saint Joan, 1923) ont écrit aussi des pièces où Jeanne d'Arc est la protagoniste. Le troisième problème de "l'Alouette", signalé par bien des membres de GR est qu'elle suit de trop près la recette du grand chef-d'œuvre "Antigone"; parce qu'elle raconte l'histoire d'une femme qui refuse de céder sur un point de principe malgré les couts énorme que son geste de défi entraine. Cependant, "L'Alouette" semble ne rien apporter du nouveau au thématique. "L'alouette" est bien écrite mais c'est tout. Elle a perdu la force de frappe qu'elle possédait il y a 60 ans.
Gros coup de cœur pour cette Jeanne, petite alouette qui a tout d'une seconde Antigone (et c'est pour ça que je l'ai aimée, pour cette ressemblance que j'ai soulignée au crayon dans de nombreuses répliques) : une enfant, une "toute petite" selon ses propres mots, mais qui n'hésite pas à s'opposer à la loi des hommes, aux multiples Créon qui forment son tribunal, pour défendre la loi divine à laquelle elle obéit sans faille. Pour elle comme pour sa sœur littéraire, le destin funeste est connu dès les premières lignes. Revue par Anouilh, l'histoire de Jeanne d'Arc devient une tragédie. À partir de là, c'est tranquille, on peut laisser se dérouler les choses, il n'y aura pas de surprise. Encore que, car la forme originale de la mise en abyme ouvre de nouvelles portes, des échappées possibles, des tentatives de réécriture. On s'amuse beaucoup à suivre Jeanne, ses complices et ses détracteurs, arpenter les chemins de traverse du théâtre.
A very confusing and tedious read of the rise and trial of Joan of Arc, confusing in the sense of its dramatic style; it's not quite straight narrative and it's not quite the Pirandello-esque it wants to be, leaving the plot and language to become a big muddle.
If you're going to retell the admittedly somewhat exhausted story of Joan of Arc, you've really got to be inventive to keep it new and interesting. Making it a play with somewhat interesting stage directions and character names doesn't really cut it in my book. It was definitely good for my French, though.
Une pièce assez dense au parfum de l'époque, dont la morale semble être l'impossibilité de toute ascension de l'homme honnête dans un monde corrompu et vil, si ce n'est pour l'échafaud. En échange, ce qui reste, c'est la dignité humaine. 3,8/5
"l inquisiteur répète, tordu de haine : " pour ce qui est de ce que j'ai fait, je ne m'en dédirai jamais !... "les entendez-vous les mots, qu'ils ont tous dit sur les bûchers, les échafauds, au fond des chambres de torture, chaque fois que nous avons pu nous saisir d'eux ? Les mots qu'ils rediront encore dans des siècles, avec la même impudence, car la chasse à l'homme ne sera jamais fermée.. Si puissants que nous devenions un jour, sous une forme ou sous une autre, si lourde que se fasse l'idée sur le monde, si dures, si précises, si subtiles que soient son organisation et sa police, il y aura toujours un homme à chasser quelque part qui aura échappé, qu'on prendra enfin, qu'on tuera et qui humiliera encore une fois l'idée au comble de sa puissance, simplement parce qu'il dira 'non' sans baisser les yeux. Il siffle entre ses dents, haineux, Jeanne." L'alouette pièce de théâtre en un seul acte, est écrite par Jean Anouilh. Ce dernier a revu l'histoire de Jeanne d'arc, l'héroïne de l'histoire de France, chef de guerre et sainte de l'église catholique surnommée « Pucelle D' Orléans », morte sur le bûcher à Rouen, en possession anglaise, alors. Cette pièce tourne autour du procès de Jeanne, cette jeune bergère qui entend des voix lui demandant de porter une armure, monter à cheval, lever une armée, faire sacrer le roi et libérer le pays occupé par les anglais. L'œuvre bascule entre les scènes de jugement et les flash-back dévoilant la vie de la guerrière qu’on accuse d'hérésie afin de justifier le procès qu’on lui fait. Le personnage de L'alouette n’est qu’un prétexte pour Anouilh, car, au fond du texte, l’auteur veut traiter la nature humaine, la condition humaine, l'aboutissement dans la mort. Jeanne (l'alouette) représentant la quête de liberté de l'être humain, la sagesse, la pureté, l’innocence, l’honnêteté et la sincérité face aux institutions fortes. L'homme qui croit en ses valeurs face à un monde hypocrite et sans scrupules. Une lecture magnifique, très agréable à lire que j'ai bien savourée. Cordialement recommandée.
حملت المسرحية صورة رمزية لقوى سياسية و أداة دينية، تسعى لشن براثنها على إرادة الحرية، الإرادة التي منحها الله للإنسان والتي تظهر مدى العزة التي يكنها له، متشكلة بصورة عذراء فرنسا. . قد استجاب برومثيوس لصوت الحق فسرق النار من الآلة و اهداها للبشر، لتولد الحضارة، و استجابت جان هي الأخرى لأصوات الإرادة و الحرية و العزة التي زارتها بهيئة ملاك و قديستين، أقنعت الملك المعلول باسترداد فرنسا وقادت الجيش الفرنسي بكل بسالة. . و لكن حذاري من ائتمان المعتل بالجُبن، فهو لن يملك الشجاعة الكافية ليدافع عنك، بل على العكس ستكون كبش فداء له. . و هذا ما حدث، وجدت نفسها وحيدة في محاكمة، تتصدى فيها لكل تشويه ديني يزدري الإنسان، ويدعوه المخلوق البائس المدنس بالشهوة، ذلك الدين المتعصب الذي ذكره سفايغ في كتابه عنف الدكتاتورية، وطرحه فروم من الناحية النفسية في كتاب الهروب من الحرية، كسبب لإستلاب الإنسان ونفوره من الحرية، دين يجعل الانسان محتقراً و ذليلاً، فاقداً للإيمان الحقيقي بالله، و كيف لا و صورة الله مشوهة! قد أضاف عليه رجال الدين صبغتهم الدكتاتورية، -ان الانسان خلق الله على صورته هو الآخر- ليشتنببرغ- خلقوا إله لا يرحم لا يعطف على عبيده، ما زاد تغرب الانسان ووحدته و عجزه في الوجود. . و لكن رؤية جان كانت أسمى، وجدت الإنسان المخلوق المتناقض، الذي على الرغم من شهواته فإنه يستجيب للصوت الرباني في أعماقه، و بهذه الاستجابة فإنه ينسلخ عن الخطايا و يسمو للرب الذي يستقبله باسماً، فهو كالأب لا يتخلى ابنه العزيز. اكتساب الانسان لهدف أعلى، يوجه طاقاته ويخلق معنى من خلال حمله لمسؤولية تعزز من شخصه الذاتي ككيان مميز ومستقل، يخدم المبادئ التي فطرها الله بالإنسان. . كان ربها رحيماً بلا حدود، فهي رحيمة حتى على الجنود الانجليز في ميدان القتال، ربها عطوف على خلقه، فساعدت الأيتام و لم تزدري المحتاجين، و أخيراً رب عزيز و رفيع، يحب عبده الحر و المتسلح بالإرادة الذي لايرضى المكوث في مستنقع العبودية و الذّل، و يرى واجبه الدفاع عن أرضه و انتزاعها من أيدي الأعداء، فارتدت البزة العسكرية لتنقذ حرية وطنها فرنسا. . و لكن هذه الصورة لم تعجب أصحاب الدين الدكتاتوري، الذين اتهموها بالسحر و الشعوذة و الهرطقة، و قرروا دفن صورة الإله الرحيم العطوف المحب لمخلوقه الإنسان، ليكون نصيبها الحرق حتى الموت.
CAUCHON. So then, Joan, you excuse Man all his faults and think him one of G-d’s greatest miracles? JOAN. Yes, my Lord. PROMOTER. It’s blasphemy. Man is filth, lust, a nightmare of obscenity. JOAN. Yes, my Lord. He sins; he is evil enough. And then something happens: it may be he is coming out of a brothel, roaring out his bawdy songs in praise of a good time, and suddenly he has thrown himself at the reins of a runaway horse to save some child he has never seen before; his bones broken; he dies at peace. PROMOTER. But he dies like an animal, without a priest, in the full damnation of sin. JOAN. No, my Lord. He dies in the light which was lighted within him when the world began. He behaved as a man, in doing evil and doing good, and G-d created him in that contradiction to make his difficult way.
—
I’m a huge fan of every Anouilh adaptation I’ve read thus far and revisiting this one never fails to make me go absolutely fucking insane! Every day I wake up and I think about “But when something is black I cannot say it is white. That is all.” I just love this play very much and I especially love how it’s structured, allowing for it all to bleed together and figures of the past to interact with the judges (the stage direction revealing the shame Joan’s father feels when he realizes the judges can see him beating her, even though, obviously, they can’t, was a particularly cutting way to establish this) and that conclusion.......Joan Of Arc: A Story Which Ends Happily.
L'idée de montrer le personnage de Jeanne d'Arc au moment de son procès, c'est une manière vraiment de décortiquer ce personnage qui est LE personnage de la culture française. En l'anachronisant, Anouilh porte une réflexion plus profonde sur la nature de l'homme. Même si nous connaissons tous les grands traits de l'histoire, c'est la défaite de Jeanne qui nous choque dans son cynisme, seule contre toutes ces institutions (plus que modernes, un peu comme Antigone, une "toute petite" contre l'église, le tribunal, la France).
Il y a une notion très pertinente de théâtre dans le théâtre qui se prête particulièrement à l'idée d'écrire une pièce sur un personnage si important dans le patrimoine français ; Jeanne d'Arc est définitivement plus qu'un personnage, et dans cette pièce bien plus grande que tous les autres.
This entire review has been hidden because of spoilers.
اما در همین تنهایی، در همین سکوت خدای گم شده، در همین درماندگی و فلاکت حیوانی است که انسان، وقتی سرش را بالا می گیرد و پیش می رود، بزرگ است. بزرگ و تنها.
عشق شغل مناسبی برای خانم ها نیست. ما این کار را خیلی بد انجام می دیم. جز این، شما بعدها از من تشکر هم خواهید کرد، آدم تنهایی خیلی بهتر می خوابه.
یک عمر خدمت در دولت و در کلیسا به من یاد داده که هیچ وقت نباید توجه خدا را جلب کرد. ما باید تا آنجا که می توانیم خاکسار باشیم، خاکسار و کوچک.
درست در لحظه ای که تو تمام ترست رو دور می ریزی و می ایستی که با خطر رو به رو بشی، خدا کمکت می آد... منتها، می دونی که خدا چجوریه. اون می خواد که قدم اولو تو برداری.
او در حالی می میرد که پاک و غرق در نور است، و خدا با لبخند منتظر اوست. چون که او دوبار مثل انسان رفتار کرده است، هم شرارت کرده و هم نیکی. و خدا او را به خاطر همین تناقض خلق کرده است.
L'Alouette est le procès de Jeanne d'Arc à Rouen au début du XVe siècle (1431), le procès de la Pucelle. Jeanne est accusée d'hérésie. Ecriture fine, parfois pleine d'humour, intelligente, bouleversante. Anouilh emporte son lecteur ou ses spectateurs dans de belles réflexions. Jeanne est naturelle, entière, vive, donnée, innocente, piquante, sérieuse... Une très grande œuvre du XXe siècle et d'Anouilh.
"Commence, Jeanne, Dieu ne te demande pas autre chose, après il pourvoira à tout. Et si tu crois qu'il t'abandonne, s'il laisse un obstacle insurmontable sur ton chemin, c'est pour t'aider encore, c'est parce qu'il te fait confiance. C'est parce qu'il pense: avec la petite Jeanne, je peux laisser cette montagne -je suis tellement occupé- elle s'écorchera les mains et les genoux jusqu'au sang, mais je la connais, elle passera. Chaque fois qu'il laisse une montagne sur ta route, il faut être très fière, Jeanne. C'est que Dieu se décharge sur toi..."
Rather like all good Joan of Arc stories (this rather influenced Bessons the Messenger) Joan is presented as something of the danger and grandeur of naivety. The villains are manipulated by her. she is not easily categorized. Play is flowing and nuanced. I like Anouilh flow and setting and style he drifts int memory realities very well and makes the abstract rather concrete with action that should not be able to take place.
I didn't like the ending as much as I wanted to, but GOD what a good play. I got pretty deep into a googling spiral and now I know ten times as much about french history as I did. Every character is surprising and complex, and the movement through time is deft and not jumpy.
Very touching telling of Jeanne D'Arc's story - it's better if you read some explanations about the play in itself to understand as much as possible the layers Anouilh puts into place as usual It probably lost a bit of meaning compared to the time it was written in, but still a wonderful play I'd love to see live!
تا کنون از داستان تاریخی ژاندارک، نمایشنامههای زیادی اقتباس شده. جورج برنارد شاو، فریدریش شیلر و برشت هر کدام اقتباسهایی از دریچه نگاه خودشان به این واقعه تاریخی داشتهاند. ژان آنوی هم در نمایشنامه چکاوک اقتباسی نو از این داستان ارائه میدهد. اقتباسی با گروتسک بیشتر، کنایهآمیز و طعنهزنان به دین و سیاست و فارغ از نتیجهگیریهای اخلاقی.
An interresting telling of Jeanne D'arc's trial. Since I'm fascinated by her, and hear stubborn bravery, it was a great read. A solid 3.5. I got a bit confused with who was who at the beginning, but that sorted itself out at the end.
i had to read this for my french literature class. it was a very easy and (relatively) quick read, and did well at telling the story of Joan of Arc in a good way. overall, i enjoyed it more than i thought i would. 3.5/5.
joan may have gilrbossed a little too close to the sun but that's alright. interesting plot and i probably would've rated it higher if i was actually interested in theology