Jump to ratings and reviews
Rate this book

جستارهای پژوهشی و نوشته های خاطراتی

Rate this book
از مکتبهای فکری دیگر فرهنگ اسلامی دو مکتب صرف نظر از اینکه ریشه در کجا داشته اند فرهنگ اسلامی رسته اند.این دو نحله فکری در طول قبول علمای دین بوده اند در حدی مردود بوده اند و اهل دین تلفیقی به عمل آید...شاعران فارسی زبان از قرآن عطار و مولانا غالبا از این دو مکتب متاثر در مباحث نظری این دو را با هم در آمیختند تلفیق کرده اند و سرانجام راه فلسفه نفی کرده اند و راه عرفان را برگزیده اند حافظ نیز همین سنت فکری را پیوند ناقد محترم که آسان بوده اند و معنی شده اند در حالی که خود بنده معتقدم از حدود پنج هزار بیت حافظ که در این شرح معنی شده نزدیک سه هزار بیت آن برای یک شاگرد دبیرستان دشوار نیست و حاجت به شرح و معنی ندارد فقط جامعیت کار ایجاب می کرد که همه ابیات معنی شوند. چنانکه در آغاز این نامه نوشتم به آنها که می خواهند حافظ را به یک زبان خارجی ترجمه کنند و طبعا نثر ساده را بهتر از قالب منظوم می فهمند خدمتی شده باشد اینها بوده اند راز اتخاذ روش کهنه سودی اما در مورد نمونه هایی که از همین ابیات ساده ارائه کرده اند باید عرض کنم در نقل مطالب اگر از ابیات سخن نگویم دقت کافی نشده است. فروزانفر غالبا به اهل علم در اصطلاح قدیم و جدید کلمه احترام می گذاشت در پی این بود که مرد عالمی پیدا کند ئ مقام او را بشناساند در سفرهایی که در داخل کشور می‌کرد گاهی بین راه شهری یا دهی توقف می کرد و می گفت:شنیده ام این جا ملای خوبی هست باید او را ببینم بعد از مباحثه با او اگر در مورد قبولش واقع می شد برای تدریس دعوتش می نمود به اصطلاح خودش صبد عالم میکرد.
چاپ ۱۳۸۵
9789651251214

659 pages, Hardcover

Published April 1, 2006

About the author

حسینعلی هروی

8 books7 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
1 (100%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Bahman Bahman.
Author 3 books242 followers
May 8, 2019
از مکتبهای فکری دیگر فرهنگ اسلامی دو مکتب صرف نظر از اینکه ریشه در کجا داشته اند فرهنگ اسلامی رسته اند.این دو نحله فکری در طول قبول علمای دین بوده اند در حدی مردود بوده اند و اهل دین تلفیقی به عمل آید...شاعران فارسی زبان از قرآن عطار و مولانا غالبا از این دو مکتب متاثر در مباحث نظری این دو را با هم در آمیختند تلفیق کرده اند و سرانجام راه فلسفه نفی کرده اند و راه عرفان را برگزیده اند حافظ نیز همین سنت فکری را پیوند ناقد محترم که آسان بوده اند و معنی شده اند در حالی که خود بنده معتقدم از حدود پنج هزار بیت حافظ که در این شرح معنی شده نزدیک سه هزار بیت آن برای یک شاگرد دبیرستان دشوار نیست و حاجت به شرح و معنی ندارد فقط جامعیت کار ایجاب می کرد که همه ابیات معنی شوند. چنانکه در آغاز این نامه نوشتم به آنها که می خواهند حافظ را به یک زبان خارجی ترجمه کنند و طبعا نثر ساده را بهتر از قالب منظوم می فهمند خدمتی شده باشد اینها بوده اند راز اتخاذ روش کهنه سودی اما در مورد نمونه هایی که از همین ابیات ساده ارائه کرده اند باید عرض کنم در نقل مطالب اگر از ابیات سخن نگویم دقت کافی نشده است. فروزانفر غالبا به اهل علم در اصطلاح قدیم و جدید کلمه احترام می گذاشت در پی این بود که مرد عالمی پیدا کند ئ مقام او را بشناساند در سفرهایی که در داخل کشور می‌کرد گاهی بین راه شهری یا دهی توقف می کرد و می گفت:شنیده ام این جا ملای خوبی هست باید او را ببینم بعد از مباحثه با او اگر در مورد قبولش واقع می شد برای تدریس دعوتش می نمود به اصطلاح خودش صبد عالم میکرد.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.