Новая книга автора бестселлеров "Патологии" и "Обитель" (премия "Большая книга") Остросовременный роман-фантасмагория: писатель на войне Захар Прилепин - прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий "Большая книга", "Национальный бестселлер" и "Ясная Поляна". Автор романов "Обитель", "Санькя", "Патологии", "Чёрная обезьяна", сборников рассказов "Восьмёрка", "Грех", "Ботинки, полные горячей водкой" и "Семь жизней", сборников публицистики "К нам едет Пересвет", "Летучие бурлаки", "Не чужая смута", "Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса", "Взвод". "И мысли не было сочинять эту книжку. Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится - что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным. Сам себя обманул. Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу. Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.... Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий. …Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость? У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость, и как любовь"". Захар Прилепин
Цитаты из книги: "На кроватях лежали бойцы, не открывавшие глаз и не шевелившиеся при нашем с комбатом появлении. - Они мёртвые? - спросил я всерьёз. - Или муляжи? - Устали, - ответил комбат". "Я смотрел куда-то туда, в сторону, откуда пришёл тугой и огромный звук, - но видел только Тайсона, волочившего козу: в момент взрыва он остановился, чуть нагнув голову. Отпечаток этого кадра вклеен в меня навек: поле, трава, грязное стекло "козелка", мёртвое животное, живой боец".
Yevgenii Nikolaevich Prilepin (Russian: Евге́ний Никола́евич Приле́пин, writing as Zahar Prilepin (Russian: Захар Прилепин), and sometimes using another pseudonym, Evgeny Lavlinsky (Russian: Евгений Лавлинский), this one mostly for journalistic publications, is a Russian writer, and a member of Russia's unregistered National Bolshevik Party since 1996.
U ovoj nemaloj knjižici, u stilu ispovijesti, ispričana je priča o posljednjim mjesecima premijera nepriznate Republike Donjeck - Aleksandra Zaharčenka. Ne! Zapravo, su to memoari samog pisca, koji je učestvovao u vojnim dešavanjima, te bio jedan od najbližih saradnika Zaharčenka.
Prilepina smatraju piscem nove vojne proze, ali Prilepin nije ništa više do neka čudna mješavina (bar u ovom romanu, jer samo to pročitah) Hemingveja i Dovlatova. Realizam i ogoljenost sa prstohvatom idealizma i slovenske gordosti. Likovi su mu opisani kratkim i vivdnim crtama, ali ostaju u pozadini i blijede naspram samog piščevog lika. Zapravo, sva dešavanja ostaju blijedeći u pozadini, naspram samog Zahara. Dobija se osjećaj da čitava postavka dešavanja i dijapazon likova služi da Zahar opravda sebi svoje učestvovanje u samom sukobu. A uzevši u obzir da je kao mladić učestvovao u Čečenskom ratu, kroz roman provejava čitavo njegovo političko opredjeljenje, te se jasno iscrtava ideja nacinonalnog identitea, odnosno prava na isto.
Malo blijedo i povremeno fatamorgastično, ali zanimljivo štivo savremene ruske proze. Sa vrlo upitnim prevodom.
Скорее не роман-фантасмагория, как заявлено на обложке книги, а мемуары. Для всех персонажей легко обнаруживаются реальные прототипы. Повествование довольно скомканное (приезд не Донбасс, затем, вдруг, последнее лето, в течение которого и разворачиваются практически все события, описанные в книге). Слог, между тем, определенно прилепинский - Паталогии, Санькя и Обитель очень сильно рифмуются с текстом книги. Романтизация героя (Прилепина), судя по оставшемуся впечатлению, не удалась - множество действий автора вызывают омерзение. Грустно, если кто-то прочитавший проникнется духом такой "борьбы", образа жизни и отношения к окружающим.
По языку, по глубине (а, вернее, практически её отсутствию), по наивности и (псевдо)геройству напоминает сочинение школьника одиннадцатого класса на тему "Как я провёл лето".
Будем честны, о том, что происходило на Украине, никто толком не знал вплоть до 2022 года. Не знал по той причине, что не интересовался. И не интересовался, так как не затрагивало. Хотя было известно о сопротивлении жителей восточных областей. Но и после 2022 года мало кто знает, что там происходило до. В общих чертах понятно происходившее после, но никак не до. Если начинаешь пытаться в этом разобраться — голова идёт кругом. Не знаешь, с какого края ухватиться. Всё столь стремительно развивалось, было так много пролито крови, такое количество людей пострадало. Ты даже мог знать людей, и даже мог за них волноваться. И мог интересоваться некоторыми особенностями политики Украины в целом. И всё равно восточные части страны оставались вне внимания. Почему? Тяжело сказать. Можно быть уверенным, о событиях после 2022 года, в году так 2030 в той же мере будут говорить, кого события почти никак не затронули. Это особенность человеческого восприятия. Остаётся надеяться — будущее всё расставит по местам. В этом помощь окажут воспоминания очевидцев. Например, воспоминания Захара Прилепина под названием «Некоторые не попадут в ад».
Но как понять деятельность Прилепина в Донецкой Народной Республике? Он говорит, принимал активное участие в происходивших там событиях. Какое? И что именно происходило? По изложенным им свидетельствам нельзя сказать, какого рода события имели место быть. Боевых действий в воспоминаниях не заявлено. За время повествования умерло только два человека. У одного внезапно остановилось сердце на фоне полного покоя, другой погиб вследствие террористического акта. Можно было ожидать участие в боях если не самого Захара, то кого-то из его отряда. Ожидание затянулось до отъезда из ДНР. Бои вероятно были, до того как Прилепин стал активным участником событий тех дней. Почему он ни о чём таком не написал — непонятно. Можно было дать читателю хотя бы образное представление о происходившем в 2014 году, рассказать про особо важные события. Можно было сделать это со слов других. Поэтому, в данном качестве, воспоминания ни в чём не помогут, если знакомство с ними происходило из желания понять ситуацию изнутри.