Les Fleurs du mal was the first and most influential book of poems by Charles Baudelaire (1821–1867). Its themes of sex, death and the corruption of the city were considered scandalous when it was first published in 1857; only later was Baudelaire recognized as one of the greatest French poets of the 19th century. This volume presents all his published poetry, including the innovative poems in prose, in translations from classic editions.
Public condemned Les fleurs du mal (1857), obscene only volume of French writer, translator, and critic Charles Pierre Baudelaire; expanded in 1861, it exerted an enormous influence over later symbolist and modernist poets.
Reputation of Charles Pierre Baudelaire rests primarily on perhaps the most important literary art collection, published in Europe in the 19th century. Similarly, his early experiment Petits poèmes en prose (1868) (Little Prose Poems) most succeeded and innovated of the time.
From financial disaster to prosecution for blasphemy, drama and strife filled life of known Baudelaire with highly controversial and often dark tales of Edgar Allan Poe. Long after his death, his name represents depravity and vice. He seemingly speaks directly to the 20th century civilization.
This is a pretty good translation of a 19 Century French poet, Baudelaire. There are other better translators out there. At least, this has not disappointed me. It’s a pretty good book of poesies, Flowers of Evil. Still, I’ve yet to find a better translation. Recommended though.
The quality of imagery and ease of wordplay make this work an enjoyable read. It should, however, be noted that the poet's preference for topics of death, poverty, and exploration of his own ennui and encounters with evil prevent this from being light enjoyment reading.
Translating poetry is tricky. So is reading translated poetry. I don’t know if I’m not fond of the translations of these poems or if I just don’t like Baudelaire’s poetry. Either way, I found myself skimming most of the poems and eventually realized that I wasn’t going to finish this book.
Gotta be: one of my favorite poets. Also: some of the best poems ever set to music (Duparc).
There all is order, naught amiss: Comfort and beauty, calm and bliss.
See how the ships, asleep— They who would ply the deep!— Line the canals: to satisfy Your merest whim they come From far-flung heathendom And skim the seven seas. —On high, The sunset's rays enfold In hyacinth and gold, Field and canal; and, with the night, As shadows gently fall, Behold! Life sleeps, and all Lies bathed in warmth and evening light.
There all is order, naught amiss: Comfort and beauty, calm and bliss.