Nesta breve antologia, apresentamos ao leitor de língua portuguesa dois dos mais importantes autores do universo fantástico chinê Gan Bao (c. 285 – 366) e Pu Songling (1640 – 1715). Embora mais de um milênio os separem, irmanam-se, contudo, os escritores na sólida tradição chinesa de narrativas sobrenaturais, cujas origens se perdem no tempo. Fantasmas que sangram, cadáveres deambulantes que perseguem implacavelmente os vivos, demônios escondidos sob peles humanas, monstros hediondos que atacam os viajantes nas estradas... Eis o universo sobrenatural e imensamente macabro que permeia a literatura fantástica da China.
Pu Songling (simplified Chinese: 蒲松龄; traditional Chinese: 蒲松齡; pinyin: Pú Sōnglíng; Wade–Giles: P'u Sung-ling, June 5, 1640—February 25, 1715) was a Qing Dynasty Chinese writer, best known as the author of Strange Stories from a Chinese Studio.
Pu was born into a poor landlord-merchant family from Zichuan (淄川, now Zibo, Shandong). At the age of nineteen, he received the gongsheng degree in the civil service examination, but it was not until he was seventy-one that he received the xiucai degree.
He spent most of his life working as a private tutor, and collecting the stories that were later published in Strange Stories from a Chinese Studio. Some critics attribute the Vernacular Chinese novel Xingshi Yinyuan Zhuan to him.
As sete narrativas contidas nesse volume transitam por entre o mundo dos vivos e dos mortes, em especial, em sua continuidade.
A morte encerra apenas uma forma de existência, e o mundo post mortem é povoado de figuras etéreas, de sombras do que se foi ou dos temores do que pode vir a ser.
O medo percorre o desespero de um hóspede que foge no meio da noite de uma mulher cadáver ou no encontro de um viajante com uma criatura com olhos de espelho.
Demônios aproveitam-se da generosidade para buscar um corpo em que possa permanecer vestindo-lhes a pele como quem veste uma bela roupa.
Contudo, esses encontros revelam a necessidade de sobreviver a ponto de se morder um fantasma, o amor guardado em uma promessa ou numa mulher desesperada humilhando-se aos pés de um louco.
O cotidiano, as relações ordinárias e de classe, estão ao fundo, sem que dali se extraía morais ou conotações políticas. Temos aqui apenas pequenas histórias de assustar como aquelas que se contam numa noite sem energia elétrica. São simples, enxutas e diretas.
A leitura foi ótima e os contos, ler eles é perceber que os autores Gan Bao e Pu Songling mesmo separados por um milênio, tem uma forma única e igual de escrita, meu conto favorito foi o "A Promessa" de Gan Bao, por ter uma premisa de amor além da morte, o que acabou me lembrando muito o filme A noiva cadáver, mas no geral os contos não chegam a dar medo, são mais interessantes do que assustadores, se você ler reparando na escrita e as narrativas que acabam seguindo o tempo em que foram escritas. Recomendo ler se você quer uma leitura rápida na manhã ou pela tarde, ler enquanto toma um café!
Nao dão medo, e acho que essa obra nem se propôs a isso ( mas vi gente reclamando). Alguns contos são BEM interessantes e você consegue ver alguns aspectos históricos e da cultura chinesa de alguns séc. atrás.