Jump to ratings and reviews
Rate this book

En mi flor me he escondido

Rate this book
Selección de poemas de ED

400 pages, Unknown Binding

First published January 1, 1994

5 people are currently reading
23 people want to read

About the author

Emily Dickinson

1,552 books6,829 followers
Emily Dickinson was an American poet who, despite the fact that less than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime, is widely considered one of the most original and influential poets of the 19th century.

Dickinson was born to a successful family with strong community ties, she lived a mostly introverted and reclusive life. After she studied at the Amherst Academy for seven years in her youth, she spent a short time at Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Thought of as an eccentric by the locals, she became known for her penchant for white clothing and her reluctance to greet guests or, later in life, even leave her room. Most of her friendships were therefore carried out by correspondence.

Although Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime.The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.

Although most of her acquaintances were probably aware of Dickinson's writing, it was not until after her death in 1886—when Lavinia, Emily's younger sister, discovered her cache of poems—that the breadth of Dickinson's work became apparent. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, both of whom heavily edited the content.

A complete and mostly unaltered collection of her poetry became available for the first time in 1955 when The Poems of Emily Dickinson was published by scholar Thomas H. Johnson. Despite unfavorable reviews and skepticism of her literary prowess during the late 19th and early 20th century, critics now consider Dickinson to be a major American poet.

For more information, please see http://www.answers.com/topic/emily-di...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
21 (46%)
4 stars
17 (37%)
3 stars
5 (11%)
2 stars
2 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 12 of 12 reviews
Profile Image for Lucas Sierra.
Author 3 books602 followers
December 28, 2019
Un jardín, un hogar, una noche (Reseña, 2019)

Verán, es simple: leo a Emily Dickinson como si fuera un niño y abriera los regalos de navidad todavía creyendo que están hechos con materiales del cielo. Leo a Dickinson rendido a su poética, a sus motivos, a su belleza. Leo a Dickinson como quien se atiborra de agua fresca después de pasar muchas horas boxeando, o montando en bicicleta bajo el sol, o durmiendo largamente en un sueño lleno de desiertos. Leo a Dickinson enamorado, entregado a cada uno de sus verbos, dejándome arrastrar a esa porción de paraíso que la poesía nos ofrece, nos enseña de reojo, nos ayuda a habitar en los mejores momentos. Leo a Dickinson con pasión y fe, y eso me hace un crítico mediocre, pero —esta es la maravilla— poco importa la crítica cuando la literatura se convierte en un oráculo.

Hay algo mágico en sentir así. La entrega a un autor, la confianza ciega en sus versos, la experiencia profunda de algo que nos atraviesa más allá de nosotros mismos. Cuando digo que mi experiencia con Dickinson es mística me estoy arriesgando al ridículo, a dejar algo similar a un alma desnuda en la palestra. No importa. El alma, ese algo semejante a un alma, es invulnerable al leer a Dickinson. Se hace fuerte. Se hace blanda. Se hace completa. Quizás sea eso lo que anduve buscando hasta este punto: leer a Dickinson me completa, y ese es el mayor elogio que uno puede hacerle a cualquier forma de arte.

Pero ya lo he dicho, y ahora puedo por fin intentar explicar o narrar por qué. Lo primero, para empezar por alguna parte, es la idea de un jardín en Dickinson. Para la poeta el jardín es el Edén, la escena primaria donde Dios pasea vírgenes los ojos y se maravilla de su creación. Ella, la poesía, también parece sorprendida de las palabras que se organizan para contar los campos, para hablar del otoño y los rojos de las planicies, para mencionar la blancura de la nieve. En Dickinson poesía es creación y creación es la labor de un Dios solitario que, luego de crear la luz, crea el sol para que “luz” no sea sólo un concepto, sino algo físico: una flor de fuego alrededor de cuya gravedad pone luego la Tierra, y la tierra y el agua, y a nosotros, testigos en miniatura, réplicas que alguna vez fuimos verbos, para que siendo carne seamos su palabra conjugada.

Luego está el hogar, el hogar de la poeta que se sabe de paso, el hogar de la poesía que sabe que no pertenece a ninguna parte y que, por tanto y por equivalencia, todo lugar le pertenece. La mujer que hace de su vivienda un solo punto y comprende así su pertenencia a cada punto del universo. Nada le es ajeno a la casa de Dickinson, nada está por fuera de sus límites, nada es lejano, nada es afuera. Todo es todo y todo queda en sí misma, en sus habitaciones, en sus pasos. Todo está ahí, vivible, alcanzable, posible. Sentirse en casa en cualquier parte. Saberse habitante de todo como si en todo pudiese poner su marca personal, su propio designio de lo que es verdadero, y bueno, y bello. Dickinson es un hogar. Íntimo e inmenso. Total. El hogar total, sin terror de laberinto.

Y, finalmente, la noche. Ah, la noche. La poeta más luminosa sólo puede ser posible cuando la noche es suya. Cuando el misterio es suyo. Amo a Dickinson porque su luminosidad es consciente de la presencia de las sombras. No en claro-oscuro, no, en absoluto. En totalidades. Todo es sombra, porque todo es luz. Y al revés, también. Todo es luz, porque todo es sombra. Uno mismo, lector, no es más que la plenitud de la oscuridad en la plenitud de la luz. Dickinson sabe decirlo mejor que nadie. Su muerte, su misterio, su forma de nombrar aquello cuyo nombre necesitaría a la vez del ruido y el silencio. La paradoja es que no es paradójica. Sus opuestos no son opuestos. Comprender eso, y más, ser capaz de decirlo, es otro de los motivos tras mi amor.

Este largo balbuceo es una forma de dar testimonio. Un jardín, un hogar, una noche. Eso es, para mí, Emily Dickinson.
Profile Image for Juliana.
74 reviews41 followers
March 30, 2021
Mi primera vez leyendo Emily Dickinson en serio. Anteriormente había leído extractos de sus poemas. Ahora que terminé esta preciosa antología traducida por José Manuel Arango, me ha quedado la mejor de las impresiones.

Los poemas de Emily están repletos de misterio. Ella y su obra se me antojan bastante enigmáticos. Está de más decir que volveré a ella, espero que accediendo a toda su basta obra. Magnífica.
Profile Image for Fany.
219 reviews39 followers
November 16, 2020
"547

He visto un ojo moribundo
rodar y recorrer un cuarto,
como buscando alguna cosa.
Después nublarse,
después oscurecer,
después cerrarse
sin revelar qué era
lo que —visto— lo hubiese sosegado".
Profile Image for Mariam.
77 reviews3 followers
October 20, 2024
5.0/5.0

Lo leí justo a la par con "una ardiente bruma" y que experiencia tan hermosa, se convirtió en mis autores favoritas.

Su pluma es sencillamente delicada, exquisita y apacible de leer.
Profile Image for Samuel.
315 reviews67 followers
May 30, 2025
En primer lugar quiero expresar mi frustración con el formato de la portada de esta edición que tiene Goodreads, a pesar de que hace meses pedí en el grupo de libreros que la reemplazaran por una mejor. Lo único que no me gustó de esta edición es la traducción, y debo reconocer que no se mucho de traducción 'formal', pero personalmente no me gusta la dirección tan libre que tomó el traductor con los poemas de Dickinson, y me encontré leyendo con más emoción las versiones en inglés que las traducciones. Eso me gustó mucho de esta edición, que sea bilingüe. Porque definitivamente quiero seguir leyendo a Dickinson, con unas metáforas preciosas que encapsulan imágenes de una naturaleza viva, de unos sentimientos congelados para representarlos en su mayor pureza. Fue una desición consciente leerlos con calma, y creo que es lo más acertado al acercarse a la obra de una poeta tan importante. Los temas son tan propios, tan únicos, pero al mismo tiempo tan costumbristas, que conocer un poco de la historia de Dickinson hace que podamos correr un poco la cortina y comprender a una mujer tan importante para la literatura universal.
Profile Image for Ginary.
157 reviews22 followers
December 7, 2022
2022: 4.2/5 ⭐️


Como cualquier parásito, la mente
vive del corazón.
Si este está bien provisto de alimento
se verá bien cebada.

Pero si el corazón ayuna,
su agudeza se debilita:
tan absoluto para ella
es su alimento.

-Emily Dickinson


🌱📚🌱
Desde hace mucho quería leer el trabajo literario de Emily Dickinson y sin duda fue una experiencia maravillosa. Esta recopilación de sus poemas es espectacular, y en medio de tanta diversidad se destacan varios temas como la fragilidad de los sentimientos, el amor y algo de crítica a la religión. Cada fragmento lleva a reflexiones sobre aspectos complejos de la vida, y amé eso.

P. D. Otra cosa que destaca mucho es su estilo y cómo usa el recurso de la naturaleza, de la que seguramente vivió rodeada, en medio de sus analogías poéticas (así como también le dedica poemas propiamente a esa belleza natural).
Profile Image for aleja g.
16 reviews
September 30, 2025
4.2 ⭐ "Morir no duele tanto, lo que más nos duele es la vida, la muerte es otra cosa: algo más allá de la puerta"

"Soy nadie. ¿Tú quién eres? ¿Eres tú también nadie?"

"En los ojos vidriosos aparece la muerte que no se finge. En la frente las gotas que una franca ansiedad enhebra"
Profile Image for Luis Orozco.
5 reviews
January 5, 2022
Es una recopilación bellísima de los poemas de Emily que nos muestra su intimidad, su vida en casa, su pensamiento trazado de petirrojos, azulejos, abejorros, abejas, flores, tallos, mares, soles, infiernos y paraísos. Una sutil lectura de pesimismo leve y de una sensibilidad, amor y duda profunda por la vida y por supuesto, por la muerte.
Profile Image for Estela.
23 reviews5 followers
January 15, 2025
Para llevarnos a lejanas tierras
un libro es la mejor fragata
y el mejor corcel una página
de saltarina poesía.
El más pobre puede hacer este viaje
sin peaje opresor.
¡Qué frugal la carroza
que lleva al alma!
Profile Image for Juan.
169 reviews11 followers
Read
January 25, 2024
Qué capacidad de evocar imágenes desde lo simple. Brillante.
Displaying 1 - 12 of 12 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.