Irène Némirovsky (en russe : Irina Leonidovna Nemirovskaïa), née le 24 février (11 février) 1903 à Kiev (Empire russe), morte le 17 août 1942 à Auschwitz (Reich allemand, aujourd'hui en Pologne), est une romancière russe d'origine ukrainienne et de langue française.
Deux nouvelles tirées de Films parlés. La première Ida, nous fait côtoyer le destin tragique d’une meneuse de revue parisienne, avec la seconde, c’est la douloureuse vie d’une bourgeoise, sans charme, sans réel amour.
Irène Némirovsky was born in Kyiv in 1903 into a successful banking family. Trapped in Moscow by the Russian Revolution, she and her family fled first to a village in Finland, and eventually to France, where she attended the Sorbonne.
Irène Némirovsky achieved early success as a writer: her first novel, David Golder, published when she was twenty-six, was a sensation. By 1937 she had published nine further books and David Golder had been made into a film; she and her husband Michel Epstein, a bank executive, moved in fashionable social circles.
When the Germans occupied France in 1940, she moved with her husband and two small daughters, aged 5 and 13, from Paris to the comparative safety of Issy-L’Evêque. It was there that she secretly began writing Suite Française. Though her family had converted to Catholicism, she was arrested on 13 July, 1942, and interned in the concentration camp at Pithiviers. She died in Auschwitz in August of that year. --Penguin Random House
She dives deep into the past, as into the depths of the sea. Ever lower, ever further, towards zones of shadow and silence that she thought had been abolished in her memory.
Elle plonge au fond du passé, comme dans les profondeurs de la mer. Toujours plus bas, plus loin, vers des zones d'ombre et de silence, qu'elle croyait abolies dans son souvenir.
This slender book consists of two novellas by Irène Némirovsky (1903-1942). A Kyiv-born novelist whose wealthy family went into exile in France after the Russian revolution, living in Paris and writing in French, Irène Némirovsky was an acclaimed author in France in the interbellum. Nowadays she is best known for Suite Française, a novel eventually published in 2004 of which the unfinished manuscript was kept in a suitcase by her daughters for more than fifty years after their mother perished in Auschwitz.
Drawn from the collection Film parlé, the novellas Ida (1934) and La comédie bourgeoise (1932) sketch a double portrait of two women whose lives at first sight come forth as quite different. Ida Sconin is an aging revue dancer and singer from Eastern European origin, performing in a music hall cabaret in Paris à la Moulin Rouge or Folies Bergère, famous and celebrated but living a lonely and isolated life, while Madeleine is the angel in the house of a prosperous upper middle class family, the daughter of a factory owner, married to the associate of her father, taking care of her parents, husband and son and daughter, living in a small community in rural northern France.
Both Ida and Madeleine deal in a similar way with the societal constraints their class, social position and gender roles impose on them. The taxing daily masquerade with heavy glitter costumes, wigs and feathers and hours of exercising to keep her body stage-fit gradually require more than Ida’s aging body can endure, even if there is no alternative but to carry on. Madeleine, trapped into a marriage of convenience, swallows the double standards on sexual freedom and conjugal fidelity for men and women for the sake of the happiness of others while seeing her life wasting away in the endless repetitiveness of the days, illustrated by her taking the same walks on the same roads in every stage of her life. Both are gritting their teeth to play their part, silently enduring and sacrificing what they hold dear, however rebelling quietly by keeping up to their own standards versus a hypocritical, merciless, and oppressive society and the indifference of their environment for their feelings.
(Henri de Toulouse-Lautrec – Rousse(La Toilette), 1889))
By highlighting what these women living such different but equally unhappy lives have in common, Irène Némirovsky reveals the unenviable position of women in the early 20th century. Touching on the parallels emerging with Madeleine’s granddaughter, who just like her grandmother is bravely learning to play the piano required in every good bourgeois family – not for pleasure but to please others - she paints a rather pessimistic picture, discerning: no signs of change to expect soon in the future yet.
The melancholic tone and some of the wry turns in the lives of Ida and Madeleine bring Anton Chekhov to mind – Némirovsky wrote a biography on Chekhov that was published posthumously (A Life of Chekhov). The grittiness and the bleak portrayal of Ida’s exploitative milieu and the hypocrisy and suffocating boredom of bourgeois life stifling Madeleine echo Guy de Maupassant, particularly his novel Une vie. La comédie bourgeoise inexorably evokes Gustave Flaubert’s Madame Bovary, although Madeleine’s choices are quite unlike Emma’s. Set in the 1920s, Irène Némirovsky’s stories still seem to have one leg in the French 19th century realistic and naturalistic writing, yet they are also cinematographic and the dreamlike interior narrative of Ida slightly reminded me of La Femme de Gilles, the 1937 debut novel by Madeleine Bourdouxhe, a Belgian contemporary of Irène Némirovsky whose writing style however seemed already more in touch with modernity.
Farei leggere i racconti di Iréne Némirovsky a certi autori contemporanei che scrivono pagine e pagine senza riuscire a delineare i personaggi o inquadrare un’epoca. Lo stile dell’autrice è di alto livello, ma soprattutto si contraddistingue per la sua spietatezza. Nel descrivere il suo tempo, la Nèmirovsky non ha paura di svelare i lati più cupi della società in cui vive, né tanto meno di portare alla luce le tenebre che abitano l’animo umano. Ida è una straniera che abita in Francia, una vera e propria stella i cui spettacoli fanno fare incassi agli impresari teatrali. Il suo compito è quello di scendere una scala di trenta gradini e ballare con addosso gioielli, piume, e un casco di rose in testa. Prima di andare in scena le vengono incipriate le gambe e le viene spalmata una spessa pasta bianca sul viso, per cancellare le rughe e i segni della stanchezza. La notte, al rientro dagli spettacoli, va a dormire solo dopo avere avvolto il viso con pesanti bendaggi imbevuti di crema: l'unico modo per restare giovane e mantenere in vita il successo conquistato con tanta fatica. Ida è ormai sulla sessantina, ma nessuno riesce a darle un’età precisa. Chi va ai suoi spettacoli la deride, la vorrebbe vedere sostituita da una ragazza più giovane, eppure poi la acclama e le urla “brava!”.
È un ambiente difficile quello in cui la protagonista si muove da quando aveva vent’anni: ci sono veleni, uomini vanitosi e arroganti da accontentare, soldi da fare incassare ad ogni spettacolo e rivali ambiziose e giovanissime proprio come lo era lei. Questo breve racconto, che ha per titolo il nome della protagonista, descrive la crudeltà immotivata, l’invidia, la doppiezza dell’animo umano che adula e disprezza al contempo. È un ricordo terribile quello che riaffiora alla mente di Ida un momento prima di andare in scena. Lei crede di avere dimenticato il passato, Ciò che sembrava essere scomparso dai ricordi, la travolge nel momento più sbagliato.
Mi-figue mi-raisin 🙄 J’aurai aimé lui mettre plus pour l’autrice. Irene Nemirovski a fui la Russie avec ses parents pour s’installer en France mais sera en bout de course rattrapée par un autre événement et finira à Auschwitz... Femme, autrice, féministe avec une écriture ultra moderne pour son époque, je lirai autre chose d’elle. Je n’étais pas au rendez-vous même si j’ai bien aimé la 1ere nouvelle avec Ida et cette longue chute qu’est l’acceptation du corps qui change, du temps qui passe et de la méchanceté des autres envers elle. La deuxième nouvelle… aïe je m’y suis profondément ennuyé, de bout à bout.
Bref on réessayera car la curiosité m’a piqué, cette autrice m’intrigue surtout qu’elle a été la grande oubliée de l’après seconde guerre mondiale. Pourquoi, comment ?
Un recueil de deux nouvelles, dans lesquelles Irène Némirovsky dépeint avec beaucoup d'habileté le destin de deux femmes dans les années 20. Le format de la nouvelle est parfaitement maîtrisé, on entre immédiatement dans le récit, et les phrases sont poignantes et percutantes !
Némirovsky a une écriture incroyablement moderne pour son époque (début du 20ème), Ida est un superbe choix pour découvrir celle-ci. Chaque phrase est une pépite, une pierre finement ciselée, sa prose se déguste plus qu'elle ne se lit malgré deux nouvelles difficiles, traitant de destins féminins scellés aux allures de tragédies grecques modernes. On ne peut que souligner le courage et la subtilité de cette féministe à la lecture en filigrane d'une critique de la condition des femmes de son siècle. La comédie bourgeoise (qui suit Ida) est moins poétique, mais on peut y admirer une technique de l'ellipse cinématographique maîtrisée à la perfection. Grande leçon de style ! Je songe lire sa Suite Française et son Maître des âmes sous peu.
I really enjoyed Ida and La comédie bourgeoise. They were two perfect short stories which explore the way in which women are treated as they age and their lives. Truly fascinating and brilliant writing. They felt very different to the rest of Némirovsky’s work and I love that.
4,5 Both of the stories are quite realistic and depressing. They both describe the lifetime of two very different women - a famous cabaret dancer in Paris and a woman from a bourgeois family from Northern France. Both woman are equally constrained by society, by their environment, and thus bound to the same end of unhappiness. Also, and as it can be said about every book by her, Némirovsky writes in a painfully beautiful way, transmitting you sorrow and nostalgia. It is amazing how, in few pages, she can capture so well the personality of those women, and of those surrounding her.
Ida is a short story about an aging show star. We watch as Ida struggles to maintain her youth - and keep her job and status as prima donna. At first I couldn't help but think of Madonna, but as I read on I started thinking it applied more and more to me: as a more mature woman in the IT profession, it's a little scary seeing how fast the industry changes and how much energy you need to keep up with the young'uns. As Ida said "tu sais chérie, je suis jamais fatiguée".
Hats off to Irème Nemirovsky for giving us something to think about 90 years after she wrote the story.
"Et elle voit en imagination cette ligne ascendante qui fait dire aux producteurs avec respect: - Ida sconin fait recette. Parole magique: elle le sait. La seule qui barre la route à ces jeunes femmes brutales, pressées, aux dents longues qui guettent, toutes, sa place depuis des années et n'attendent qu'un faux pas, un fléchissement, un jour de maladie ou de fatigue, le moment ou l'âge si longtemps vaincu, la terrassera à son tour «Ida
"Il ne te déplaît pas, Madeleine? -Je ne sais pas maman.. -Ma chérie, c’est très sérieux c'est pour la vie.. Une étude de notaire. Henri est assis, immobile la figure tendue, attentive. On entend la voix du notaire invisible: -la moitié de la dot sera versée à la signature du contrat. Le reste demeure dans l'affaire de votre futur beau père."
Deux courtes nouvelles « Ida » et « Comédie bourgeoise » écrites par la romancière Ukrainienne qui a vécu en France et est décédée à Auschwitz en 1942. Ce sont 2 portraits de femmes tout à fait différentes. La première Ida issue de la basse classe, une star de music hall à Paris. Âgée de 60ans reste vedette de scène et fait des jalousies de la part de jeunes danseuses. Cependant, avec tout le luxe,la gloire, le succès,la foule la richesse et derrière son sourire qui fait des soupirants se cache un passé pénible.
Tandis que la 2ème Madeleine,la jeune fille bourgeoise puis la femme au foyer modèle,entourée de servantes et bien au confort se cache aussi un être silencieux. Les deux ont un destin bien triste.
Cette lecture féministe est agréable,légère et avec une écriture fluide.Irène N émirovsky dépeint la condition de la femme de son siècle. Néanmoins,je trouve que le thème de la femme bourgeoise a été trop souvent traité et avec le même style et les mêmes déceptions. C'est ma première lecture d'Irène Nemirovsky mais je vais tenter de lire et découvrir son roman « Suites françaises » qui est son best seller inachevé et qui a eu beaucoup d'échos positifs.
Ida est l’histoire d’une danseuse de Cabaret qui a connu la gloire et qui demeure au sommet en dépit de son âge, 60 ans. Elle est à la fois admirée et moquée pour cela ; mais elle garde la tête haute et demeure au sommet de l’affiche… jusqu’à l’arrivée d’une rivale de 20 ans. Je ne sais pas si on voit souvent des femmes de 60 ans protagonistes de romans, en dehors de gentilles mémés qui mènent l’enquête. J’ai apprécié cette mise en lumière. Quant à la comédie bourgeoise, qui raconte le découpage d’une vie écrite comme un enchaînement de scènes comme un découpage de film (« Madeleine feuillette son journal, les pages défilent de plus en plus vite et les années passent. Elle a maintenant 40 ans, les pierres de sa maison se transforment en tombes alors que vêtue de noir, elle assiste à l’enterrement de son père. »). Ça se déroule dans les années 20 et j’ai apprécié cette immersion dans une époque… la vie de Madeleine me rappelle (de loin) « la femme gelée » d’Annie Ernaux, sur le fond plus que sur la forme… un mariage et une vie passive, dans le sillage d’un époux, à laisser passer les jours sans un frisson. Le mari a des maîtresses, un fils caché, mais elle reste car « c’est naturel ». Plus que « naturel », c’est surtout sans alternative… ce n’est pas comme si elle avait le choix. Deux femmes, deux vies, deux histoires troublantes.
La vie d'une Meneuse de revue parisienne Ida, qui voit sa vie défile et meurt sur scène La jeune Madeleine ,famille bourgeoise, mariage arrangé,enfants qui quittent la maison font leur vie,fils caché de Mr à sa mort Mme donne sa part d'héritage sans en avertir ses enfants , le fils reprend l'usine de son père,se fâche avec sa mère à cause de l'argent,sa fille vie pret de sa mère et viens la voir tous les jours un peu trop à son goût
This entire review has been hidden because of spoilers.
IDA: Quelle histoire déprimante! Telle est la vie quand on vie que pour la superficialité et l'admiration des autres, quand on n'a jamais connue le fait d'être aimé pour celui qu'on est... Je ne me souviens pas grand-chose d'autre nouvelle puisqu'il y a longtemps que je l'ai lu.
Two intelligently crafted novels about women growing old. Would give Ida two stars since I didn’t really care for the story or the character but La Comédie Bourgeoise was so well written and beautiful in its melancholy.
J'ai beaucoup aimé son style, capable de décrire des personnages et des situations en quelques traits seulement. Particulièrement habile à percevoir et à représenter le son.
Recueil de deux nouvelles, Ida et La comédie bourgeoise, Irène Némirovsky offre deux destins de femmes, deux fables sur les cruautés ou obligations faites aux femmes au début du 20ème siècle, mais ce sont des portraits dans lesquels on pourrait toujours se reconnaître tant l'écriture est belle et lucide, presque cruelle. On vibre avec empathie pour chacune de ces femmes. Ida est une meneuse de revue qui ne vit que pour les paillettes, les plumes et l'ivresse des applaudissements. Après avoir attendu longtemps son tour et plus de vingt ans sur le devant de la scène, le temps a passé impitoyablement sur le corps que la société n’accepte que jeune. Elle est bientôt rejetée, remplacée par une jeunesse sans pitié ou admiration pour ce qu'elle a accompli. Dans La comédie bourgeoise, Madeleine se plie au désir de sa famille et épouse Henri. C’est un bon parti. Son existence se rythme au fil des obligations et devoirs envers sa famille puis son mari, et enfin ses enfants sans que chacun puisse considérer les envies et désirs de Madeleine comme si elle n’était qu’une coquille vide qu’eux seuls sont capables de remplir. Chacun se comporte de telle façon que Madeleine ne puisse être elle-même, comme si sa vie n’avait de sens que grâce à eux, à eux auxquels elle doit rendre des comptes toute sa vie.