Suite du récit de l'histoire vraie d'Hakim, réfugié syrien en exil, ce deuxième tome aborde avec émotion la difficulté de rester ensemble quand on doit survivre, et le terrible choix de traverser la Méditerranée...En exil loin de son pays natal, Hakim trouve un peu d'espoir dans la naissance d'un fils. Mais de petits boulots en difficultés, la complexité du monde le rattrape une nouvelle fois et sépare sa famille. Livré à lui-même avec son enfant, Hakim va tenter de survivre, malgré les obstacles et la précarité, jusqu'à envisager le pire : monter sur un canot de fortune pour trouver un salut...
Fabien Toulmé (born 1980 in Orléans) is a French comic book writer and illustrator.
Originally trained as an engineer, he became known to the wider public for his autobiographical graphic novel, Ce n'est pas toi que j'attendais ("It's not you I was waiting for"), in which he describes his personal struggle with his second daughter being born with Down Syndrome.
“Mültecileri konu alan şeyler okuyup izlediğimizde, güzergahları bize doğrusal görünüyor, sanki yolun sonunda tek bir amaç var: Avrupa. Oysa olaylar, özellikle de Hakim’in hayatındakiler çok daha karmaşıktı. Tek dileği, hayatta kalmak için Suriye’yi terk etmekti, Avrupa’ya geçmek değildi. Şartlar uygun olsa, Lübnan’da, Ürdün’de ya da Türkiye’de bir hayat kurabilirdi.”
Bu cilt mültecilerin “Avrupa’ya ulaşma çabası”nın arkasında yatan hikayelerin, çaresizlik turizminin ve hayatlarının nasıl yok sayıldığının anlatısı. Yine boğazınız düğümleniyor okurken.
The second of a continuing comics series about Syrian Hakim Kabdi and his family now moving frm Turkey to Greece. How do you make those of us not on the road care about and not get terrified from the millions of refugees needing asylum? I don't know if it is possible. But Toulme's way is to tell one man's story of his family. And this one is both riveting and all-too familiar. Hakim has to be separated from his family in this one, he with an infant son, and they are two of the actual tens of thousands of people who cross dangerous waters in an overloaded, inappropriate boat. They survive, obviously. But in every instance it seems like a miracle, a Hollywood movie, impossible.
And along the way he learns of a key death in his family, which drives him to despair. Powerful.
Bu muhteşem kitap için 2 yıldız daha alabilir miyim?
Hakim'in Yolculuğu 2, ailece İstanbul'a gelişleriyle başlıyor ve kendilerini Yunanistan'a atışlarıyla bitiyor. İnanılmaz üzücü, yürek burkan bir hikaye. Hakim İstanbul'da pencereden bakıyor ve "Berkin Elvan Ölümsüzdür" protestolarını görüyor, durumu Arap Baharı'na benzetiyor. Nasıl benzetmesin? Tiranların elinde yitip giden iki devlet ve Hakim ikisini de görmüş.
Hadi artık büyüyor ve her "Neğde anne?" diye sorduğunda gözümden bir pıt yaş düşüyor. Antalya'ya gelişinden itibaren Hakim'in hatırladığı detaylara inanamamıştım. Şok Market, Pasaport Pizza'dan sonra Hakim'in Esenler Otogarı'na gitmesi, Pamukkale otobüsüne binmesi ve bunları hatırlayıp Fabien'e anlatması çok acayip. Yani umarım yayın sırasında değişikliğe uğramamıştır da orijinalinde de böyledir. Türkiye'ye dair anlattıkları çok doğru ve içten. Mesela Hakim'i dolandıran çizgili tshirt'lü taksici birebir aynı. Hatta şu son ülkenin durumunu cebindeki telefonla ölçen dayı olduğuna bile yemin edebilirim. (bkz. Hakim'in Yolculuğu 1: https://www.goodreads.com/review/show...)
Mülteci ticareti göz göre göre İzmir'de nasıl yapılıyor çok merak ediyorum. Haberlerde de görmüştüm. Fırsatçı "esnaf" her zamanki gibi şişme bot, yelek, kolluk, düdük ve muhtelif "ihtiyaç duyulabilecek" alet edevat satıyordu. Hatta bunların bir kısmı da sahteydi ki beni hiç şaşırtmadılar. Peki nasıl koskoca devlet buna müdahale edemiyor? Bu insanları karşıya geçirme sözü veren tacirlere imkan sağlıyor. Kafe köşelerinde pazarlıkların yapılmasına göz yumuyor. Kısıkpet Otel gerçekten isimlerini bildirmeme karşılığında 500 TL alıyor mu? Bunlar araştırılıyor mu?
Hakim şöyle diyor: Dediklerine bakılırsa kaçakçılar Türk memurlardan bir kilometre uzunluğunda plaj satın almış. Zaten başka türlü nasıl olabilirdi ki? Düşünebiliyor musunuz Türkiye'de, İzmir'de bir sahile kamyon kamyon mülteci gelecek, silahlı kaçakçılar başlarında nöbet tutacak, sonra kamyonlarla zodyak botlar indirilecek ve şişirilecek, mülteciler bilinmezliğe doğru yol alacak ve Türk yetkililer bundan haberdar olmayacak? Zamanında Egemen Bağış her zamanki gibi Türkiye'yi gülünç bir duruma düşürecek şekilde Avrupa Birliği'ne "Turkey is not a banana republic" diye demeç vermişti. No sayın bakan. Turkey exactly is a banana republic.
Oğlumla bu bilinmezliğe sürüklendiğimi düşünemiyorum ama Hakim'in dediği gibi: "Bunun benim başıma geleceği aklımdan bile geçmezdi. Anlıyorum ki her insan bir gün ‘mülteci’ olabilir... Bunun için ülkenin çökmesi yeterli. Sen de onunla birlikte çekiyorsun ya da çekip gidiyorsun."
Oh, que c’est difficile à lire. Je remercie la vie d’être celle qui lit cette histoire plutôt que celle qui la vit… c’est terrible et inhumain. On ressent la détresse d’Hakim, ce papa extraordinaire qui fera tout pour son fils. J’ai les yeux pleins d’eau d’imaginer ce qu’il a pu vivre en Turquie. Je suis vraiment attachée à cette famille, j’entame le troisième et dernier tome à l’instant.
Les dessins rendent parfaitement justice à l’histoire. Je ne pensais pas autant aimer lire une bande dessinée!
The story of Syrian refugee Hakim Kabdi is even more compelling in this middle volume of the trilogy. It helps that the author pulls back on his intrusions into Hakim Kabdi's narrative and keeps us mostly in the past as the drama amps up again. When an opportunity for a shortcut to France appears for his wife's family, Hakim finds himself stranded alone in Turkey caring for his infant son. As his prospects dim, a risky sea crossing starts to seem less dangerous than sinking deeper into the despair that's pulling him down.
It's hard watching Hakim struggle with fatherhood, a family tragedy, and dwindling resources, but it is heartening that even at his lowest there are people who reach out to help and comfort. As his world shrinks and drifts before his eyes, he is able to find community.
"A odisseia de Hakim" é uma história para se ler completa. Agora, que a editora Nemo publicou os três volumes no Brasil, aproveitei para fazer isso. Portanto, usarei essa resenha como minha opinião final sobre os três livros (sem spoiler, hehe).
Em linhas gerais, acompanhamos a história real de Hakim (que não se chama Hakim, esse é um pseudônimo usado para que sua família ficasse devidamente protegida), um jardineiro que tinha uma pequena empresa e se viu obrigado a fugir da Síria quando a situação no país ficou insustentável. Com as manifestações da população por liberdade e os bombardeios frequentes como resposta, Hakim embarca em uma perigosa, desumana e triste jornada em busca de um lugar onde pudesse encontrar o mínimo de segurança.
A história é contada por Fabien Toulmé, um popular quadrinista francês que realizou uma série de entrevistas com o Hakim durante o período de um ano e meio. Esses encontros também são retratados na HQ, sempre nos provocando a pensar.
Foi uma leitura fluida, mas não foi uma leitura fácil ou descontraída. Pensar que essa mesma história está se repetindo com milhões de pessoas no mundo inteiro neste exato momento é de partir o coração. Especialmente agora, considerando que estamos vivendo uma pandemia mundial, só consigo imaginar o caos que ter se implantado. Cada momento parecia pior que o outro — a exploração econômica do desespero alheio, as situações degradantes sob as quais migrantes são colocados, a dificuldade por conseguir trabalho, a burocracia desumana... Não consigo imaginar como deve ser precisar ser forte, e contar com a sorte, para enfrentar o que ele enfrentou.
Sorte, inclusive, é uma palavra que me peguei pensando durante a leitura. Não porque Hakim tivesse "sorte" de estar naquela condição e ainda assim conseguir uma saída, isso é um problema de direitos humanos que merece um texto à parte; mas porque, não apenas uma vez, a sorte era tudo o que ele tinha em alguns momentos. Não raras vezes, ele precisava escolher entre duas alternativas distintas para continuar sua trajetória. Ambas eram perigosas e poderiam dar muito errado. Suas escolhas costumavam ser certeiras, entretanto, isso não garantia que a situação seria muito melhor.
Falo sobre "sorte" porque é a isso que migrantes do mundo inteiro se agarram quando não têm um órgão sério cuidando da maior crise humanitária dos nossos tempos, quando não têm o aparato de governos, quando não têm o mínimo garantido para poderem se reestabelecer em países e conseguir empregos, quando não têm segurança perto da polícia, quando não têm direitos mínimos garantidos.
Esse é um tema que costuma mexer bastante comigo. Deixar seu lar em busca de segurança para você e sua família é um desafio que milhões enfrentam, nem sempre com êxito. Às vezes bate aquela sensação de que você não pode mudar isso a nível global, porque é só uma pessoa, e não deixa de ser verdade. Mas acho que essa HQ e tantas outras histórias podem ser o começo para sensibilizar as pessoas a buscarem coletivamente por uma mudança.
The title makes this seem like an adventure book, or maybe a travelogue. It is both of those in some ways.
The true story of a Hakim, a refugee from Syria, continues in this middle of a three book series. The illustrations evoke the mood really well. The thing about this memoir is that while I already kind of know the ending, it's the journey that shocks me out of my comfortable world. Heartbreak abounds, yes, but so does love and light and the kindness of strangers.
Encore plus bouleversant que le premier. J'ai eu la gorge serrée pendant toute ma lecture. À lire vraiment absolument, je ne pourrais jamais le dire assez
Un très bon second tome, encore plus dur et plus touchant que le premier. Fabien Toulmé continue de nous raconter le périple d’Hakim avec une sensibilité et une pudeur qui transparaissent à chaque page. Le dernier quart du livre est particulièrement compliqué à lire, tant les événements qui s’y déroulent sont inimaginables. Cette saga est une vraie pépite. J’attends le dernier tome avec impatience.
Suite de cette excellente série sur la migration. L'auteur montre bien la répétition d'un schéma désespérant se déroulant dans chaque nouveau pays parcouru (espoir de trouver un travail, impossibilité de s'implanter dans la société locale, détérioration des conditions de vie en lien avec un afflux massif d'autres migrants qui augmente le refus d'aide de la part des locaux). Il est aussi glaçant de constater que la traversée de la mer, étape spectaculaire, traumatisante et extrêmement dangereuse, n'est pas une finalité et qu'elle ne représente qu'un élément parmi de nombreux autres épisodes tout aussi violents.
I loved this as much as the first book. A beautiful story wonderfully told which I think everyone should read. Those who think ill of migrants should definitely read it. Maybe a few of those in our current government making awful decisions. People need to read about real people making heartbreaking decisions to save the people they love. I know this is more my thoughts than a review, but books can do that to you.
Ve bitti .. Bir kaç saatte cok akıcı ve cok hüzünlüydü Yunanistan’a geçiş sırasında kalbim durdu resmen desem yeridir. İlk kitapta Hakim’in Suriye’den kaçısı ve Türkiye’ye gelişini okuduk. Çaresizlikleri o kadar dokunaklıydı ki göçmenlere bakışımı sorgulattı. Hakim ve ailesi Türkiye’de maddi olarak zorlanınca , karısı ve karısının ailesi Fransa’ya kaçıyor. Hakim ise küçücük evladıyla tek başına kalıyor. Ve artık onların zamanı geliyor insanlık dışı bir kaçış ! Toulme’nin hikaye anlatıcılığını cok sevdim. 3. Kitaba hemen başlayacağım cok merak ediyorum.
It is easy to assume that refugee stories are all the same, but in my experience, the more I read about the journeys people take in desperation for safety, the more I realize it doesn't matter if "parts" are similar, the individual experience should never be dismissed or become commonplace. I try to make a point to read them, and spend time with them, and be affected by them, so as to not grow apathetic. I have not read the first book in this series, but this book, the second book can stand alone, and I hope that you will keep an eye out for it when it is published, and spend time with Hakim and his son Hadi. In much of the way the middle grade novel When Stars are Scattered, swept me up and consumed me, this book also enveloped me in the characters' emotions and left me sobbing and heartbroken more than once. The framing of the story, gratefully shows that Hakim survives, but the power of the words, illustrations, and experience, still physically move you and make you imagine how truly horrific situations must be that force people to risk it all to leave their homes and start over. This 264 page book focuses on the part of his story that takes Hakim from Turkey to Greece, but references to Syria and his life there allow for a fleshed out understanding and appreciation for the trials he has faced, and continues to face, subhahAllah. Suitable for mature teens, at least 16 or 17 and up.
SYNOPSIS:
The book starts out with the author/illustrator heading off with his daughter to interview Hakim. His young daughter has heard a lot about Hakim and his family, but never met them. They "recap" the first part of his journey, the first book, and settle in to hear more of his life and the extraordinary circumstances that he has faced to reunite with his family since fleeing the war in Syria.
The birth of his son Hadi is a definite high point in Hakim's life and the daily struggle of selling enough goods on the streets of Turkey to provide for his son keep Hakim looking forward. With his wife and her family around them, they crave stability, but are managing. As the days stretch on though, Hakim is prevented from selling without the proper permissions, and his father-in-law is still unable to find work. Hakim's wife is granted permission to relocate, but Hakim and Hadi cannot legally join them. The tearing apart of the family is devastating. And carrying for his young son alone while trying to earn enough to survive is incredibly challenging. When Hakim has exhausted all the legal ways to join his family in France, he considers illegal methods.
An Iraqi neighbor offers him the money needed to hire smugglers, so Hakim is faced with deciding what risks he and his young son are willing to take to "start living." The step in to the unknown, the crossing of the sea in an inflatable life raft, brings them closer, but with one more book in the series, and not knowing who the children are in the present time scenes, your heart will be made incredibly fragile as you hope that young Hadi survives.
WHY I LIKE IT:
I love that you get to know the characters and can see why they make the decisions they make, or rather why the choose to do what they choose based on the information they have, and the impossible choices before them. I also love that it shows so much humanity. You see Hakim's story brought to life and you see him and his family as whole people, not just numbers or nameless, faceless victims. You see the joy and devastation, the testament to human strength and mental anguish, it is moving and powerful. I also love that you see the side characters, see the little mercies, and the horrific injustices, often in the same scene. The graphic novel format allows the subtleties to show without the words, it adds to the connection of emotions and truly putting yourself in the character's shoes.
I like that it should how happenstance much of the journey was for Hakim, at times he didn't know who to talk to, where to go, what to expect. I was a little confused about the payment to the smugglers, and how it had to be handled after he arrived. I don't know if my own understanding of how shady the smugglers are based on the media is making it muddled, or if I just missed something in the telling.
There is not a lot of Islam in the book, they don't stop and make salat or say Bismillah, but they reference thanking Allah swt, and praying to Allah in desperation. Hakim's mother in law and wife wear hijab.
FLAGS:
Fear, smoking, cheating, lying, illegal immigration acts. There is nothing obscene, the older audience recommendation is because of the weight of the subject matter, and the lingering effects of war and escaping.
TOOLS FOR LEADING THE DISCUSSION:
This would be an amazing high school book club read. The characters, the relatability, the empathy, it would be great to share it with a group of students that might have similar experiences and provide them with a platform to share with those that might not.
bir solukta okudum. okuduklarımın gerçek olması çok üzücü. The Swimmers adlı bir film izlemiştim. iki kız kardeş yüzerek Akdeniz'i geçmişlerdi. benzer bir durumu yaşamış Hakim'de. bütün bu yaşananların gerçek olduğunu bilmek... yüzümüzü ne tarafa dönersek orada bir zulüm varken, göç etmek zorunda kalıyorken insanlar, hala mülteciler neden burada diyenleri vurmak istiyorum. yaşanan her şey gerçek. bir çoğumuzun okuyup, izleyemeyeceği şeyleri yaşıyor bu insanlar. son kitabı merakla bekliyorum. Hakim'in hikayesinin sonunun iyi bittiğini bilmek rahatlatıyor.
J’ai dévoré le tome 2!! C’était encore une fois magnifique. J’ai versé des larmes et j’ai été complètement absorbée par l’histoire d’Hakim.
L’écriture de Fabien Toulmé est encore une fois toute en finesse et il réussit tellement parfaitement à nous faire ressentir les émotions des personnages.
Je suis encore plus impatiente de lire le tome 3 !
Çoğu kişinin filmini bile izlemeye dayanamayacağı şeyler yaşıyor bazı insanlar.
Avrupa'da yaşıyorum, göçmenler istenmiyor. Türkiye'de durum daha berbat. Soruyorum sadece: Küçük insanın, mültecinin, garibanın ne suçu var? Kimse büyük adamların siyasal hamlelerinin bedelini ödemek zorunda değil. Ki herkes fazlasıyla ödüyor zaten. İmkanı olan ya da cesaret edebilenler geliyor Avrupa'ya. Herkes bu hayatı bir kere yaşıyor ve olabildiğince iyi bir hayat se��mek herkesin hakkı. Bu yolda onlarca bedel ödüyor insanlar. Bir alternatif olsaydı, kimse ölmek pahasına, hayatta sahip olduğu her şeyi bırakıp plastik bir bota binmezdi.
Hep hayatta kalanların hikayelerini hayretle dinliyoruz da... Vefat edenlerin hikayeleri, battıkları suyla birlikte yok olup gidiyor. Çok üzücü çok.
İkinci cildi kesinlike gece okumayın! Bu gece bu ruh haliyle nasıl uyurum bilmiyorum. Mültecilerin yaşadıklarını haberlerden izlemek ya da okumaktan bambaşka bir deneyim (di)… Çok çok sarsıcı!