Рассказы Петра Вайля о путешествиях — особый жанр, соединение путевых заметок, литературного эссе и мемуаров. И еще — соединение перемещений в пространстве с перемещениями во времени.Это проза увлеченного и зоркого наблюдателя, эрудированного исследователя и яркого писателя. "Путешествие — это серьезно", — говорил Вайль, хотя писал о своих поездках весело, остроумно и заразительно. Поэтому его книги стали для многих читателей незаменимым путеводителем в их странствиях.
Pyotr Lvovich Vail was a Russian author, journalist, essayist and deputy director of Radio Liberty's Russian service.
Born in Riga 1949, he studied at the Moscow Polygraphic Institute. He moved to the United States in 1977, joining the radio station in the mid-1980s. He moved to the Prague headquarters in 1995. Vail's best-known books include Genii mesta (The Genius of Place) and Stikhi pro menya (Poems About Me). He produced several books with Alexander Genis, including Russkaya kukhnya v izgnanii (Russian Cuisine in Exile) and 60-e. Mir sovetskogo cheloveka (The '60s. The World of Soviet People). He co-edited Iosif Brodsky: trudy i dni (Joseph Brodsky: Works and Days), about Nobel Prize-winning poet Joseph Brodsky, with Lev Losev. He died in a Prague hospital.
Очень хорошо! Приятно вспомнить с автором места, в которых был, и представить места, в которых когда-нибудь будешь. И да, путешествия - это доступный, простой и весёлый способ познавать себя.
Travel impressions today will not surprise anyone. There are for every taste and in any format interesting for you. From short blogger`s notes that how much it costs and what transport is better to use in the city/country; to detailed panoramic films about the beauty and attractions that would do honor to Hollywood. But even against this abundance "Word in the way" sounds, not lost.
Жизнь как дорога и дорога как жизнь "Только тот достигает высшего нравственного совершенства, кто прошел через глубочайшие бездны духовности" Зигмунд Фрейд. Переводим: только гурман способен оценить высоты аскезы. Что до аскезы, ее здесь не будет. Этот сборник как непрекращающийся пир Бабетты, который длится все одиннадцать с половиной часов звучания аудиокниги. Говорю об аудио, потому что отказывать себе в радости послушать хорошую книгу в эталонном исполнении, по меньшей мере, неразумно, а чтение Игоря Князева лучшее из возможных. К тому же, именно в этом случае у его поклонников есть возможность проследить эволюцию исполнительской манеры, уловить, как менялись со временем тембр, темп, ритм - отдельное немалое удовольствие для аудиогурмана.
Дело в том, что основная часть "Слова в пути", сборника, включившего путевые очерки, эссеистику, фрагменты интервью с автором на темы путешествий, записана много раньше. Тот вариант не включал шестой части книги "Картины Италии", посвященной живописи и художникам, как широко известным (Джотто), так и менее знаменитым, хотя не менее талантливым (Лоренцетти, Мартини). Такое соединение позволит фанатам исполнителя услышать разницу между Князевым образца начала десятых и начала двадцатых в пределах одной книги.
Для меня это первое знакомство с прозой Петра Вайля и совершенный восторг. Слышала о нем прежде, чаше в связке Вайль-Генис, в соавторстве с которым Петр Львович много работал. Не раз думала, что нужно бы свести знакомство, да все не выходило. Не так давно мне настойчиво рекомендовали "Гения места", им собиралась начать. Однако теперь думаю, что для дебюта жизнелюбивое гедонистическое "Слово..." лучший из возможных вариантов.
Путевыми впечатлениями сегодня мало кого удивишь - есть на любой вкус и в любом, интересующем тебя, формате: от кратких блогерских заметок что почем и каким транспортом лучше пользоваться в выбранном городе/стране; до развернутых панорамных фильмов о красотах и достопримечательностях, которые могли бы соперничать с голливудской кинопродукцией. Но даже на фоне этого изобилия "Слово в пути" не теряется.
Все-таки еда и питье - универсальный язык, интересный и понятный всякому, а до Великого Поста даже для тех из нас, кто придерживается, есть возможность попробовать немало из того, о чем рассказывает книга, хотя бы и с поправкой на ветер: не в мишленовских ресторанах и аутентичных едальнях, а на собственной кухне (да здравствуют интернет-рецепты). И все же это лучше, чем не попробовать вовсе, практиковаться в кулинарии отдельная немалая радость.
Разумеется, не хлебом единым, и путевые рассказы Вайля берем не за тем лишь, чтобы прочесть об очередных гастрономических изысках. Формат "Слова в пути" - яркие интересные умные рассказы об архитектуре и культурных богатствах посещенных мест с непременным экскурсом в историю и обязательным мини-эссе о живших здесь известных людях.
Всегда нетривиальный, далекий от хрестоматийного, взгляд на вещи с деталями, скажем так, не лежащими в открытом доступе. Совершенно не с целью эпатировать читателя и увлечь его скандальностью. Скорее напротив, книга образец комплиментарности, в каждом из посещенных мест находящая чему удивиться и чем восхититься. Самым большим подарком лично мне была Исландия. Ну, потому что "я уже давно хочу к северу, в Исландию, потоптать загадочную ледяную мантию". Не сомневаюсь, что и другие найдут по вкусу здесь, где счастье для всех, даром, и никто не уйдет обиженным.
Прежде всего, хочу сказать, что книга мне понравилась. Вайль умел находить интересное в обычном и подавать это под сочным соусом. Я не зря тут же привел "кулинарный" эпитет. Очень большая часть географических описаний снабжена описаниями еды, характерной для описываемого места. В какой-то момент это начало раздражать, но потом стало ясно, что без этого было бы просто не настолько интересно.
И ещё. Наверно, потому, что эта книга - "солянка", написанная в разных местах без какого-то чёткого плана и порядка, но одни и те же понятия и описания зачастую встречаются несколько раз в книге, написанные другими словами. Заподозрить Вайля в психической циклоидности я не могу, а найти какое-то логическое объяснение, например, почему рассказ о музыке "фадо" в Португалии или описание рынка Риальто в Венеции встречаются в разных частях книги по несколько раз, не удается. Странность, которую, к сожалению, автор, несколько лет назад ушедший от нса, уже не объяснит :-(
Слово в пути – сборник путевых эссе и размышлений: о городах, традициях, праздниках, еде. Всё тот же мягкий, неосуждающий, любознательный, жизнерадостный взгляд, всё та же чудесная речь. Лучше любых путеводителей, от сердца к сердцу, о том, что самое самое главное в городах – не список музеев и ресторанов, а самое главное в людях не укладывается в учебники истории и этнографии.