It's 1989 and, whenever he isn't hanging out in the local bars, Herr Lehmann lives entirely free of responsibility in the bohemian Berlin district of Kreuzberg. Through years of judicious sidestepping and heroic indolence, this barman has successfully avoided the demands of parents, landlords, neighbours and women. But suddenly one unforeseen incident after another seems to threaten his idyllic and rather peaceable existence. He has an encounter with a decidedly unfriendly dog, his parents threaten to descend on Berlin from the provinces, and he meets a dangerously attractive woman who throws his emotional life into confusion.
Berlin Blues is a richly entertaining evocation of life in the city and a classic of modern-day decadence.
Sven Regener is a German musician and writer living in Berlin. In 1982 he recorded his first LP with the band Zatopek and in 1984 he joined Neue Liebe. In 1985 he founded the Berlin band Element of Crime together with Jakob Friderichs. He writes almost all their lyrics as well as playing trumpet. In 2001 he published his first novel, Berlin Blues (original title Herr Lehmann), which achieved sales of around one million copies. The book takes place in autumn 1989 in Berlin. In 2004, Regener was awarded the Deutscher Filmpreis for the screenplay to the film of the same name (best screenplay that has been turned into a film). His second novel, Neue Vahr Süd, was released in 2004 and follows the life of Frank Lehmann while serving in the Bundeswehr in 1980 in Bremen. In 2008 this was followed by a third novel, Der kleine Bruder (The Little Brother) which dealt with the time between 1980 and 1989.
Dieses lustige Buch lässt sich daran erkennen, dass es zu einen bestimmten Literaturgattung aus dem zwanzigsten Jahrhundert gehört, die um einen genialen, unzufriedenen, misanthropischen, in einer großen Stadt wohnenden Böhmen handelt. Es hat mich sofort an Kästners Fabian oder Remarques Drei Kameraden erinnert. Ich finde es ein verlockendes Genre, und ich glaube, dass Regeners Herr Lehmann, im Vergleich mit anderen Büchern ihrer Art besonders effektiv ist. Es trifft den richtigen bitteren Ton, ohne in mürrische Melancholie zu überschreiten, und anders als Kästners Buch versucht Herr Lehmann nicht, alles in irgendeiner Kernbotschaft zu verbinden. Stattdessen begnügt es sich damit, unzusammenhängend herum zu bummeln. Ich glaube, das passt ziemlich gut mit seinem Titelheld, dessen Leben von seinem eigenen gestaltlosen Wertebewusstsein geprägt ist.
Als ein Berliner Roman ist dieses Buch sehr überzeugend, nicht nur aufgrund seinem Lokalkolorit und seinen geografischen Details, welche reichlich vorhanden sind, sondern auch wegen Regeners tiefgreifenden Verständnisses der berlinischen Psychologie. Jeder, der die berühmte Berliner Schnauze verstehen will, könnte keine bessere Fallstudie finden.
Als man mit diesem Buch anfängt, ist es gut zu wissen, dass es in den späten 80er Jahren stattfindet. Ich glaube, dass das nicht erwähnt wurde, bis in der zweiten Hälfte.
***
This hilarious book is immediately recognizable to me as belonging to a particular sub-genre of twentieth-century German fiction - novels about intelligent, disaffected, misanthropic young male bohemians lost in the big city, often Berlin. I thought immediately, for example, of Kästner’s Fabian, or Remarque’s Drei Kameraden. I find it a compelling and attractive type, and relative to others of its ilk that I have read, I would say Regener’s Herr Lehmann is particularly effective. It strikes just the right tone of bitterness, that does not overshoot into morose melancholy, and it does not make the mistake Kästner made of trying to tie the thing into some kind of message, but is content to mostly float along in a fairly disconnected way. I think this is the best fit for its protagonist, whose own life is marked by the shapelessness of his own sense of value, and who finds himself throughout largely at sea.
As a Berlin novel, this book is enormously satisfying - not just for its local color and geographical details, which are both substantially in evidence - but especially for its deep understanding of the Berliner psychology. Any non-native trying to understand the legendary Berliner Schnauze could hardly find a more illuminating examination of the attitude, along with its origins and character.
It’s helpful to know going in that this 2001 book is set in the late 80s - I think it was more than halfway through when they first mention that the Wall is still standing.
Lehet, hogy itt kezdődik a felnőttkor? Amikor elkezdesz gondolkodni, melyik kocsmába is lenne kedved menni este, és rájössz, hogy egyikbe sem? Bonyolítja a dolgot, hogy az egyik viszont a munkahelyed.
Lehmann úr Nyugat-Berlinben él, és közeledik a 30. születésnapja, amit valamiféle ijesztő választóvonalként érzékel. A történelmi idő 1989, ami – mi tudjuk – a berlinieknek sorsdöntő esztendő, de Lehmann úr ebből nem sokat lát. Ő csak pörög a nyugat-berlini éjszakában a haverokkal, csapolja nekik a korsókat, és közben az identitását keresi. Itt érdemes talán rámutatni egy analógiára – bár Lehmann úr valószínűleg hülyének nézne, ha ilyesmivel traktálnám -: ahogy neki szembe kell néznie azzal, ki is ő tulajdonképpen, úgy kell szembenéznie hamarosan Nyugat-Berlinnek is ezzel a kérdéssel. Mert Nyugat-Berlin identitását a Fal adja, ami elválasztja az NDK-tól. Hogy ő egy enklávé, sziget a szocialista óceánban. De ha a Fal leomlik, akkor mi lesz vele, mi lesz az önazonosságával? Hogyan definiálja újra magát? És hogyan definiálja magát újra Lehmann úr?
Nem az a fajta karneválian vicces kocsmaregény, amire a fülszöveg alapján talán számítottam. Mert a pörgés, ami Lehmann úr (és a haverok) létállapota, az első pillanattól kezdve vészjóslónak tűnik. Az ember érzi, hogy a centrifugális erő bármerre kivetheti magából a szereplőket – bármerre, de leginkább lefelé, a totális lecsúszásba. Persze amíg tart a sörök gőze, addig az egész kellemesen, otthonosan tompa és időtlen. Észre sem veszi az ember, ha szökni kezd belőle az erő. Vagy amikor már észreveszi, akkor késő, nem tud a gödörből kikapaszkodni. Úgyhogy kikér még egy sört, hadd takarja el a gőz a gödör falait. De te, Lehmann úr, ne igyál többet. Hagyd az ötödik Beck's-et a pulton, nincs rá szükséged. Menj nyaralni, Balira vagy akár Lengyelországba. Jó lesz, hidd el. Szorítok neked.
Eigentlich habe ich meist Probleme mit deutschen humorvollen Büchern. Das was ich bisher gelesen habe (Uschmann, Pollak etc.), ist eher Comedy und für mich überhaupt nicht witzig. Dieses Werk war aber komplett anders und hat mir gut gefallen. Wie eine irrwitzige lustige Zwangsneurose kommen die Dialoge und Geschichtln daher, am besten war die Szene mit dem Hund und die sinnlose Diskussion mit der Mutter auf den ersten Seiten. In der Mitte des Buches geht ein bisschen das Tempo und die Skurillität verloren, weshalb ich mit Bedauern einen Punkt abziehe.
Auf jeden Fall ist die Geschichte sehr lesens- und liebenswert und hat mich total mit dem deutschen Humor versöhnt. Möchte gerne weitere derartige witzige deutsche Satiren lesen!
Berlin blues, better suited mister Lehman (in the German version), is just one of these books about nothing and everything. It gives us a peek to the ordinary lives of a few Berliners, Lehman included, that are the living scene of the 80s Berlin night life, with it's wicked routine of the "trying to be normal divided city". The book climax is really the anti climax of the book, when the banality of the anti hero's life unravels. This is an excellent read, especially if you fancy a getaway into former, simpler and different times.
Πως και μου είχε ξεφύγει τόσο καιρό το συγκεκριμένο διαμαντάκι; Το βιβλίο το αγόρασα πριν κάνα δυο μέρες, διάβασα δοκιμαστικά τις πρώτες σελίδες για να δω τι λέει, και έφαγα κόλλημα με τον τρόπο γραφής. Μετά, η όλη ανάγνωση θύμισε αγώνα ταχύτητας, πραγματικά ούτε θρίλερ με καταιγιστικούς ρυθμούς να διάβαζα. Συγκεκριμένη πλοκή δεν υπάρχει, απλώς παρακολουθούμε σκηνές από την καθημερινότητα μερικών Βερολινέζων -συμπεριλαμβανομένου του κυρίου Λέμαν- που αποτελούν μέρος της νυχτερινής ζωής του Βερολίνου, στα τέλη της δεκαετίας του '80. Ο συγγραφέας με ωραίο χιούμορ και διάφορες τραγελαφικές καταστάσεις σκιαγραφεί τους μποέμ τύπους του Βερολίνου εκείνης της ενδιαφέρουσας εποχής. Πραγματικά ο τρόπος γραφής, με το χιούμορ, τους κωμικούς διαλόγους, τις ρεαλιστικές περιγραφές καταστάσεων και σκηνικών, μου άρεσε πάρα μα πάρα πολύ, αλλά ίσως και να μην είναι για όλα τα γούστα. Όμως, ειλικρινά, λίγο με ενδιαφέρει αυτό, από τη στιγμή που ταίριαξε απόλυτα με τα δικά μου γούστα. Επίσης, δεν μπορώ παρά να δηλώσω ότι συμπάθησα πάρα πολύ τον πρωταγωνιστή της ιστορίας, τον "καημένο" κύριο Λέμαν, που ουσιαστικά περνάει μια υπαρξιακή κρίση στα τριάντα του χρόνια. Το μόνο σίγουρο είναι ότι θα μου λείψουν οι διάφοροι χαρακτήρες, καθώς και η όλη ατμόσφαιρα του βιβλίου.
The whole book feels like being the sober driver while everyone around you drinks enough to kill an elephant. Quite funny, but also kind of exhausting.
Ich konnte mich mit Herrn Lehmann einfach nicht anfreunden.. Zwischendurch hatte das Buch ein paar gute Stellen, meist jedoch musste ich mich einfach nur durchquälen..
Läste den svenska utgåvan ”Herr Lehmann” som tyvärr inte fanns på GR. Otroligt rolig bok, högt tempo, skarp dialog och en känsla för de små detaljerna hos karaktärerna som gjorde dem distinkta och meningsutbytena komiska. Ett stråk av vemod genomsyrar berättelsen men det är ett gott, trivsamt vemod som förstärker den komiska effekten.
Vill härmed flytta till Kreuzberg i början på 90-talet och ge mig ut på en ändlös pubrunda.
Over the years, I have read bits and pieces of Berlin Blues (Original title: Herr Lehmann), but had never read it from cover to cover. And so I finally decided to make time to do so, and downloaded the German version from Audible. And I am so glad that I did! Listening to it made me laugh out load! Berlin Blues is such a beautifully dark portrait of West Berlin Kreuzberg in the late 1980s, days before the fall of the wall. Perhaps reading this book also brought such joy to me because the plot is so Berlin, and mentions not only bars and cafes by name, but also streets and parks, and these were my streets and parks during my life in Berlin. And so this sense of the familiar and home, combined with a funny, tragic story, made this a truly enjoyable read. Would I have loved this as much if I didn't know Berlin? I really can't say, but I don't think so. It would still be funny, but I suspect most people who love this book are Berliners themselves. But it is still worth the read, even if you aren't one. Note however that a lot of the humor is lost in translation, so if you can, read this in German. The audiobook version is fantastic.
Λίγο πριν την πτώση του τοίχους ο κ. Λέμαν, κυνικός αργόσχολος τριαντάρης, ζει μια ήσυχη ζωή ασκώντας το επάγγελμα του μπάρμαν, έχοντας καταφέρει το όνειρο κάθε ενήλικα που σέβεται τον εαυτό του: να μην έχει ευθύνες, να ελαχιστοποιήσει την πίεση από τους γονείς και να παραμένει αδέσμευτος. Όμως μια σειρά από αναπάντεχα γεγονότα θα τον ωθήσουν να κάνει κάποιες αλλαγές στην ζωή του: ένας σκύλος που τον έχει βάλει στο μάτι, μια αγγαρεία από τους γονείς, μια νεαρή σέφ που είναι ενοχλητικά ερωτεύσιμη και ο καλύτερος φίλος του ο Κάρλ με τα υπαρξιακά του προβλήματα....
Τα "Μπλούζ του Βερολίνου" ήταν ένα βιβλίο outsider, το πήρα δώρο με αγορές άλλων βιβλίων αλλά έκανε την έκπληξη. Απρόσμενα έξυπνο, απρόσμενα διασκεδαστικό και αρκετά εσωστρεφές καθώς βρήκα λίγο από τον εαυτό μου στον Λέμαν. Μου θύμισε σε σημεία ένα άλλο αγαπημένο βιβλίο (και τανία) το γνωστό "High fidelity" αλλά και πως η ενήλικη ζωή είναι είναι πολλές φορές μια κακόγουστην σεφερλίδικη φάρσα παρά οτιδήποτε άλλο. Κρίμα που δεν κυκλοφόρισαν τα υπόλοιπα βιβλία του Ρεγκένερ θα ήθελα πολύ να τα διαβάσω.
Following the trials and tribulations of Frank Lehmann, a soon to be 30-year-old, as he coasts through West Berlin's nightlife in the fall of 1989, little suspecting that life in the divided city is soon to to change considerably, this seems to be somewhat of a cult novel in Germany, but fell a little flat for me. It's funny, sure, but the humour only worked for me about half of the time and otherwise there wasn't much there to get excited about.
гарно читається. як написати про падіння Берлінського муру, не описавши його? дух часу на лице. ґеї, сквотери, східні комуністи, (у)явні аґенти, бари-і-багато-випивки... але тре' їхати в Берлін, а зараз не можу(( реокмендації віртуальних мандрівників! (коли буде переклад українською?) П.С. є екранізація. ще не бачив
Zu Beginn dachte ich noch "Oh, wie schön, mal ein anderer Schreibstil." Aber spätestens ab dem zweiten Kapitel ist mir der Schreibstil vom werten Protagonisten ziemlich verdorben worden. Lehmann nervte mich. Er nervte mich einfach. Irgendwie ist er absolut desinteressiert an seinem Umfeld, andererseits nervt ihn selbst alles und jeder Mensch und ständig muss er mittels unglaublich haltloser Argumente diskutieren, über Dinge, die ihn eigentlich eh nicht interessieren. 2 Sterne gibt es nur, weil es im Verhältnis zu den anderen Schullektüren, die ich lesen musste, eines der weniger schlimmen war.
Berlin Kreuzberg, 1989. Frank wird bald dreissig und deshalb von allen nur Herr Lehmann genannt. Er arbeitet in einer Kneipe und tut das gerne, auch wenn sich das sonst keiner vorstellen kann. Und egal, in was für Situationen er gerät - die Begegnung mit einem gemeingefährlichen Fifi, der Besuch der Eltern, denen er vorgegaukelt hat, Geschäftsführer zu sein, Katrin, die nicht nur ihn an ihr rumfummeln lässt, oder auch der Versuch einer Reise nach Ostberlin - Herr Lehmann behält immer auf seine sympathisch-unbeteiligte Art den Durchblick.
Toller Humor, authentische Charakter, der Zeitgeist kurz vor dem Mauerfall - ein durchwegs gelungener, unterhaltsamer Roman.
Leider bin ich mit den Charakteren überhaupt nicht warm geworden, teilweise haben sie mich sehr genervt, insbesondere der Protagonist, Ich habe es als Hörbuch gehört und es ist mir nicht leichtgefallen dem Sprecher bzw. Autor zu folgen,da er doch sehr mit Dialekt spricht und es so meiner Meinung nach nicht soo gut zur Geschichte gepasst hat. Wenn ich es gelesen hätte, hätte es mir eventuell ein bisschen besser gefallen.
Y pensar que solo me costo como 3 dólares.. este libro es bueno, no buenísimo.. pero si bueno, creo que la función de los libros es generar sensaciones en los lectores y este libro me causó angustia y compasión por el personaje principal, que hombre para ser tan de malas y con una vida tan básica, sientes compasión por el y quisieras que por su vida pasaran cosas más emocionantes. En el libro no sucede nada interesante. OJO. No sucede nada, pero la manera en la que está contada la historia te mantiene entretenido, el autor tiene una manera de escribir que te mantiene conectado a la historia y hace que algo tan básico como unas personas hablando mientras beben sea algo que te mantenga pegado al libro.Te dan ganas de leer más sobre la básica vida del señor lehmann y sus múltiples decepciones con todos los que lo rodean. Hasta ahora es el único libro que me hecho reír a carcajadas, me refiero a que siempre algo me causa gracia, pero hasta ahí, pero hay una escena donde literal no pude aguantar la risa. Creo que ahí, el libro me ganó.
Ein unterhaltsames und lustiges Buch mit einem sehr einzigartigen Stil. Es hat mich besonders gefreut, dass ich den Humor gut verstehen konnte obwohl Deutsch nur meine zweite Sprache ist. Anderseits geht die Handlung in keine klare Richtung und das Ende war auch ein bischen komisch und uneindeutig.
nikad je nebi pročitala ako je nebi morala prevoditi. easy to read, fucking awful to translate. ima puno frazema i dijaloga. herr lehmann je malo čudan lik. nema vuru v stanu nit na sebi, nek se on ravna po vanjskim satovima i dan/noć. čak se je zaljubio kaj nesam očekivala. tak kak se ponaša bi mu dala 50 let, a ne 30 kojih ima.
Sehr lustiges Buch bei dem ein schöner Berlin-Flair aufkommt. Außerdem habe ich irgendwie einen Soft-Spot für Geschichten aus diesen deutschen Elendssaufereimilieus.